ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 15.06.2023
“Дурак, надо было ее привязать или подальше из воды вытащить”, – расстроился мальчик.
И хотя возвращаться в родное село было боязно – пугала и переправа через широкую Волгу и неизбежный гнев соседа, чью лодку он взял без спроса – но другого выхода он, кажется, не видел. Права была управляющая, без знания русского языка ему в совхозе делать нечего. Вот только как его выучить, живя среди немцев?
Поужинав остатками хлеба, нарвав пару горстей подмороженного терна, еще задолго до захода солнца Давид залез в один из стогов сена, которыми было усеяно поле между Волгой и поселением, и сразу же уснул. Прошедший день был тяжелым.
Ранним утром следующего дня он снова сидел на ступеньках управления
совхоза, на этот раз без завтрака. Как и вчера, первой пришла и отворила дверь уже знакомая женщина в красном платочке.
– Ты опять здесь? – разведя руками равнодушно спросила она.
Давид молча посмотрел ей в глаза.
Вскоре в здании собралось все правление совхоза. Давид дождался, когда придет тот кучерявый мужчина и вслед за ним вошел в дверь.
– Guten Morgen! – во весь голос поздоровался мальчик и снял фуражку.
– Ну объясни ты ему, – обратилась управляющая к невольно ставшему переводчиком Антону, – нет у нас для него работы, молодой он еще.
Антон еще не успел перевести слова начальницы на немецкий, как Давид дрожащим голосом взмолился:
– Я же вырасту. Я всему научусь. Я могу лошадь подковать, топоры и серпы заточить! Неужели я в вашем тракторе не разберусь?
Антон со вздохом перевел его слова на русский.
В комнате повисла тишина. Видимо, каждый думал, что им делать с этим настырным пацаном.
– Нина Петровна, а давайте попробуем, – неожиданно обратился Антон к управляющей, – может, действительно из мальчика толк будет. Ну не оставлять же его на зиму глядя на улице. У нас ведь совхоз именно для сирот создали, неужели из-за маленького роста и незнания русского языка не возьмем?
Управляющая посмотрела в сторону Давида, потом на остальных присутствующих и, остановив свой взгляд на Антоне, как-то невесело заявила:
– Ты же знаешь, что мы принимаем только совершеннолетних деток, окончивших школу.
– А что делать? Куда его отправить? Поблизости нет ни одного дома для сирот, – Антон для убедительности обнял за плечи Давида. – Год пролетит, мы даже не заметим. Пусть парни в общежитии потеснятся, а я ему с русским помогу.
– Ты хоть в школе учился? – спросила Нина Петровна, уже доставая какие-то бланки из стола.
– Нет, – честно признался Давид.
– Так, значит, жить будешь в общежитии, питаться в столовой, – радостно переводил мальчику слова начальницы Антон, – четыре дня работы в поле и мастерской. Два дня – курсы трактористов. В воскресенье – ликбез. Отдыхать, извини, не придется.
– А какая сейчас может быть работа в поле? – удивился мальчик. – Урожай-то собрали, скоро уже и снег пойдет.
– А про озимые и снегозадержание не слышал? – женщина добродушно посмотрела на Давида. Он начинал ей нравиться: – Пойдешь на склад, пусть там тебе валенки и ватник выдадут. Скажешь, “ваша мать” распорядилась. Они поймут. Как прикажешь тебя величать то, Катигорошек?
– Давид, – выслушав перевод, представился мальчик и у него невольно навернулись слезы. Но это были слезы счастья. Совхоз принял его в свою семью…
Здесь все было по-другому, новым и незнакомым. Поселение состояло из трех длинных бараков для жилья, столовой, здания управления, МТМ (механизированной технической мастерской), клуба, бани, кооперативной лавки и нескольких складов. Чуть поодаль виднелись коровник и свинарник.
Рассказывали, что идея создания этого совхоза принадлежала лично товарищу Сталину. Она появилась у вождя, когда он на Кубани посетил недавно построенный сиротский дом. Тогда директор заведения посетовал:
– Дети у нас, Иосиф Виссарионович, ни в чем не нуждаются, всем обеспечены. А вот, куда им потом, после окончания школы, податься – это большая проблема. Многие снова на улице становятся жуликами, скатываются до воровства и бандитизма.
– Надо обязательно найти способ, – задумчиво произнес Сталин, – чтобы направлять это молодое поколение.
– А как? Они же из ворот детского дома разбредаются в разные стороны. Попробуй за ними уследить…
После этой встречи на левом берегу Волги для выпускников детских домов и был создан совхоз “Кузнец социализма”.
Трудно представить, но в те годы, в центре России, местность вокруг совхоза была обширной необжитой степью. Сотни верст можно было проехать, не встретив живой души. Тут было где развернуться совхозу. Как уже сказано, считается, что инициатором создания совхоза был лично вождь народов, поэтому комсомольцы-сироты здесь жили и работали привольно, одной многонациональной семьей.
Давид впервые встретил здесь белорусов, молдаван, татар, армян. В совхозной столовой все три повара были разных народов: украинец, узбек и кавказец Ахат, который не знал, кто он на самом деле по национальности. Плод любви грузина и кабардинки даже стеснялся об этом говорить. Дяди по материнской линии были категорически против смешанного брака родителей Ахата и отмыли семейный позор кровью его отца. Запачканная честь и смерть любимого мужчины довели маму Ахата до самоубийства. Он недолго прожил у своей бабушки. После ее смерти никто из родственников не соглашался взять бастарда в свою семью. Пятилетний мальчик оказался в детском доме.
Ахат был среднего роста, но богатырской силы. Он всегда выигрывал совхозные состязания по борьбе. Давид был намного ниже его, но как-то не удержался и залез в спортивный ринг. Конечно же, сын кузнеца проиграл, но и Ахату пришлось немного попотеть. Храбрость и настырность немецкого мальчика понравились метису. Этот поединок их сдружил.
За совхозным столом Давид впервые в жизни попробовал такие блюда, как салат винегрет, окрошку, харчо, голубцы, вареники и даже шашлык, который именно для него приготовил однажды Ахат.
Давида вообще удивляла совхозная столовая. Ему было в диковинку, что сотни людей вот так открыто одновременно принимают пищу. От того ли, что практически вся его жизнь в селе Мюллер выпала на голодные годы, а может, это было нормальным именно в их семье, но обычно кушали как-то скрытно, в дальнем углу, подальше от окон на улицу или даже с закрытыми ставнями. В особо тяжелые годы голода в семье прятались с едой в руках даже друг от друга…
Конечно, жизнь в совхозе тоже не была сплошь медом да маслом. В основном работали – много и на совесть. Комсомольцы всеми фибрами души и тела ковали новую жизнь. За этим уж неустанно следили старшие товарищи из парткома. Они и клуб открывали только в честь своих новых праздников, а перед танцами обязательно читали очередную лекцию.
Прошло три года. За это время Давид внешне повзрослел, стал шире в плечах и скулах, а мускулы шеи и рук налились как будто свинцом. Да, да, именно тяжелым, не дающим подняться металлом. Иначе чем объяснить, что в период, когда обычно мальчики чуть ли не на полметра вымахивают, он с трудом на двадцать сантиметров вырос.
– Зато в тебе силы на двоих хватит, – успокаивал его друг Ахат.
– И новый гусеничный трактор “Коммунар” скорее всего мне достанется, – шутил в ответ Давид, – я один из совхозных трактористов могу в его кабине стоя работать.
Русский язык Давид на удивление всем освоил достаточно быстро. И, хотя масса новых слов давалась ему нелегко, он удивлял учителя чистым, без акцента произношением. Все самые сложные для иностранца русские звуки он произносил идеально. А научился он этому по-своему, как кузнец. Представляя, как шипит раскаленный металл, резко опущенный в холодную воду, Давид выговаривал Ч и Щ. Букву Ж он сравнивал со звуками напильника. А вот особенно сложную Ы он, оказывается, уже хорошо знал с детства. Ведь случалось, что в кузне Давид нечаянно попадал молотком себе по пальцу. Ноготь, конечно же, на следующий день чернел. А вот невыносимая боль в момент удара, как будто тебя пнули в живот, была настолько невыносима, что сын кузнеца был готов взвыть как волк, свое длинное – “У-у”. Но, боясь показаться слабаком, сдерживая боль, сжав до скрежета зубы и до невозможности растянув губы, он в тот момент позволял себе лишь глухое:
– Ыыы!
Так что Ы, которой вообще нет в немецком языке, мальчик уже знал.
Мысленно разложив у себя в голове по полочкам многочисленные в русском языке падежи, правила, а еще больше исключений из них, он мастерски научился находить и использовать подходящие друг к другу как гайка и болт.
Единственное, что в нем осталось предательским и неискоренимым, – это немецкий глагол “haben” – хабэн, что в переводе на русский означает иметь, есть и вообще просто связку слов. Немцы зачастую в одном предложении используют этот хабэн по несколько раз. Трудно представить немецкий язык без этого хабэн. Вот и Давид, чисто и грамотно разговаривая по-русски, невольно и неосознанно то и дело вставлял этот хабэн. Его это коробило, а у друзей часто вызывало смех.
А вот с техникой просечек у Давида никогда не было. Каждую деталь трактора он мог вслепую и на ощупь определить, будь то “Коломенец”, “Запорожец” или “Фордзон-Путиловец” А одноцилиндровый двигатель “Карлика” он вообще разбирал и собирал так быстро, что уже к концу рабочей смены маленький трактор пыхтел, свистел, ехал и пахал.
Товарищи по МТМ подметили, что Давид, всем в пример, приходил на работу и раньше всех, и с большой радостью. А вот вечером, опять-таки в отличие от других, не спешил покидать мастерскую и не очень-то радовался концу рабочего дня. Не человек, а машина.
Заведующая, Нина Петровна, души не чаяла в трудолюбивом и рассудительном парнишке, который, в отличие от многих совхозных трактористов, не кичился своими познаниями и не прятался за ширмой “специалиста узкого профиля”. Давид без оговорок брался за любое порученное ему дело, а еще чаще сам предлагал свою помощь в решении той или иной проблемы. Нина Петровна с нескрываемой гордостью называла его своим сыном, которого у нее, одинокой коммунистки, не было.
– А ведь мог стать бродягой и попрошайкой, – часто рассуждала она, – но нет, хватило же силы и ума найти правильное место в жизни, по-настоящему и твердо встать на ноги.
Заведующий совхозной мастерской, дядя Антон, который когда-то поручился за немецкого мальчика, искавшего работу, и пообещал, что из Давида будет толк, теперь уже доверял ему обучать других парней, которые явно были старше своего наставника.
Но за всей этой “взрослостью” подростка порой все еще проглядывалось детство. Особенно ночью, когда, укрывшись с головой под одеяло и закрыв глаза, он как во сне представлял себе отца и с гордостью, со всеми подробностями рассказывал ему о жизни в совхозе, хвалясь своими достижениями.
Конечно же, он тосковал и по матери. Да, выгнала! Да, предала! Но материнскую кровь никуда не деть. Она все равно течет во всех обиженных и обездоленных, куда бы они ни шли и чем бы ни занимались.
– Надо обязательно навестить ее, – решил Давид.
Вот только когда и как? Казалось, что у молодого работника совхоза не было свободной минуты. То посевная, то уборочная, и все на нем, на юном комсомольце: трактора почини, это организуй, туда сходи. А вдобавок еще учеба.
Даже если бы и появилось свободное время, добираться в родное село было несподручно. Это только напрямую, по птичьему полету до села Мюллер рукой подать. Транспортного сообщения между двумя берегами не существовало. Найти лодочника, который бы тебя переправил, было неразрешимой проблемой. Оставался прибрежный путь. Вначале Давиду пришлось бы вверх против течения одолеть сто километров до Покровска. В этом году этот приволжский левобережный городок переименовали в честь Фридриха Энгельса, и он стал столицей немецкой республики. Из Энгельса пассажиром парома перебраться через Волгу в Саратов. А оттуда по правой стороне реки снова спуститься на то же самое расстояние вниз по течению. В один день не управишься. Долго и утомительно.
Было бы желание, а оно уже как-то вырулит. Случилось неожиданное, чего Давид даже не мог себе представить. В конце сентября 1932 года совхоз “Кузнец социализма” организовал осеннюю ярмарку. Хозяйство новоиспеченного совхоза стало первым в Зельманском кантоне по всем показателям. Местные газеты неустанно трубили об успехах воспитанных совхозом детей-сирот, приглашая посетить ярмарку и перенять опыт передового хозяйства.
Собираясь на праздник, Давид до блеска вычистил недавно купленные ботинки. Отутюжил сшитые ему по заказу широкие черные брюки и сарпинковую рубашку. Затем молодой комсомолец долго и безуспешно укладывал перед зеркалом свои непослушные черные кудри, вслух повторяя слова заученной речи, с которой ему поручили выступить на митинге. Непослушные кудри волос никак не укладывались в прическу и, капитулировав, он просто натянул на голову фуражку, не зная, что ораторы обычно их снимают на трибуне.
Давид уже знал, что еще вчера на доске передовиков труда у здания правления совхоза появился его портрет. Он шел по улице, то и дело невольно краснея, особенно когда его уважительно приветствовали и поздравляли односельчане.
Герой дня всеми силами старался скрыть свое счастье. Его сердце не просто стучало, оно готово было вырваться от эйфории. Давид понимал, чего добился. Он осознавал, что простой немецкий мальчишка в свои четырнадцать лет достиг большего, чем мечтал, и это чувство переполняло его грудь. Но молодой комсомолец очень не хотел, чтобы об этом узнали люди, чтобы не подумали, что он зазнавался.
Вдруг Давид остановился как вкопанный. По широкой улице поселка с грунтовой дорогой навстречу ему шли мать и отчим.
Все трое окаменели от неожиданности. Когда-то изгнанный сын совсем не так представлял себе встречу со своими родными. В его мечтах он, красивый, сильный и уверенный в себе, шел по родному поселку Мюллер. Местная детвора со всех близлежащих улиц бежала рядом с криками:
– Давид! Давид вернулся!
Он воображал, как войдет в свой отчий дом и вывалит на стол полный вещмешок конфет, баранок и пряников, покроет плечи матери дорогим платком, который, кстати, он уже специально для нее купил, и даже взглядом не одарит ее мужа и сводных братьев – пусть позеленеют от зависти и стыда.
– Мама! – радостно воскликнул Давид, к которому первым вернулся дар речи.
Он сгреб в свои сильные руки Марию, все еще находившуюся в шоке, прижал к себе и долго-долго держал ее так, боясь, что она как сон снова может исчезнуть.
Отчим не особо был рад встретить пасынка, но вида этому не подал. Он украдкой разглядывал мальчишку с ног до головы, заметив, что Давид сильно изменился за последние, кажется, три года: вырос, окреп и был очень хорошо одет. Поняв, что пауза затянулась, Детлеф как-то деликатно и даже осторожно одернул жену, робко произнеся:
– Ну все, все. Нам надо идти, а то товар весь разберут.
Слова отчима вдруг вернули Давиду сознание. Парень выпустил из своих объятий мать и строго посмотрел на Детлефа. Кивнул ему, дав понять, что он здоровается и протянул руку.
Майер не ожидал такого жеста от пасынка и, немного помешкав, сделал то же самое. Давид сжал ладонь отчима, прямо смотря тому в глаза. Детлеф удивленно почувствовал немалую силу в этой руке подростка. Но по глазам Давида было понятно, что он не собирается тут ее показывать и уж тем более применять. Наоборот, добрая улыбка на загорелом лице мальчика говорила о том, что он его простил.
– Давидушка, сынок, а я тебя ищу, – раздался за спиной Давида голос Нины Петровны, – с ног уже сбилась.
На управляющей была все та же красная косынка. Свой рабочий комбинезон она по случаю праздника заменила на гимнастерку с юбкой. Грудь заведующей совхоза украшал орден Красного Знамени. Вот только на ногах остались будничные кирзовые сапоги.
– Здравствуйте! – она поприветствовала незнакомых ей людей. – Вы тоже на ярмарку? Откуда будете?
– Это моя мама, – Давид представил ей Марию, – из Мюллера, с того берега.
– А как это? – не скрывала удивления начальница. – Так ты же вроде говорил, что сирота?
– У меня только отец умер, – залился краской в лице Давид, жалея, что еще раньше не рассказал об этом Нине Петровне, – а мама вышла замуж вот за этого Майера.
– Ну тогда понятно, – она без тени обиды подхватила Марию и Детлефа под руки, – пойдемте, я вам что-то покажу.
Ну конечно же, заведующая совхоза потащила их к доске почета, где среди фотографий лучших доярок и механизаторов висел портрет с подписью – победитель соцсоревнования, тракторист, комсомолец Давид Шмидт. Мария бережно погладила фотографию счастливо улыбающегося сына и вопросительно посмотрела на Давида.
– Вот те на! – Давид стукнул себя по лбу ладонью, усмехнулся и, обращаясь к управляющей, полушепотом произнес: – Нина Петровна, они же у меня по-русски читать не умеют, да и понимают-то не все. Им надо переводить.
Потом Нина Петровна повела их в общежитие: чистое и светлое помещение с двухэтажными ярусами нар, множеством одинаковых, выстроенных вдоль прохода табуреток, выскобленным до желтизны деревянным полом и с короткими цветастыми занавесками на окнах. Давид, видимо, вспомнив о чем-то очень важном, подбежал к одной из постелей и, засунув руку вглубь под соломенный матрас, вытащил бумажный сверток. Аккуратно развернув его, он достал оттуда серый пуховый платок.
– Очень мягкий и теплый, – застенчиво расхваливал свой подарок сын, набрасывая его матери на плечи, – из козьего пуха.
Мария присела на край нижней нары и как завороженная долго и нежно гладила платок на своих плечах. Ее глаза были наполнены слезами.
Отчим отошел, присел на одну из табуреток и закурил. Давид посмотрел в его сторону, на минуту задумался и, порывшись в кармане брюк, достал оттуда перочинный нож. Это было единственное, что ему досталось от родного отца и чем он очень дорожил. Но в тот момент Давид решил, что надо жертвовать. Он подошел к Детлефу, протянул ему нож и сказал:
– Это тебе.
Отчим чуть ли не выронил папиросу. Он посмотрел на пасынка, осторожно принял подарок и невольно схватил его за плечи и прижал к себе.
– Спасибо… – прошептал Детлеф Давиду прямо в ухо, а потом добавил: – Ты уж прости меня.
Нина Петровна стояла в центральном проходе, скрестив от умиления руки на груди. Она уже догадалась. Ей было ясно и понятно, почему мальчик оказался в их совхозе. И ей так захотелось, чтобы его родная мать, допустившая, что ее сын был вынужден покинуть семью, сейчас наказала сама себя. Именно поэтому сначала она повела их посмотреть на доску почета, а потом привела в ухоженное общежитие, где теперь жил Давид. Нина Петровна не зря была руководителем, поэтому она продолжила свою воспитательную работу.
– Ты хоть свою речь для митинга выучил? – спросила она Давида.
– Конечно! – кивнул тот.
– Смотри у меня. Ты ведь сегодня наш главный герой. Сам, наверное, видел, сколько людей приехало на тебя полюбоваться. Ты уж не подведи!
– Не переживайте, – по-взрослому сказал Давид и смущенно перевел родственникам слова начальницы.
До митинга оставалось два часа, и Давид потащил мать с отчимом в совхозную мастерскую, где с гордостью показал трактора, на которых он работает. Сын все время и неугомонно рассказывал о том новом, что он успел пережить и узнать за последние годы.
Мать явно смущалась, потому что к ее сыну постоянно подходили рабочие мастерской, жали ему руки, похвально хлопали его по плечу и что-то говорили на русском. И лишь один взрослый высокий мужчина со свернутой газетой под мышкой обратился к нему на немецком языке:
– Der Traktor vom Prochor startet nicht. Wirf bitte einen Blick drauf[21 - Der Traktor vom Prochor startet nicht. Wirf bitte einen Blick drauf. (нем.) – Там у Прохора трактор не заводится. Ты посмотри, пожалуйста.].
– Дядя Антон, давай не сейчас, – попросил Давид, – ко мне родители приехали.
– Хорошо, только не забудь, пожалуйста, – Антон в упор рассматривал гостей.
Отчим и мать переглянулись. Они понимали, что Давид подрос и даже повзрослел за три года, но не ожидали, что он стал настолько требуемым, чуть ли незаменимым специалистом.
Потом тройка прямиком направилась в столовую. Давиду очень хотелось познакомить родителей с другом Ахатом.
Правда, пообщаться им не удалось. На кухне сегодня был полный аврал: варили, жарили и парили не только для своих, но и для многочисленных гостей ярмарки. Повар Назарий, выкроив минутку времени, подсел к Шмидтам с тарелкой еще горячих пирожков с картошкой и тремя кружками компота.
– Угощайтесь, сам робив, – предложил он, вытирая тыльной стороной ладони выступивший пот с покрасневшего от работы лица.
– У вас очень хорошо тесто получилось, – сказала Мария на немецком.
Давид перевел и, погладив мамину руку, посмотрел ей в глаза и тихо добавил:
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом