Татьяна Серганова "Сердце дракона. Танец с врагом"

grade 4,8 - Рейтинг книги по мнению 370+ читателей Рунета

Это было простое задание – найти сердце дракона и вернуть его владельцу.Попав на королевский отбор под чужим именем, я оказалась истинной парой принца. Молодой наследник готов на все, чтобы сделать меня своей избранницей.Но прошлое не дает покоя, как и тайны моей семьи.Как разобраться со всем этим, выжить в интригах двора и не сойти с ума?Особенно, когда рядом почти все время находится вредный дракон, от взгляда на которого все сильнее стучит сердце.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 24.07.2023


– Ее можно понять, – отозвалась я, в отражении наблюдая за действиями служанки. – Не забывай, три она уже отыскала.

– Конечно, но все равно… нельзя же быть такой, – вздохнула Эмили, застыв с бутоном белой розы в руках и раздумывая, куда бы его приспособить.

– А может, не надо? – вырвалось у меня.

– Чего не надо? – не поняла девушка, одарив меня растерянным взглядом.

– Цветок не надо. Куда ты так меня наряжаешь? Я ведь собираюсь всего лишь на завтрак.

– Это сейчас завтрак, а позже у вас важное мероприятие. Обед с принцем и прогулка по городу! Вы должны выглядеть потрясающе.

Эмили все-таки нашла место для цветка. А когда прикрепила его к волосам, отошла на два шага назад, полюбовалась делом рук своих и довольно кивнула.

– Тут есть место для шляпки и вуали. Закрепим их с помощью шпилек, и будет просто прекрасно.

– А это еще зачем? – вздохнула я.

– Для прогулки, – терпеливо пояснила Эмили. – Ни одна уважающая себя леди не выйдет под палящее солнце без зонтика и шляпки.

– А у меня есть зонтик? – рассеянно поинтересовалась я, поднимаясь со стула.

– Разумеется. Очень красивый, из белоснежного кружева. Я и наряд вам к нему подобрала.

– Неужели?

– Да. Чудесное платье небесного цвета с белой оторочкой и рукавами-фонариками. Очень нежное и красивое. К нему кружевные перчатки и аккуратные туфельки, – с восторгом сообщила девушка. А потом неожиданно смутилась. – Простите, мне не следовало… если пожелаете, я могу приготовить другой наряд. Вы только скажите.

– Все хорошо, не беспокойся, – рассмеялась я. – Я полностью доверяю твоему вкусу, Эмили. И спасибо тебе за все.

– Благодарю, – склонив голову, отозвалась девушка, и от похвалы ее щеки вспыхнули румянцем.

Я направилась к выходу, чтобы спуститься к завтраку, но неожиданно замерла у двери.

– Эмили? – не поворачиваясь, позвала я.

– Да, госпожа?

– Я вчера слышала, что господин инквизитор плохо себя чувствует. Ты не знаешь, ему не стало лучше?

– Не знаю. Но вы не переживайте, это не заразно. Драконьи хвори не передаются людям.

– Я и не переживаю из-за этого, – улыбнулась я, все-таки взглянув на девушку. – Если что-нибудь узнаешь, непременно сообщи мне.

– Хорошо. Но я уверена, что нет поводов для беспокойства. Господин эшш Ашхар очень сильный. Его никакая болячка не возьмет.

– Разумеется.

– Наверное, дело в усталости. Столько лет без сна и отдыха трудится на благо королевской семьи.

«Еще бы… у них ведь его сердце…»

– Возможно.

В столовую я спустилась одной из первых. Уселась на свой стул и принялась дожидаться остальных, которые буквально через считанные минуты начали подтягиваться на завтрак. На меня девушки даже не смотрели, показательно игнорируя. Впрочем, не все. Шарлотта не удержалась от выпада. Подошла почти вплотную и, уставившись на меня своими водянисто-зелеными глазами, заявила:

– Ты получила подарок незаслуженно, Норде!

Еще и тощим пальцем в мою сторону ткнула. Нет, она меня не коснулась, но в личное пространство вторглась. А мне жутко не нравилось, когда кто-то так делал.

– Согласна, – улыбнулась я.

Очевидно, Шарлотта ждала от меня иной реакции. Возможно, оправданий или, что более вероятно, взаимных обвинений и насмешек с оттенком превосходства. Да что угодно, только не согласия. Ошарашив конкурентку столь нехитрым способом, я сполна насладилась ее вытянувшимся лицом и приоткрытым ртом. Все-таки приятно выводить из равновесия одним словом или даже взглядом.

– Это нечестно! – наконец выдала Шарлотта и снова ткнула в меня пальцем.

– Совершенно верно. Нечестно и несправедливо, – закивала я, продолжая улыбаться.

– Издеваешься надо мной? – догадалась девушка, побледнев еще сильнее. Некоторые от гнева краснеют, а она вдруг побледнела.

– Как я могу? – ахнула я. – Для меня это такой же шок, как и для всех вас. Правила не должны нарушаться. Не так ли?

– Да.

За спиной Шарлотты практически в унисон закивали подошедшая внучка советника Йелар и Рея, которая сегодня снова облачилась в розовое.

– Надо исправить эту вопиющую несправедливость.

– Да! – поддержала приблизившаяся к нам пышногрудая Петта.

– Вот! Но кто готов сказать это принцу? – Ответом мне была тишина. Быстро переглянувшись, девушки опустили глаза. Той самой становиться никто не хотел. – Тогда придется смириться, – с тяжелым вздохом подытожила я.

– Что здесь происходит? – вплывая в столовую, поинтересовалась Сиэна.

Выглядела девушка чудесно: ее тяжелые смоляные локоны собрали с одной стороны и украсили алыми розами; бирюзового цвета платье прекрасно сидело на фигуре, подчеркивая талию и высокую грудь; в ушах поблескивали тяжелые серьги с крупными рубинами, запястье обвивал уже знакомый браслет.

– А вот и она! – тут же вскинулась Шарлотта, обнаружив новый источник недовольства. – Думаешь, самая умная, да?

– Нет, не думаю, – улыбнулась Сиэна, направляясь к своему месту. – Полностью уверена.

– Да кем ты себя возомнила?

– Будущей королевой.

– Да ты!..

Уже во второй раз за это утро Шарлотта лишилась дара речи, только теперь от бешенства.

– Оставь свои мысли при себе, Харгарди, – отмахнулась от нее Сиэна. – Меня они совершенно не интересуют. Никто не мешал тебе прийти первой и выиграть приз. Но ты не сумела. И теперь винишь меня в собственной нерасторопности.

– Это всего лишь ужин, – заметила зеленоглазая Нельта, внучка генерала Иракая. – Не слишком ли много ты о себе возомнила, Эллорт? Уже и корону надела.

Девушка ответила не сразу. Чинно уселась на свое место, разложила салфетку на коленях, а уж потом произнесла:

– А почему бы и нет? Да, это просто ужин. Только вот наедине с его высочеством. Думаю, он оценит меня по достоинству.

– Да какие у тебя могут быть достоинства? – фыркнула Петта, любовно осматривая свой четвертый размер.

Вот уж у кого имелись достоинства. Большие такие, притягивающие внимание.

– Не волнуйтесь так, дорогие мои, мы с его высочеством найдем, чем заняться.

– Сомневаюсь, что у тебя получится, Эллорт! – припечатала Лавинья, входя в столовую. – Как и у тебя, Норде. Поверьте, после совместного завтрака он будет думать только обо мне.

– Ты поэтому так вырядилась? – хохотнула Сиэна, осматривая девушку.

Я, кстати, тоже с трудом подавила смешок, стоило взглянуть на кузину.

Утренний наряд должен отличаться простотой линий, пастельными оттенками и минимумом украшений. Таковы правила этикета.

В пышном белом платье, украшенном золотистой вышивкой и огромными рукавами-фонариками размером с человеческую голову, с высокой прической, которая открывала длинную шею, украшенную массивном ожерельем из бриллиантов, Ливи походила на хрустальную люстру в королевской зале. Такая же большая, яркая и сверкающая.

– Да, такую действительно сложно забыть, – продолжала глумиться Сиэна.

– Твое мнение спросить забыла, – огрызнулась Лавинья.

– А стоило бы. Глядишь, и посоветовала бы что-нибудь… умное.

– Ты просто мне завидуешь!

И неизвестно, чем бы все закончилось, но в столовой появился господин Ферио.

– Леди Фэррид, вы… о-о-о-о-о, – протянул распорядитель, стоило ему увидеть девушку перед собой. У него даже глаза округлились, приобретя почти нормальный размер. – Вот вы где, – пробормотал господин Ферио, уставившись на Лавинью, и недовольно поджал губы.

– Я готова.

– А вы уверены?.. – осведомился господин главный распорядитель, обходя ее по кругу.

– Ну разумеется!

– Хм… тогда ладно. Идемте, я провожу вас к выходу. Слуга его высочества уже прибыл.

Лавинья покинула столовую, а мы наконец перестали себя сдерживать и громко рассмеялись, позабыв на мгновение обо всех распрях и конкуренции.

После завтрака я некоторое время провела в гостиной. Господин Ферио, пользуясь небольшой передышкой, решил заняться нашим образованием и прочитал лекцию об уместности нарядов в разное время суток. Все, конечно же, догадались, с чего вдруг он решился на подобный разговор.

Сиэна и остальные девушки откровенно скучали. Я, играя сельскую девочку без должного образования, старательно слушала главного распорядителя и даже кое-что конспектировала в небольшом блокноте.

– Леди Норде, – внезапно произнес мужчина, останавливая на мне взгляд.

– Да, господин Ферио, – отрываясь от записей, отозвалась я.

– Вам пора собираться. Надеюсь, вы хорошо запомнили то, как должна выглядеть и вести себя приличная девушка.

– Обещаю, я вас не подведу, – улыбнулась я, поднимаясь со своего места.

Главный распорядитель удовлетворенно кивнул.

Присев в реверансе, я удалилась в покои, где меня уже ждала Эмили. И платье. То самое, небесного цвета с белой каймой. А еще перчатки, чулки, туфельки, шляпка в тон и кружевной зонтик, специально созданный, чтобы защищать нежную кожу настоящей леди от опасных солнечных лучей. Моя кожа нежной не была, но этикет обязывал.

В итоге процесс переодевания занял у нас с Эмили целых полчаса.

– Вам нравится? – спросила служанка.

Она в последний раз поправила невесомую вуаль на шляпке и отступила в сторону, давая мне возможность рассмотреть себя в отражении большого зеркала.

– Красиво!

Мне действительно понравилось увиденное. Девушка в отражении выглядела хрупкой, невинной и, кажется, немного воздушной. В какой-то момент я забыла и о том, кем являюсь на самом деле, и о том, что мне уже давно не восемнадцать, и о том, что заботы прошлого далеко позади.

– Господин Ферио точно одобрит, – заметила я.

И как в воду глядела. Мужчина, встречающий меня у подножья лестницы, довольно кивнул.

– Неплохо, леди Норде.

Из его уст это была самая настоящая похвала.

– Благодарю.

– Надеюсь, ваши манеры будут столь же… очаровательными.

– Я постараюсь, – пообещала, ничуть не обидевшись на его замечание.

В конце концов главный распорядитель с самого начала не скрывал, что фаворитка у него на королевском отборе совсем другая. Интересно, кто именно? До сих пор я как-то об этом не задумывалась.

– Пройдемте, я провожу вас. Слуга уже явился.

И в самом деле, смуглый темноволосый мужчина в форме королевской гвардии стоял у входа, явно поджидая меня.

– Леди Норде, прошу за мной, – почтительно проговорил он, склонив голову.

Он же помог мне забраться в ожидающую за садом карету. Я не стала задавать вопросы, куда мы направляемся и где, собственно, принц. Просто смежила веки и откинулась на мягкое сидение, позволив мерному покачиванию экипажа слегка себя убаюкать.

Сначала никаких звуков, кроме цокота копыт и едва заметного скрипа колес, я не слышала. Но вскоре к ним добавился типичный городской шум: смех, крики, голоса, шорох проезжающих повозок. Очевидно, мы все дальше и дальше уезжали от замка.

Наконец карета остановилась, и пару мгновений спустя слуга открыл передо мной дверь. Осмотреться по сторонам не получилось. Меня очень быстро увлекли вперед вдоль небольшой аллеи с высокими деревьями. Но все-таки кое-что я даже не увидела, уловила. Аромат воды. Его сложно было с чем-то перепутать.

– Мы уже почти пришли, леди Норде, – сообщил гвардеец, продолжая направлять меня вперед.

Похожие книги


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом