Светлана Бутусова "Время баланса. Сага о Виннфледах 2"

grade 5,0 - Рейтинг книги по мнению 20+ читателей Рунета

Тьма и Свет сводят всех Виннфледов снова вместе. Словно мотыльки на источник энергии, слетаются они в крошечный городок Даунхиллз, чтобы там открыть глаза на правду длиною в несколько столетий. Интриги и предательства от самых близких в очередной раз поджидают инкубов, только в этот раз есть все шансы увидеть истину и избежать ошибок. После многовековых ссор Виннфледы делают шаг друг к другу и становятся семьёй. Но все ли хотят этого? Всем ли так уж нужна дружба, семья и любовь, когда на противоположной чаше власть и безграничная сила?Настало время баланса. Что выберут Виннфледы? И смогут ли сохранить жизнь, когда старые враги поднимают голову? Продолжение "Игры в человека. Саги о Виннфледах", вошедшей в лонг-лист Электронной буквы 2022 года. Добро пожаловать в мир человечных инкубов!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 31.05.2023

ЛЭТУАЛЬ


– И много выяснили? – раздражённо буркнула Лив, одаривая парня уничижительным взглядом. Но Морган смотрелся таким виноватым, что девушка смягчилась. – Всё-таки ваша слежка дала плоды. Если бы вы уехали, то сейчас мы вряд ли разговаривали.

Виннфлед согласился, а Обливион было достаточно информации. Оба погрузились в тягостные думы и не сразу вернулись к реальности.

– Вы упомянули, что понимаете, каково мне сейчас, – спустя минут десять разрушила устоявшуюся тишину Лив.

Морган нехотя кивнул. Возвращаться к старым воспоминаниям желания не было, но и терять зарождающееся доверие не стоило. Так что он мысленно приказал себе собраться и рассказать.

– Много лет назад я был на вашем месте. Девять лет отец охотился на мою семью. Мы не знали настоящих причин и считали, что дело в сомнениях насчет отцовства. Мать была мерзкой женщиной и не хранила целомудрия. Так что идея с недоверием к нашим генам у отца была небезосновательна. А потом выяснилось, что охотился он за нами, поскольку считал опасными тварями и желал спасти, – Мо изобразил в воздухе кавычки. Встретился с настороженным взглядом девушки и коротко разъяснил. – Мать была суккубом, а отец – человеком. Мы полулюди, полудемоны.

Обливион вздрогнула, Морган подметил редакцию.

– Я понимаю, как это звучит, но напомню: я целый день провел с вами и ни разу не обидел.

Прозвучало логично, и Лив ничего не оставалось, как согласиться с ним. Но Морган всё равно усмотрел настороженность в глубине тёмных глаз, когда спутница продолжила расспросы.

– Вы не знали о своей сущности?

Мо задумался, прикидывая, как без углубления в прошлое не потерять доверия девушки и рассказать о себе.

– Только наш старший брат был в курсе всего. Мы же до последнего верили, что отец гоняет нас по континенту из желания наказать за неверность матери. Понять всю глубину заблуждений пришлось, когда он догнал нас, обвинил в наличии демонической крови и убил, сослав в Ад.

– Отец лишил вас жизни? – изумление девушки было искренним, и Морган даже улыбнулся наивности Обливион.

– Он считал, что этим защищает и спасает наши души.

– Больной человек!

Морган развел руки в стороны, не желая давать оценку поступкам Харальда.

– И сколько лет вы пробыли в Аду?

Это был вопрос со звёздочкой. Виннфлед примерно представлял реакцию Обливион, когда он назовёт цифру. И не ошибся. Зрачки ведьмы молниеносно расширились, она неверяще отступила на шаг. Скептически осмотрела парня.

– Девять сотен лет? Но выглядите вы лет на двадцать пять – тридцать от силы.

Полукровка терпеливо разъяснил о влиянии сверхъестественной крови на процессы старения, а также о магии Ада, замедлявшей взросление. Обливион хмыкнула и вместо ожидаемого вопроса задала:

– Как вы приняли свою сущность?

Морган хмыкнул и потёр затылок.

– А я не говорил, что принял. Быть инкубом – пытка. Люди видят во мне лишь объект страсти и не задумываются, что у меня тоже бывают чувства.

– И это Вы предлагаете мне смириться с новостью о ведьмовстве, – скептически отозвалась Обливион, делая акцент на местоимении. – Забавно.

– Я лишь говорю, что с этим можно сосуществовать. Отказаться от крови нельзя, так что остаётся принять и упростить себе жизнь. Поверьте, я сам первое время бежал от этого, пока на горьком опыте не понял, что от себя не улизнешь.

– И что вы сделали?

– Выбрал ритуалы из прежней жизни и перенёс в новую. Я всегда охранял и оберегал семью, и эти обязанности я опять взял на себя, – твёрдо произнёс Мо и улыбнулся. – Родные для меня были важнее прочего. А ещё я нашёл нечто, помогающее сохранять себя даже в самые непростые моменты.

– И что это?

Морган огляделся по сторонам. Убедился, что улица пустынна и шагнул ближе к Лив.

– Могу показать. Хотите? – и после короткого кивка ведьмы, осторожно дотронулся пальцами её висков. – Наши способности завязаны на взаимодействии с сознанием. При помощи прикосновений мы влияем на мысли людей, их поступки. Я пошёл дальше и научился манипулировать не просто чужим разумом, но обманывать свой.

Перед глазами Обливион менялась реальность. Очертания Даунхиллза растворялись. Мир наполнялся северными красками, пронзительным ветром и запахом моря. Девушка потрясённо оглядывалась, пытаясь осознать, как это происходит. А Морган продолжал.

– Когда мы выбрались из Ада, я почувствовал, что мне нет места в новом мире. Всё чужое: люди, обычаи, даже воздух. А я хотел хоть на миг вернуться в родное и привычное. И нашлось решение. Мне подсказали, что и в новом мире можно найти отголоски прошлого. Говорилось не о магии, но когда владеешь такими силами, как их не применить? И тогда я стал учить подсознание верить в желаемую картинку. Я восстанавливал в мыслях образ тайного логова, – Мо указал рукой на виды вокруг. – Норвегия образца моего детства. Простор, завершающийся высоким обрывом, северное ледяное море на горизонте, свежий ветер, запах зелёной травы после дождя… В юные годы мне нравилось быть здесь. Подставлять лицо под обжигающие порывы, смотреть в бесконечную синь неба, вдыхать запах свободы. Это место меня наполняло. И тогда я понял, что хочу создавать такую иллюзию у себя в голове. В самые гнетущие часы я уединялся и оказывался в тех временах, где проблемой была лишь гневающаяся мать. После таких сеансов я был готов сворачивать горы. И вам тоже нужно что-то, что будет помогать возвращаться в привычный мир.

Обливион потрясённо смотрела по сторонам, вполуха слушая объяснения парня. Реальная магия поражала воображение.

– Так я сейчас… где я? Переместилась в прошлое или вы внушили мне это?

Виннфлед отрицательно покачал головой.

– Мы в моём сознании. В моём тайном логове.

Обливион до ужаса хотелось закричать как такое возможно, но вместо этого она с открытым ртом разглядывала все вокруг. Дышала полной грудью, позволяла ветру касаться кожи, пробовала воздух на вкус.

– Потрясающе, – прошептала спустя целую вечность. Шагнула в сторону, огляделась. Морган мог поклясться, что сейчас в голове Лив кружится миллион мыслей. И она не заставила себя долго ждать.

– Что случится, если я прыгну с этого обрыва? – девушка махнула рукой в нужном направлении.

Мо пожал плечами.

– Выбираешь между «гибель или возвращение в реальность?»

– Я совершаю все действия или их диктуешь мне ты? А мысли тоже мои? – мгновенно задала встречные вопросы Обливион.

Виннфлед неспешно приблизился к краю обрыва. Посмотрел вниз.

Недолго думая гостья последовала примеру, с опаской замирая рядом.

– Прежде я не показывал никому это место. Даже сестре-близняшке. Так что я и сам не знаю ответа на вопросы. Возможно, здесь я диктую…

Договорить Морган не успел. Лив сделал то, чего парень и ожидать не мог. Её тёплые губы накрыли его. Тонкие пальцы запутались в волосах. Мурашки побежали по телу полукровки.

Она отступила столь же неожиданно, как и приблизилась. В тот самый момент, когда Мо не хотел прекращения больше всего.

– Зато теперь мы точно знаем, что вы мной не управляете, – мимолётно усмехнулась Обливион. Её щёки пылали. – Мы можем найти ответы и на другие вопросы, – предложила девушка, но воплотить затею в жизнь не успела.

Моргана выдернуло из иллюзии. Жестоко и неприятно. В голове запищало, и парень схватился за виски, громко охнув.

– Брат, прости. Я перепугался, увидев тебя, – объяснение Сверра потонуло в дикой боли. Голову сжало стальным обручем и замутило. Нельзя резко вытягивать из сознания, прерывая образ. Близнец должен был об этом знать, но не остановился, причиняя дискомфорт. Ещё и выглядел раздражённо, кидаясь вопросами.

– Мне лучше уйти, – виновато прошептала девушка, мимолетно касаясь руки Моргана.

Продолжая попытки справиться с болью, брюнет не увидел, как недовольно поморщился Сверр, замечая этот жест. Губы презрительно скривились, и демон поспешил избавиться от квартирантки, подбираясь к брату с напускной заботой.

– На манеже все те же, – неожиданно рядом раздался смеющийся голос самого младшего Виннфледа. – Хотя я думал, мы вычеркнули из уравнения девушку.

Морган поднял глаза на братьев. Сверр всунул в руку бутылку с водой и ещё раз встревоженно извинился. Мо невнятно кивнул и заозирался, но силуэт Лив мелькал уже вдали.

– Что она здесь делает? – задался вопросом близнец. Эйрик не сдержал смешка.

– Влезает на запретную территорию. Тебя к себе в мозги братец не пускал, а её… Обидненько, Сверр? – с издёвкой уточнил брюнет, сияя, как начищенный пятак при виде злости демона.

– А ты чего здесь? Домой собирался ведь, – раздражённо буркнул Сверр. Эйрик в ответ пожал плечами.

– Интуиция посоветовала задержаться, – смешливо добавил он, немигающе глядя на демона. – Но… Разве девочка всё помнит? Почему она с тобой?

– Лив – ведьма, и на неё ведётся охота. Я спас её сегодня от похищения, – сбивчиво, всё ещё потирая саднящие виски, признался Морган.

– Нарушаешь монашеский обет? – мгновенно зловредно отреагировал Эйрик.

Морган на миг опешил, соображая, когда Эйрик прознал о братстве, но тот посмеиваясь, развеял опасения.

– Думал, девушки тебя не интересуют. Им же нужно только одно…

– Я помогал ей принять новости о магии! – саркастичные и пошлые издёвки брата действовали на нервы, особенно в сложившейся ситуации. Мо начинал закипать, но Эйрика поведение братца только подстёгивало на новые шутки.

– Так вот как это теперь называется?!

– Эйрик! – старший Виннфлед видел единственный способ потушить запал болтливого родственника, а потому крутанулся на каблуках и быстро зашагал прочь.

– Тебе вечно всё нужно испортить, – зло бросил Эйрику Сверр. Одарил младшего презрительным взглядом и поспешил за близнецом.

Эйрик промолчал. Несколько мгновений ещё смотрел парням в след, а затем решительно направился в противоположную сторону.

***

– Я думал, мы договорились насчёт Обливион. Она не наша проблема, – с обидой в голосе произнёс Сверр. Он шагал рядом с Морганом и делал обеспокоенный вид. – Зачем ты вернулся к ней? Мы ведь собирались ехать к Астрид!

– То есть тебя не беспокоит, что твоей квартирантке угрожает опасность? – настороженно уточнил Морган, одарив близнеца тяжёлым взглядом. Боль в висках потихоньку слабела, и это приносило облегчение и возвращало возможность трезво мыслить. Ощущения от слияния сознаний с Лив было… странным. Никогда он не чувствовал чего-то подобного. Хотелось сосредоточиться на этих эмоциях, но голос Сверра отвлекал. Виннфлед морщился, но попросить брата уйти не мог. Они так долго не общались, что прогонять сейчас, когда всё только стало восстанавливаться, не было сил и желания.

– Если бы я переживал за каждого, кому грозит опасность, – закатил глаза Сверр. – Мне важно, чтобы мы были в порядке. А если ты втянешься в защиту девчонки, можешь попасть под раздачу.

Сверр говорил толковые вещи. Морган понимал, но… Было что-то, что мешало согласиться с близнецом и принять его позицию.

– Пообещай, что не будешь больше влезать, – попросил Сверр, для пущей убедительности положив руку брату на плечо и взволнованно посмотрев. – Помог – хорошо, но дальше пусть разбирается сама.

– Я… – старший Виннфлед замялся. Сжал кулаки. – Обещаю.

– Чудесно, – расцвёл Сверр, – Тогда предлагаю сегодня же покинуть Даунхиллз. Ты поезжай к Астрид, а я закончу с бумагами и выдвинусь следом.

Морган продолжал хмуриться, и Сверр пошёл на уступки.

– Я наложу на дом защиту, если это тебя успокоит. И у меня есть номер Обливион. Сможешь иногда звонить и узнавать, как она.

Блондин выжидающе смотрел на брата, надеясь, что привязанность к родным возьмёт верх над чувством защиты обездоленных. И Морган оправдал ожидания. Кивнул, соглашаясь с разумными предложениями близнеца, и даже позволил Сверру проводить себя к машине, стоящей у дома сестёр. А тот так умело заговорил, расписывая совместное будущее воссоединенной семьи, что Мо пришёл в себя, уже покидая пределы Даунхиллза. Сверр даже не дал попрощаться!

На миг досада охватила брюнета. Он вспомнил чувство единения, по телу вновь побежали мурашки, но в голове всплыл голос близнеца. Брат волновался, переживал. Разве Морган мог подвести?

Виннфлед крепче сжал руль и вдавил педаль газа. Сверр прав – Обливион сама разберётся. Она ведьма, и зная это, теперь сможет за себя постоять.

Глава 3 «Друг»

– Демонолог Абрахам Вамбери, вот это встреча! – Эйрик замер у крыльца сестёр-ведьм. Прищурился, наблюдая за реакцией профессора. – Сколько лет, сколько зим.

– Эйрик Виннфлед – проклятие рода человеческого, – под стать инкубу протянул демонолог, с долей презрения оглядывая демона. – Я видел, как твои братья уехали. Что тогда здесь забыл ты?

– Как невежливо со старым другом, – насмешливо обронил Эйрик, неожиданно передумывая проходить мимо дома. Лицо Вамбери, растерянное и одновременно сердитое, забавляло. – У нас такое близкое прошлое, а ты меня прогоняешь и даже в дом не пригласишь выпить чаю!

Абрахам смутился. Это читалось и во взгляде, и в позе. Мужчина только открыл и закрыл рот, пытаясь придумать ответ, а Эйрик уже бесцеремонно прошёл по тропинке, ведущей к дому, поднялся по ступенькам и хлопнул Абрахама по плечу.

– Ладно, так уж и быть, я сам себя приглашаю. За тебя. Будешь чай? – и с невозмутимым видом вошёл в дом, оставляя шокированного демонолога стоять на крыльце.

– Здравствуй, Обливион. В прошлый раз ты упала в обморок. Но не переживай, девушки часто теряют от меня голову, – с ухмылкой произнёс Виннфлед, наблюдая, как на лице Обливион сменяется буря эмоций: от недоумения до негодования. – Говорят, мой старший братец сбежал? Принятие себя зашло так далеко, что он испугался за своё прозвище монаха?

– Мистер Виннфлед…– Лив зарделась и возмущённо вскинула руки, намереваясь запустить в парня полотенце. Демон ловко улизнул в сторону и с невозмутимым видом добавил.

– Просто Эйрик. А это твоя младшая сестра? Кстати, я тоже из последышей, – парень изобразил поклон и перехватил ручку замершей Дели, прижимаясь губами к тыльной стороне ладони. Подмигнул девушке.

– Аделаида, мне выкинуть этого шута из дома? – голос Абрахама раздался за спиной Эйрика. Демонолог обуздал эмоции и вернулся в помещение, сверля вёрткого демона непреклонным взглядом.

Дели перевела взор на Вамбери, затем сестру и пожала плечами.

– Вам не нужно следовать за семьёй, мистер Виннфлед?

– Эйрик, – напомнил парень и покачал головой. – Братья – взрослые ребята. Разберутся без меня.

– Тебе здесь не рады, демон, – мгновенно вставил Абрахам и поморщился. – Убирайся, пока я не решил приступить к своим непосредственным обязанностям.

– Вот так дружишь с человеком, помогаешь ему, а потом – хлоп, и он на дух тебя не переносит, – с деланной грустью посетовал Эйрик и обвёл сестёр взглядом. – Абрахам рассказал про наши прошлые совместные дела?

– Не было у нас ничего, – огрызнулся профессор, но Эйрик одарил его таким удивлённым взглядом, что Абрахам стушевался и обернулся к Дели, виновато оправдываясь. – Я ничего не помню. Амнезия. Братство обещало возвратить все воспоминания.

Виннфлед мгновенно прищурился.

– И ты веришь ордену, где убивают людей?

– Существ, – резко исправил профессор, – нечисть. Тех, кто угрожает человечеству.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом