Елизавета Хейнонен "365 дней немецкого. Тетрадь пятая"

Книга предназначена для тех, кто в изучении немецкого языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-немецки. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного немецкого языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуальном или самостоятельном обучении. Чтобы сделать последнее возможным, каждая тетрадь учебника имеет аудио-приложение, которое поможет усвоить правильное произношение и интонацию. В книге были использованы изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 20.06.2023

7. „Herbert ist der falsche Mann f?r dich.“ – „Und wer ist der richtige Mann f?r mich? Doch nicht etwas du?“

8.Piratenkapit?n: “Ist das die richtige Karte?“ Matrose: „Nat?rlich ist das die richtige Karte.“ Piratenkapit?n: “Bist du sicher?” Matrose: “Klar bin ich sicher.“ Piratenkapit?n: „Was, wenn du dich irrst?“ Matrose: „Ein Irrtum ist ausgeschlossen.“

9.Hauptmann: “Ist das die richtige T?r, Hassan?“ R?uber: „Ja.“ Hauptmann: “Bist du sicher?” R?uber: “Klar bin ich sicher.“ Hauptmann: „Was, wenn du dich irrst und Alibaba wohnt woanders?“ R?uber: „Ein Irrtum ist ausgeschlossen.“

10. „Ist das die richtige Stra?e?” – “Ja.“ – “Bist du sicher?“ – „Klar bin ich sicher.” – „Was, wenn du dich irrst? Ich sehe kein einziges Stra?enschild.“ – „Ein Irrtum ist ausgeschlossen. Ich kenne die Stadt wie meine Westentasche.” (das Schild – здесь: «табличка» (сравните: der Schild – «щит»; «панцирь черепахи»)// die Weste – «жилет», «жилетка»; die Tasche – «карман»)

День сто двадцать пятый

Тема урока: Именительный падеж прилагательных.

AUFGABE 25

Сформулируйте главный вопрос, на который нужно найти ответ в первую очередь.

Образец:

Wer ist der M?rder? Das ist die gro?e Frage.

Кто убийца – вот в чем главный вопрос.

1. Кто предатель (der Verr?ter) – вот в чем главный вопрос.

2. Кто его сообщники (der Komplize, мн. ч. die Komplizen) – вот в чем главный вопрос.

3. Убийство, самоубийство или несчастный случай – вот в чем главный вопрос.

4. Свидетели (der Zeuge, мн. ч. die Zeugen) противоречат друг другу (widersprechen einander). Кто из них (von ihnen) говорит правду – вот в чем главный вопрос.

5. Зачем он это делает? Какую игру он с нами затеял (букв.: в какую игру он с нами играет) – вот в чем главный вопрос.

6. Кто посылает (schicken) эти письма с угрозами (der Drohbrief, мн. ч. die Drohbriefe) – вот в чем главный вопрос.

7. Откуда взялись эти пятна крови (der Blutfleck, мн. ч. die Blutflecke) – вот в чем главный вопрос.

8. Кто наш таинственный (mysteri?s) гость – вот в чем главный вопрос.

9. Как нам отсюда выбраться (Wie kommen wir hier raus?) – вот в чем главный вопрос.

10. Как нам попасть вовнутрь – вот в чем главный вопрос.

11. Кто счастливый наследник (der Erbe) – вот в чем главный вопрос.

Ключ:

1. Wer ist der Verr?ter? Das ist die gro?e Frage.

2. Wer sind seine Komplizen? Das ist die gro?e Frage.

3. Mord, Selbstmord oder Unfall? Das ist die gro?e Frage.

4. Die Zeugen widersprechen einander. Wer von ihnen sagt die Wahrheit? Das ist die gro?e Frage.

5. Warum tut er das? Welches Spiel spielt er mit uns? Das ist die gro?e Frage.

6. Wer schickt diese Drohbriefe? Das ist die gro?e Frage. (drohen – угрожать)

7. Woher kommen diese Blutflecke? Das ist die gro?e Frage.

8. Wer ist unser mysteri?ser Gast? Das ist die gro?e Frage.

9. Wie kommen wir hier raus? Das ist die gro?e Frage.

10. Wie kommen wir hinein? Das ist die gro?e Frage.

11. Wer ist der gl?ckliche Erbe? Das ist die gro?e Frage.

День сто двадцать шестой

Тема урока: Именительный падеж прилагательных. Порядковые числительные.

Как и в русском языке, все немецкие числительные разделяются на количественные и порядковые.

Порядковые числительные образуются от соответствующих количественных числительных с помощью суффиксов. У числительных от одного до 19-ти включительно это суффикс -t. Сравните:

zwei (два) – der zweite (второй);

f?nf (пять) – der f?nfte (пятый);

zehn (десять) – der zehnte (десятый).

Особняком стоят порядковые числительные der erste («первый») и der dritte («третий»). Как видите, они мало похожи на соответствующие им количественные числительные, и их нужно просто запомнить.

Порядковые числительные от 20 и далее образуются с помощью суффикса -st: der zwanzigste (двадцатый) , der dreizigste (тридцатый), der hundertste (сотый).

Вы не могли не обратить внимание на то, что, называя порядковые числительные, я ставила перед ними определенный артикль. Дело в том, что в предложении порядковые числительные главным образом выполняют роль определения. В этом случае они ведут себя как обычные прилагательные, то есть согласуются с существительным в роде, числе и падеже и, подобно прилагательным, склоняются по двум типам склонения. Всё это означает, что перед ними неизбежно появляется артикль или иной спутник существительного в лице притяжательного или другого местоимения, а к названным выше суффиксам добавляются еще и падежные окончания. Приведу несколько примеров.

Слабое склонение:

Heute ist der zweite Mai. – Сегодня второе мая.

Ich bin das zweite Kind in der Familie. – Я второй ребенок в семье.

Du brichst die zweite Regel. – Ты нарушаешь второе правило.

Wer ist dieser zweite Bursche? – Кто этот второй парень?

Okay, zeigen Sie mir diese zweite Karte. – Хорошо. Покажите мне эту вторую карту.

Okay, wo ist dieses zweite Boot? – Хорошо. Где эта вторая лодка?

Jedes zweite Boot geh?rt ihm. – Каждая вторая лодка принадлежит ему.

Jeder zweite Mann ist hier arbeitslos. – Здесь каждый второй мужчина безработный.

Wir treffen uns jede zweite Woche. – Мы встречаемся каждую вторую неделю.

Сильное склонение:

Heute ist mein zweiter Schultag. – Сегодня мой второй день в школе.

Sie ist meine zweite Frau. – Она моя вторая жена.

Klaus ist unser zweites Kind. – Клаус наш второй ребенок.

Mein Sohn ist ein zweiter Einstein. – Мой сын – второй Эйнштейн.

Eine zweite Chance bekommst du nicht. – Второго шанса ты не получишь.

Wir haben kein zweites Kind. – У нас нет второго ребенка.

Wir haben keine zweite Chance. – У нас нет второго шанса.

Sie finden kein zweites Haus wie dieses. – Вы не найдете второй (= другой) дом, подобный этому.

AUFGABE 126

Передайте содержание следующих диалогов по-немецки, опираясь на образец.

Образец:

A: Ist das deine erste gro?e Rolle?

B: Nein, schon die zweite.

А: Это твоя первая большая роль?

Б: Нет, уже вторая.

1. «Это твой первый счастливый брак?» – «Нет, уже пятый».

2. «Это ваша первая большая ссора (der Streit)?» – «Уже третья со вчерашнего дня (seit gestern)».

3. «Курт, это уже твой шестой бокал за сегодняшний вечер (heute Abend)». – «Всё в порядке (das ist okay). Я знаю свой предел (буквально: свои границы – seine Grenzen kennen)».

4.Он: «Дорогая, я действительно твой первый мужчина?» Она: «Конечно. Только одного (eins) я не понимаю: почему вы мужчины всегда спрашиваете одно и то же?»

5. «Развод обходится (kosten) гораздо дороже, чем свадьба». – Я полагаю (vermuten), вы говорите по собственному опыту (aus Erfahrung sprechen)». – «Да, это уже мой третий развод».

6. «Возьмите себя в руки (nehmen Sie sich zusammen), г-н доктор. В конце концов (schlie?lich), это не первая ваша операция по удалению аппендикса (die Blinddarmoperation). Или это не так?» – «Это моя первая операция вообще».

7. «Я не понимаю твоего волнения (die Aufregung). В конце концов, это не первое твое свидание (das Date) с Робертом. Или это не так?» – «Это мое первое свидание вообще».

8. «Это твое первое свидание вслепую?» – «Да». – «Это заметно».

9. «Это ваш первый прыжок с парашютом (der Fallschirmsprung)?» – «Да, и у меня есть один вопрос». – «Хорошо, спрашивайте». – «Что делают, если парашют (der Fallschirm) не раскрывается (aufgehen)?» – «Это вообще не проблема. Если ваш парашют не раскроется, вы просто принесете его обратно».

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом