Роман Залиев "Собрание сочинений. Пьесы"

В первое собрание сочинений драматурга Романа Залиева вошли лучшие пьесы для камерного театра, написанные за 2015—2023 гг.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785005990662

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 15.06.2023

Капитан НКГБ: Ты ее привез, чтобы мне показать?

Николай: Нет, медаль присуждалась людям, которые внесли вклад в сопротивление французского народа против врага и его пособников.

Капитан НКГБ: И ты не хотел этим похвастаться?

Николай: Никак нет, товарищ капитан…

Капитан НКГБ: Да лучше б ты проститутку привез парижскую… такую… ммм… с грубым профилем и кудрявыми волосами…

Николай: Товарищ капитан…

Капитан НКГБ: Вот такую. (Показывает фото на медальоне.) Нравится? Николай Максимович, нравится? Кто она?.. Отвечай на вопросы, предатель!

Николай: Жанна Моно.

Капитан НКГБ: Как она к тебе обращалась? Предатель? Она знала, что ты предатель? Лейтенант?

Николай: Я не предатель.

Капитан НКГБ: Ну, как же ты не предатель? Если предатель…

Николай: Я не предатель, товарищ капитан, еще раз повторяю, что я не предатель.

Капитан НКГБ: Мы располагаем доказательствами о вашей предательской деятельности и требуем прекратить бессмысленное маневрирование. Говорите конкретно, в чем выразилась ваша предательская деятельность против Советского государства?

Николай: Я не понимаю, о чем вы говорите… Я не желаю больше этого слышать…

Капитан НКГБ: Ты не желаешь дальше скрывать свои преступления перед Советским государством и хочешь искреннего в них раскаяния.

Николай: Мне не перед кем раскаиваться, товарищ капитан.

Капитан НКГБ: Ты, являясь агентом гестапо, влился в партизанский отряд союзного государства и выполнял порученные тебе задания.

Николай: Мне не перед кем тут раскаиваться…

Капитан НКГБ: Перед тем, как изложить все факты, касающиеся твоей предательской деятельности, ты хочешь кратко рассказать о своем прошлом… Я, Николай Васенин, родился 5 декабря 1919 года… Та-та-та… По тексту… Мы уже проверяли… Факты подтвердились… Владея немецким языком, тебе часто приходилось разговаривать с немецкими солдатами, работающими в ремроте. Ты проговорился, что являешься лейтенантом Красной армии, и на следующий день был вызван к гауптману. Командир роты начал разговор, в котором заметил, что напрасно ты скрывал свое звание, в плену имеются командиры с большим званием, чем твое. Скоро немецкая армия возьмет Москву и Красная армия будет уничтожена. Коммунизм – враг культуры, и настоящая русская интеллигенция должна помогать немецкой армии. Гауптман разговор свой свел к тому, что ты обязан ему сообщать о настроениях и разговорах русских пленных и, поскольку ты владел немецким языком, мог спокойно беседовать с немецкими солдатами. После этого гауптман вызывал тебя несколько раз, и ты передавал ему данные о настроении русских военнопленных… Такого не было?

Николай: Нет, вы, товарищ капитан, сейчас нагло наговариваете, клевещете на меня.

Капитан НКГБ: Скажи спасибо, что ты еще цел, щенок… Перед тобой гауптман поставил следующие задачи… Проникнуть в партизанский отряд, завоевать авторитет, занять положение, добиться полного доверия и проникнуть в партизанскую разведку. Вести вербовочную работу среди личного состава отрядов и местного населения в целях использования этих людей для связи и разложения отрядов. Сообщать немецкому командованию о дислокации, численности, вооружении, замыслах командования, в общем, обо всем: коды, прилетают ли самолеты, где находятся посадочные площадки, как работают радиостанции. Все это он предложил тебе записать и хорошо запомнить…

Николай, вам плохо?

Николай: Что?

Капитан НКГБ: Николай, как вы себя чувствуете?

Николай: Я… Где я?..

Капитан НКГБ: Вы в надежных руках. В 102-ом запасном стрелковом полку 21-ой запасной стрелковой дивизии, а 11 июля поездом вы отправитесь в Читинскую область. Оттуда, лейтенант, ты никому не сможешь навредить.

VII. ЭПИЛОГ

Автор (закадровый голос): Все пятнадцать лет лагерей Николай прожил с мыслями: «все время оборванный, голодный, урвать бы кусок покушать, хоть у собаки». Там же он встретил Зину – члена партии. Женился. В 2007 году Зина умерла, Васенин поставил на себе крест, стал отказываться от лекарств, угасать… По ночам являлись погибшие друзья по Сопротивлению, вились темные волосы – то ли Зины, то ли Жанны… Тогда, после смерти жены, он впервые рассказал о своей первой любви. И решился на поездку. На поиски Жанны.

Она его не дождалась. Последние недели она провела в коме, в доме престарелых с болезнью Альцгеймера.

Во Франции Николая встречали с военным оркестром. Победитель, освободитель, герой.

Он купил букет бордовых роз и пошел на могилу Жанны Моно. Увидеть в последний раз, поклониться, сказать, наконец, «je vous aime».

Розы были в капельках росы. Они «плакали».

VIII. JE VOUS AIME

Посвящается любви Николая Васенина и Жанны Моно

Как беспомощный рояль,

Запертый в угол,

Отгорели все слова

И превратились в уголь…

Мне бы не знать – любви…

Да в сердце кричит ее шепот.

Мне бы сжигать – стихи…

Да огонь не берет их.

Лишь во сне

Слышен мне твой голос…

Je vous aime…

Я к тебе прикован.

Лишь во сне

слышен мне твой голос…

Je vous aime…

И ни слова больше.

Как беспомощный рояль,

Роняет ноты…

Я спешу тебе сказать,

И боюсь испортить.

Пусть прокляты будут слова,

Что прячутся на дальних полках…

Вы не даете сказать,

Как я люблю ее шепот!..

Лишь во сне

Слышен мне твой голос…

Je vous aime…

Я к тебе прикован.

Лишь во сне

Слышен мне твой голос…

Je vous aime…

И ни слова больше.

IX. Перевод

 Николя Вутье, мой отец сказал, что я могу обращаться к Вам так. Меня зовут Жанна. Разрешите войти…

 Николя, солнцу уже выше не подняться… А мне необходимо проверить Ваше ранение. Николя, Вы меня слышите? Николя?..

 Николя, Вы уже не спите, я слышу, как скрипит кровать… Вы проспали 16 часов… На счет «три» я войду… Раз, два, три… Здравствуйте…

 Меня зовут Жанна.

 Вы находитесь в доме моего отца, капитана Жоржа Моно.

 Вчера Вас доставили. Вы были без сознания.

 Да, я его дочь. Вы очень крепко спали. Я не стала Вас будить.

 Вы говорите по-французски?

 Эмм, может быть по-английски?

 Присаживайтесь. Я заменила Вам постель.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом