ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 09.08.2023
– Я понимаю, что теперь ты вряд ли сможешь мне довериться, но прошу тебя выслушать… – Эванс поднялся на ноги и попытался взять меня за руку, но я сделала шаг назад, не дав ему даже коснуться меня.
– Ты все верно понял. Как можно довериться тому, кто лжет в лицо своей королеве, подруге, или кто я там для тебя? Может и этот секрет ты унесешь с собой в могилу?
– Ты довольна? – вдруг спокойным тоном спросил лекарь.
– Довольна? Чем? – совершенно не ожидав такой фразы, бросила я.
– Довольна тем, что отчитала меня, как ребенка?
– А ты считаешь, что у меня нет никакого права отчитывать тебя за ложь?
– У тебя есть на это полное право, но давай лучше подумаем, как выбраться отсюда.
Спокойствие Эванса одновременно пугало и радовало. С одной стороны, мне хотелось верить в то, что он все же был хорошим магом, и его спокойствие было вызвано тем, что он уже не раз сбегал из темницы. Однако, с другой стороны, мне не давал покоя его подлый поступок. Разве сложно было рассказать правду с самого начала? Для чего скрывать свое происхождение? Если он является эммерлендским аристократом, даже принцем, почему к нему относятся как к дворовой собаке? Почему он и его брат не нашли общий язык? Ведь, если Эванс был принцем Эммерленда, он мог бы стать придворным магом или занять место в Совете… Все в этой истории было странным. Видимо, мне придется довериться ему снова и выслушать его до конца. Если я этого не сделаю, то никогда не узнаю правды.
– Мы обязательно этим займемся, но сперва ты обязан рассказать мне все как есть. Я хочу знать все и в мельчайших подробностях.
– Как скажешь, моя королева. На самом деле, мы с братом не были дружны. С самого детства. Мой отец, король Эммерленда, встретил мою мать случайно, на одном из карнавалов, и скрыл свое происхождение. Моя мать же была дочерью обычного городского держателя лавки с редкими животными. Так начались их отношения, а, когда она родила меня, и мне исполнилось шесть, отец признался ей в своей тайне и перевез нас с матерью во дворец. Нужно ли мне говорить о том, что королева, супруга отца, посчитала, что своим поступком он унизил ее и их сына. Любовнице и ее отпрыску не место в их семейном гнездышке, так она говорила… – Маг вдруг переменился в лице, и теперь на нем отражалась боль.
– Но как? Вы же дети одного отца, короля. Разве она посмела бы перечить его воле? – возмутилась я, не дождавшись пока Эванс договорит.
– Она не смела, нет, и поэтому, пока отец был жив, мы все жили в этом самом дворце, – поспешил объяснить лекарь. – Любить нас она была не обязана, да и какой женщине будет приятно, если ее муж найдет ей замену и родит детей на стороне? В народе и так ходили слухи, что королева больна, что она больше не может подарить королю наследников, что она в чем-то провинилась перед ним и поэтому потеряла его благосклонность. Я понимаю ее. Она не заслужила такого отношения. Жаль только, что она так и не смогла поверить в то, что мы также были невиновны в том, что произошло.
– Я тоже понимаю ее… Обо мне тоже ходят тысячи слухов. Но, знаешь, как бы жестоко это ни звучало, поступи так Дерек, я не стала бы терпеть его измен и его детей от другой женщины, – честно призналась я. – Конечно, Альва и Вилья – другое дело, они появились задолго до того, как я стала супругой их отца. И они такие милые, такие родные… Мне понятно, почему королева Эммерленда не сумела найти в себе силы быть к вам благосклонной, и мне трудно осудить ее.
– Твоя откровенность делает тебе честь, Сильвия, но я не буду вступать в долгие дискуссии о морали и принципах, просто продолжу свою историю. Возможно, дело было в том, что мой отец никогда не любил свою жену, а лишь делал вид, что любил. Их брак был договорным и заключенным во благо королевства, – спокойно ответил на мои колкости Эванс и загадочно усмехнулся. – Брак, основанный на договоре, без любви, – не самый крепкий брак.
– В твоих словах есть доля правды, – тоже усмехнулась я, вспомнив, с чего начинался наш брак с Дереком. Хотя, не было никакой договоренности! Я была всего лишь военным трофеем!
– Я рад, что ты согласна со мной. Стоило нам переехать во дворец, все внимание короля стало доставаться нам с матерью. Я был любимым сыном, моя мать – любимой женщиной, а его прежняя семья лишилась его благосклонности. Старшего сына, Якуба, он, конечно, любил и часто играл с ним по вечерам, но для брата этого было недостаточно. Он хотел большего и поэтому часто задирал меня. Первое время я пытался наладить с ним отношения, звал его на прогулку в сад, делился с ним сладостями и игрушками, но ему были противны мои действия. Он не считал нас равными. Да и его мать не упускала возможности уколоть нас словом.
– Мне жаль, Эванс. Жаль тебя и твою мать. Но и королеву, и твоего брата тоже. Но почему ты скрыл от меня свое происхождение? – Я присела рядом с ним и взяла его за руку. Мне нужно было видеть его глаза, я хотела узнать, говорит он правду или опять лжет.
– Это уже в прошлом. Ты моя королева, а значит вольна спрашивать все, что угодно. – Он вновь взглянул на меня, и только сейчас я заметила, что цвет его глаз стал меняться с голубого на желтый.
– Твои глаза… – прошептала я.
– Да, это плохо, – усмехнулся лекарь. – Я выпил зелье за сутки до того, как это сделала ты. Впрочем, цвет моих глаз не так страшен, как твой. Если твои глаза возвратят себе прежний цвет… Ты ведь знаешь, как сильно ненавидят демонов в Эммерленде. Ну, а если в тебе признают принцессу Фламмехава, у нас будут проблемы посерьезнее сидения в королевской тюрьме.
– Нам нужно выбраться отсюда и покинуть Эммерленд прежде, чем это случится, – согласилась я. – Но расскажи, как ты, принц, хоть и незаконный, оказался лекарем при дворе моего супруга?
– Когда отец умер, мы с матерью вынуждены были покинуть дворец. К тому времени супруга отца умерла от какой-то редкой болезни, а через пару месяцев после того, как нас изгнали из дворца, от этой же самой болезни умерла моя мать. Трон достался законному наследнику, и первое, что он сделал – изгнал меня. Брат всегда видел во мне угрозу. Он дал мне лишь несколько часов на то, чтобы я покинул королевство, иначе меня ожидала бы прилюдная казнь. Но я слишком любил Эммерленд, чтобы покинуть его, и скрывался в горах так долго, как это было возможно. Но о моем присутствии там стало известно Якубу, и я вынужден был бежать, чтобы сохранить свою жизнь.
– Знает ли Дерек о том, кто ты на самом деле? – задала я мучивший меня вопрос.
– Дерек Мёрксверд – человек чести, но он находится в хороших отношениях с моим братом, и, если бы узнал о том, кем я являюсь, непременно выдал бы меня ему.
– Ты так уверен в этом?
– Уверен.
– Тогда другой вопрос: знает ли хоть кто-нибудь в Калдвинде о том, что ты брат короля Эммерленда?
– Только одна душа знает об том, но никогда не предаст меня, – вдруг широко улыбнулся Эванс. – Именно она устроила мой побег и, без согласия твоего супруга, дала мне место придворного лекаря.
Глава 9
POV Сильвия
– Андрада? – не веря своим ушам, удивленно промолвила я.
– Вижу, ты удивлена, – весело произнес Эванс и тихо рассмеялся. – Кроме того, это Андрада попросила меня сопровождать тебя в этом квесте. То есть, ты не первая, кто рассказал мне о болезни короля Дерека.
– И я невероятно благодарна ей за то, что она сделала это, – мягко улыбнулась я. Все мои обиды на Эванса были забыты. Но сколько же интересных новых подробностей мне открылось! – Но значит, тебя с Андрадой связывают тесные отношения? Я думала, что единственной твоей подругой является Астрид.
– Андрада – не моя подруга. Скорее, она наставница, учитель. За то короткое время, что я провел в Стурьфльеле, она научила меня очень многому.
– Но ты говорил, что это Альвисс был твоим наставником.
– Да, конечно, пока я жил в горах. Я сбежал туда, когда мне было 13 лет, и почти каждый день ходил в город, чтобы поучиться премудростям у этого старого мага… Жаль, что он так категорически настроен против нашего путешествия. То, как мы с ним обошлись, после всего, что он сделал для меня… – Эванс не договорил, поморщился и сильнее сжал мою ладонь.
– Хорошо. Но что насчет Астрид? – допытывалась я.
– Астрид… С ней меня связывает большее, чем благодарность и магия, – откинув голову на кровать, сказал лекарь. – Мы встретились, когда нам обоим было по восемнадцать. Она пряталась на самых темных улицах города, но я нашел ее и забрал в свой дом. Мы любили друг друга. Были любовниками…
«Так я и знала!» – понимающе улыбнулась я.
– … но через два года отношений я потерял к ней романтические чувства, и она стала мне скорее сестрой, чем возлюбленной. Но она не приняла моего решения и ужасно разозлилась… Уничтожила с половину артефактов, что были в моем доме… – Эванс тяжело вздохнул. – А потом она сбежала, и я не видел ее до того самого момента, как она так неожиданно появилась перед нашими глазами…
– Да вы, Эванс Валлас, полны сюрпризов, – невольно улыбнулась я. – Теперь мне ясно, почему она была так груба со мной. Она ревнует тебя.
– И напрасно. Ты, Сильвия, безумно красива и мила, но я не питаю к тебе романтических чувств.
– Это приятно слышать, – с облегчением в душе, сказала я. – Думаю, будь по-другому, этот квест стал бы невыносимым для нас обоих…
– Эй вы, в камере! – вдруг перебил нас громкий строгий окрик, и, машинально повернув головы, мы увидели подскочившего к нашей стеклянной тюрьме, дюжего тюремщика. Рядом с ним, к нашему великом удивлению, стоял огромный золотогривый лев. – Король приказал доставить вас к нему. Только никаких шуток! Буду бить без предупреждения!
– Кажется, на этом наш разговор окончен, – вздохнув, сказал Эванс и поднялся на ноги. – Мой братец соизволил послать за нами.
– У твоего брата не язык, а жало, – бросила я, тоже поднимаясь.
– Здравствуй, Кунген, – сказал Эванс и кивнул льву. – Давно не виделись.
– Здравствуй, Эванс Валлас, – красивым мелодичным голосом ответил лев. – Честно говоря, я надеялся, что больше не увижу тебя.
– Правду сказать, я тоже на это надеялся, – улыбнулся Эванс.
«Должно быть, это фамильяр короля! Я уже видела этого льва! На королевских флагах!» – догадалась я и с любопытством уставилась на этого великолепного фамильяра.
– Веди их, Вис, – приказал лев тюремщику, а затем вновь обратился к нам. – Не пытайтесь сбежать, иначе, боюсь, мне придется вас покусать.
Последняя фраза льва заставила меня улыбнуться.
Какой милый зверь… Так заботиться о нас, своих пленниках!
Тюремщик без промедлений открыл стеклянную дверь, я и Эвансом вышли в широкий, чистый светлый коридор, и, во главе со львом, мы цепочкой пошли вперед. Нас окружали стеклянные камеры, и каждая камера была кем-то занята: это были и мужчины, и женщины, и старые, и молодые. В некоторых камерах были заточены маленькие, похожие на очень уродливых детей с черными глазами, существа, которых я никогда не видела ранее. Увидев, что я смотрю на них, они широко и хищно улыбнулись, обнажая при этом множество мелких, острых зубов.
– Эванс! – шепнула я на ухо другу. – Кто эти странные создания?
– Эти? – Он кивнул в сторону уродцев. – Это лилледир, маленькие, но очень вредные и опасные негодяи, которые живут в лесах Эммерленда и охотятся на одиноких путников. Они нападают толпой, и от бедолаги остается лишь обглоданный скелет. Поэтому, Сильвия, никогда не блуждай по лесам одна… Кунген, что натворили эти создания, раз оказались здесь? – обратился Эванс ко льву.
– О, эти твари здесь не просто так, – объяснил лев. – Они съели сына одного из высокородных придворных. Якуб приговорил их к смертной казни. Завтра на рассвете этих уродов лишат головы.
– Так твой брат не только король, но еще и главный королевский судья? – иронично спросила я Эванса.
– Именно так, и сейчас над вами состоится справедливый королевский суд, – взял слово лев.
– Кажется, этот суд не сулит нам ничего хорошего, – мрачно промолвила я и с надеждой взглянула на льва. – Но ведь король не казнит нас? Мы не сделали ничего дурного!
Мой вопрос остался без ответа: Эванс, нахмуренный и серьезный, машинально шагал навстречу королевскому суду, лев даже ухом не повел, а тюремщик, звенящий металлической броней, должно быть, не имел права разговаривать в присутствии фамильяра короля.
«Ну же, силы! Сейчас вы нужны мне, как никогда!» – подумала я и попробовала сбить тюремщика с ног с помощью телекинеза, однако это мне не удалось. Тогда я попыталась проникнуть в мысли льва, но тот вдруг громко рассмеялся.
– Хорошая попытка! Да ты прыткая! Но твои силы тебе не помогут! Ты во дворце короля Эммерленда! Неужели ты думаешь, что он не защитил себя от таких преступников, как ты? Якуб великий маг, и равных ему нет! – хохотал лев. – Но благодарю тебя, теперь я вижу, что ты очень опасна, и тебя нельзя выпускать на волю. Но не расстраивайся, мой хозяин о тебе позаботиться… А может, казнит… Кто знает, все зависит от его настроения.
Вместо ответа, я язвительно хмыкнула: ах, кажется, король Якуб – сама справедливость! Хорошее настроение – помиловал, плохое – казнил!
Мы подошли к каменной арке, покрытой изумрудами, в которой тотчас загорелся голубой мерцающий свет.
Портал. Но куда он ведет?
– Следуйте за мной, – приказал лев и скрылся в портале.
Но нам не дали даже секунды для раздумий: тюремщик грубо втолкнул нас с Эвансом в голубое сияние, и через миг мы оказались в огромном, светлом зале с десятками высоких до потолка окнами с разноцветными стеклами, отчего зал казался невероятно таинственным и даже уютным.
«Кольцо!» – вдруг вспомнила я и взглянула на изумруд, подаренный мне Дереком: на удивление, тот был спокоен и не горел. Неужели он перестал действовать? Ведь мы с Эвансом находились в опасности!
Затем, обведя огромный тронный зал взглядом, я заметила, что в нем не было никого, кроме меня, Эванса и льва. Лев Кунген по-хозяйски уселся на высокий, прорезанный голубыми жилами какого-то жидкого металла, золотой трон. Рядом стоял трон пониже, но такой же великолепный.
Вдруг мой живот заболел с такой силой, словно в него со всего размаху пнула сильная мужская нога, и я невольно ахнула.
– Что с тобой? Сильвия, тебе плохо? – тотчас спросил Эванс, наклонившись к моему лицу.
– Могу я… Могу я попросить позволить мне сесть? – вместо ответа другу, обратилась я ко льву, едва выдавив из себя эти слова.
– Ей нужен стул! – решительно бросил Эванс. – Ну же, Кунген, ты ведь не настолько жесток, что позволишь ей терпеть эту боль стоя!
– Стул для моей гостьи! – Зал вдруг наполнил красивый бархатный голос короля Якуба, раздался щелчок пальцев, и через миг позади меня появился стул.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=69520396&lfrom=174836202) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом