Олег Cоколов "В тоске по идеалу. Избранные пародии"

Олег Соколов – изящный, задорный и остроумный поэт-пародист, продолжающий в 21 веке традиции легендарных юмористов А. Архангельского и А. Иванова.Хотите от души посмеяться?Эта книга написана для Вас!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785005976925

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 07.07.2023

Я к няне подбежал с вопросом —
Что манит их в молочной мгле?

Но няня душу не сгубила,
Прошла на грани нужных фраз…
А то, что там в тумане было
Укрыл туман от детских глаз.

Ошибка эволюции

(Александр Кушнер)

Дарвин совершил одну ошибку:

Что б ему сказать, что человек,

Не от обезьяны низколобой

На ее сомнительной стезе,

А произошел от антилопы

Или льва – довольны были б все.

Дарвину пусть верят остолопы!
Я ж супруге взгляд другой открыл:
Что ее предтеча – антилопа,
И, немного, – нильский крокодил.
Что исходных генов было много,
Но довольны будут все сполна:
Тесть произошел от носорога,
Буйвола и, видимо, слона.
А в себе, представь какая милость,
Я подозреваю гены льва…
Тут жена за скалку ухватилась
И пришлось ответить за слова.

Искушение

(Олег Гегельский)

Я оглох от вкуса твоей кожи.

Я ослеп от света твоих глаз.

Ты на десять лет меня моложе,

Но не годы разделяют нас.

В подворотне мы стояли двое,
Целовались, не жалея сил.
Ты меня задела за живое,
Я тебя в горячке укусил.

Жар любви, без копоти и пепла,
Опалил. Я вновь разинул рот…
И моя любовь к тебе окрепла.
Но твоя ко мне – наоборот.

Я ослеп от вкусного начала,
А потом, наверное, оглох.
Я не слышал, как ты закричала,
Подняла большой переполох.

Я пришел в себя немного позже,
И остался этому не рад:
Меня вел в наручниках, о боже,
Полицейский прибывший наряд…

Я теперь один в сыром подвале
Вспоминаю блеск любимых глаз.
Из-за них меня арестовали
И на годы разделили нас.

В женских чарах – дьявольская сила!
Я поддался чарам и пропал.
Ты меня собою искусила —
Я тебя за это искусал!

Несчастный случай

(Людмила Сухова)

Бездарный день, как выкидыш рассвета,

Остынет в звездах, силы исчерпав,

И призрачная ночь с бельмом запрета

Примерит света белый сарафан.

Раба поэзии, насочинив немало,
Неся в себе, что удалось зачать,
Вошла в редакцию известного журнала
Родить стихи и их отдать в печать.

Но вдруг начался выкидыш рассвета
С бельмом запрета… Жуткий натюрморт!
Дежурный критик осмотрел все это
И завершил начавшийся аборт.

Исправление

(Кира Грозная)

Я никогда в своей жизни не крутила романа с левшой

и, в общем, жизнь не заладилась, и я, наверное, неудачник…

а ты говоришь, что моя жизнь необычайна, что она увлекательна и многогранна,

Я хоть с виду грозна, но правдива душой
и с правшами крутила исправно.
Даже левый мужик был рукастым правшой,
и владел, право слово, рукой хорошо,
увлекательно и многогранно.

Только с возрастом вышел конфуз небольшой,
проявилась ущербность подхода, —
поняла, что ни разу романа с левшой
не случалось за долгие годы.

Надо встретить левшу и роман разлихой
сшить красивыми белыми швами,
но рискую, что кончится все чепухой, —
не подкована я в обращении с левшами.

Я могу притворится крестьянкой с сохой,
поэтессой, простой королевой
и, возможно, закрутит левша, как с блохой, —
подкует, как блоху, одной левой!

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом