Анастасия Росбури "Яйцо дракона"

Жизнь Рене не была легкой и беззаботной и не принадлежала ей. Каждый день был сопряжен с риском, и она не знала, встретит ли следующий. Однако Рене была готова пройти через любые испытания, лишь бы стать свободной и вернуться к семье. Все, что она делала, было направлено на достижение этой цели, но свобода стоила слишком дорого.Однажды судьба улыбнулась ей, и Рене нашла драконью сокровищницу, полную несметных богатств. Оставалось только не попасться самому дракону.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006044890

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 19.08.2023

Рене вздрогнула и нервно сжала пальцы на черенке ложки. Запах страха усилился, но на этот раз к нему добавился солоноватый привкус отчаяния.

Похоже, он все же не смог сдержать рыка в своем голосе. Как бы его ни злил факт того, что его обворовывала молодая человечка, но Вальтер должен был узнать о ней больше. От этого зависел успех возложенной на него и Элиаса миссии. К тому же можно было выяснить, каким образом она узнала о его сокровищнице, и помогал ли ей кто-нибудь.

Вальтер выпустил облако дыма, окутывая им стол, и опустил ресницы, прищурившись. Пламя горячило кровь, подбиралось к горлу, но тщательно подобранный табак идеально скрывал его сущность от людей.

– Мне нечего рассказывать, милорд, – вежливо улыбнулась Рене. Глаз ее улыбка не затронула. – Готова поспорить, что ваша жизнь куда интереснее моей.

– На что? – Вальтер не удержался и заинтересованно хмыкнул.

Плотный дым обволакивал губы и заполонил все пространство между ним и Рене, чтобы она не заметила блеснувших искр в его глазах, когда пламя прокатилось по венам. Сейчас воровка напоминала загнанную в угол добычу, с которой так хотелось поиграть. Хотелось проучить за то, что она посмела ступить в его сокровищницу.

– Извините, милорд, – девушка низко склонила голову, явно стараясь избежать разговора. – Иногда я говорю, не подумав. Это один из таких случаев. Просто не обращайте внимания.

– Ты мне указываешь? – Вальтер прищурился, глядя на объятую дымом хрупкую фигуру воровки.

– Как я могу? – нервно хохотнула она, и ее рука легла куда-то под стол. Туда, где она прятала под одеждой оружие.

– Доставай, – Вальтер облокотился на стол и требовательно указал мундштуком на свободный от тарелок край столешницы.

– Что? – недоуменно выгнула брови Рене. Страх мгновенно улетучился, сменившись сильным волнением.

– То, что прячешь под юбкой, – не удержался и улыбнулся Вальтер. – Быстрее.

Рене изумленно пялилась на его губы несколько мгновений. Опустив глаза, она недовольно поморщилась, но все же послушно положила на стол кинжал длиной в две ладони в простых черных ножнах.

– Второй тоже, – улыбка сама собой стала шире.

Воровка смерила его таким взглядом, что Вальтер с трудом сдержал себя, чтобы не дохнуть на нее горячим дымом, чтобы не зазнавалась. Единственное, что остановило его, это то, что трубка была слишком далеко от губ, чтобы это можно было хоть как-то оправдать.

Рене положила на стол длинный, тонкий клинок, который оказался лишь немногим короче первого. Интересно, где она их прятала? Она была такой худой и носила облегающие одежды, что любое оружие было бы заметно издалека.

Вальтер зажал трубку в зубах и взял ножны с кинжалом. Сталь оказалась довольно неплоха, хотя могла бы быть и почище. Никаких украшений или чар. Простая гарда и эфес. Идеальное рабочее оружие. Но ведь она была не разбойницей – воровкой. Зачем ей оружие? Второй клинок оказался очень тонким стилетом, таким же простым и непримечательным, если бы не качественная ковка.

– Так чем же ты промышляешь? – вскинул глаза Вальтер и окинул Рене внимательным взглядом. Она выглядела слишком хрупкой, чтобы быть воительницей.

– Я воровка. Вы уже знаете об этом, милорд, – мрачно выдавила она из себя.

– Тогда зачем тебе оружие?

Вальтер вернул ей клинки, и она быстро спрятала их куда-то под одежду. Разглядеть, куда именно, мешал стол.

– У меня опасное ремесло, милорд. Женщине выжить в гильдии сложно, – пожала плечами она и отвернулась, снова отмахиваясь от дыма. – Я не разбойница, если вас это заботит. Я никого не убивала. Только калечила.

– Тех, кого обворовывала? – Вальтер выдохнул тонкую струйку дыма в сторону от стола. Пламя бурлило в горле, и он не хотел обжечь девушку раньше времени.

– Нет, – поморщилась она и возмущенно уставилась на него, прожигая гневным взглядом. – Тех, кто думал, что я слабая и можно получить от меня все, что захочется.

– Сколько лет ты в гильдии? – заинтересованно прищурился он. Эта Лиса так забавно огрызалась.

– Девять, – довольно грубо буркнула она себе под нос.

– Чем занималась до этого?

– Жила, как и все, – снова резко огрызнулась она и язвительно прищурилась.

– Что же толкнуло тебя на это поприще?

Вальтер с трудом сдерживал пламя, которое так и норовило вырваться наружу и поставить зарвавшуюся воровку на место. Злость за то, что эта Лиса обчищала его все это время, до сих пор кипела в крови, а тут еще и она будто бросала ему вызов своей дерзостью.

– Жизнь, – практически прорычала девушка. Она резко поднялась из-за стола и отвесила такой короткий и дерзкий поклон, словно плюнула. – Завтра на рассвете мы продолжим путь, верно? Спокойной ночи, милорд.

Лиса так стремительно бросилась к арочному проему, что Вальтер с трудом удержал себя, чтобы не зарычать самому.

– Стоять! – приказал он, стараясь контролировать голос.

Воровка вздрогнула и застыла на месте. По ее телу пробежала дрожь от страха и злости. Забавный коктейль чувств осел на языке, и Вальтер хищно улыбнулся. Рене обернулась к нему, и он поспешил убрать оскал с лица.

– Куда ты собралась?

– В комнату спать.

– Разве я позволил тебе уйти? – он прищурился и выдохнул дым.

Рене изумленно выгнула брови, уставившись на белесые облачка, заполонившие всю уединенную зону. Отмахнувшись, она шагнула назад. Еще шаг, и она окажется за аркой.

Бегать за ней будет совсем глупо, но как уговорить ее остаться, Вальтер не представлял. Он уже напугал ее достаточно, чтобы она нагрубила и решилась сбежать.

– Милорд, мы оба устали, – примирительно улыбнулась девушка. Столько льда было в этой улыбке, что ему захотелось плюнуть в нее огнем. – Давайте поговорим завтра?

Низко поклонившись, Рене одним плавным движением скользнула за арку. Вальтер не успел возразить.

Усмехнувшись, он глубоко втянул пряный дым и прикрыл глаза. Он уже и забыл, насколько это было приятно – играть с добычей. Особенно с такой верткой. Хищный оскал растянул губы, и Вальтер задавил пламя в горле. У него еще будет вдоволь времени наиграться с этой Лисой. Он заставит ее пожалеть, что она залезла в его сокровищницу, и не один раз, а целых девять.

Глава 5

Вальтер накинул на плечи плащ, застегнул пряжку и бросил мимолетный взгляд на распахнутое окно.

Солнце только поднималось из-за зеленеющего у горизонта холма, и первые яркие лучи озарили легкие, невесомые облака. С севера дул прохладный ветер с легким привкусом влаги. Похоже, к вечеру пойдет дождь. Как бы ни хотелось побыстрее добраться до дома, но придется искать укрытие. Дождь Вальтер терпеть не мог.

Остановившись у соседней комнаты, где спала воровка, он на минуту задумался, но затем без стука вошел внутрь. Она не леди, чтобы с ней церемониться.

Комната оказалась пуста. Ни воровки, ни ее вещей. Кровать была разложена, но по практически исчезнувшему аромату ванили, Вальтер мог легко сказать, что Рене покинула ее несколько часов назад. Неужели рискнула сбежать?

Пламя вскипятило кровь в венах и устремилось к горлу. Хищный оскал заиграл на губах. Так он ее и отпустил. Предвкушение охоты взволновало, и Вальтер быстрым шагом направился вниз. За спиной громко хлопнула дверь.

Выследить эту Лису не составит особого труда. Не тогда, когда у нее за пазухой лежали две сотни золотых и Вальтер так старательно окуривал ее вчерашним вечером, отмечая своим запахом. Сначала он догонит ее, затем заманит в какой-нибудь лес и уже там сменит ипостась. Эта воровка познает на собственной шкуре, что от драконьего правосудия не скрыться. Правда, потом придется опять возвращаться в Оттоу, чтобы найти нового вора, но зато месть наконец свершится.

Практически сбежав по лестнице вниз, Вальтер раздосадовано замер на последней ступеньке. Воровка сидела на лавке рядом с выходом в странной позе, подняв ноги на скамью и облокотившись спиной на стену. Широкий капюшон плаща был накинут на голову и низко опущен, совершенно скрывая ее лицо. Если бы не сладкий аромат, Вальтер бы и не узнал ее.

– Доброе утро, милорд, – заметив его приближение, Рене спустила ноги на пол, поправила короткую юбку и сняла капюшон. Красные волосы снова были распущены, рассыпавшись по плечам. – Будете завтракать?

Вальтер взглянул на корзинку с выпечкой, сыром, колбасной нарезкой и вареными яйцами. Рядом стояли две кружки с травяным настоем. Из одной пила Рене.

Он сел на лавку и недоверчиво принюхался к сыру. Со стороны воровки донесся сдавленный смешок. Вальтер вскинул голову и встретился с ехидным взглядом светло-зеленых глаз. На ее скулах расцвел румянец, и девушка поспешила опустить подбородок.

– Не переживайте, милорд, – скрывая улыбку, протянула она. – Я попросила хозяина подать те же сыры и колбасы, которые вы вчера заказывали.

– Откуда деньги? – прищурился Вальтер, ощущая запах золота, исходящий от ее пояса. Он смешивался со сладким ароматом ванили и от этого становился еще более манящим.

– Накопила, – Рене подняла голову и посмотрела в окно на цветущий куст, избегая его взгляда. – Каждый день питаться такими изысками я не смогу, но в качестве извинений за вчерашнюю грубость, почему бы не потратиться, – она повернулась к нему и мило улыбнулась.

Темные губы соблазнительно растянулись, обнажая ровные молочно-белые зубы. На этот раз ее глаза тоже прищурились в искренней улыбке.

Вальтер мысленно хмыкнул, отмечая, что воровка действительно была довольно симпатичная. Не простушка, но и не аристократка. Сегодня она была расслаблена и, пока не огрызалась, казалась очень милой и мягкой. Даже догадалась купить ему завтрак. На его деньги.

Волна жара прокатилась по венам, и он отпил травяной настой, только чтобы не позволить дыму вырваться из груди. Одной обворожительной улыбкой его не задобрить. Колбасой с сыром тоже.

Рене дождалась, когда он закончит трапезу, затем деловито завернула остатки продуктов в мягкую материю и убрала в сумку. Помахав хозяину двора, воровка вышла наружу первой и вальяжно потянулась, высоко задирая руки и вдыхая полной грудью. Ее стройное тело выгнулось, подчеркивая плавный изгиб спины, тонкую талию и узкие бедра. Солнце заиграло на темных ресницах, и счастливая улыбка озарила ее лицо.

Вальтер усмехнулся, наблюдая за такой неожиданной переменой в настроении этой Лисы. Вчера она была напряжена, тявкала на него, а сегодня выглядела так, словно ехала отдыхать.

Пока он разглядывал воровку, служка подвел их оседланных лошадей и, низко поклонившись и получив медяк, убежал.

– Привет, Гроза, – Рене погладила пегую лошадь по щеке и, достав из сумки морковь, скормила питомице.

Вольный заинтересованно потянулся губами к ладони девушки, но Вальтер вовремя одернул его. Конь недовольно зафырчал и мотнул головой. Его хвост взметнулся вверх, ударяя по крупу. Вальтер похлопал коня по шее, успокаивая.

Рене закрепила сумки на крупе кобылы, ловко вскочила в седло и повернулась, терпеливо ожидая. Вальтер тоже поднялся в седло и тронул покатые бока своего ранда пятками. Вольный вышел из ворот постоялого двора и направился резвой рысью по знакомой дороге в сторону дома. Пегая кобыла снова держалась позади на один корпус. Ее хозяйка уверенно чувствовала себя в седле, лениво рассматривая окрестности.

Вальтеру хотелось побольше узнать о той, кто смогла обвести дракона вокруг пальца и нагло разоряла его сокровищницу в течение полугода. Однако он прекрасно помнил, как она отреагировала на его любопытство вчера. Спугнуть ее, чтобы она сбежала до того, как попадет в западню, не хотелось. Конечно, охота на нее стала бы забавным развлечением, но слишком кратковременным. Хотелось наказать ее так, чтобы до конца жизни отбить желание даже близко подходить к его горам.

Рене держалась позади до самого обеда, не пытаясь не то что заговорить, но и приблизиться. Вальтер придержал коня, поравнявшись с ней. Изумленно вскинутые брови приятно порадовали. Она явно не ожидала, что он станет тем, кто первым проявит интерес к беседе.

– Откуда ты родом? – Вальтер надеялся, что этот вопрос не вызовет агрессивной реакции с ее стороны.

– Заречье, милорд, – тепло улыбнулась девушка.

Ее взгляд невольно скользнул в сторону, где в неделе пути к востоку находилась небольшая деревня. В его владениях. Любопытно.

– Значит, ты крестьянка?

– Простолюдинка, – покачала головой Рене, и едва уловимый румянец заиграл на ее скулах. – Крестьянкой я перестала быть, когда попала в гильдию.

– Как ты оказалась в Оттоу?

Светло-зеленые глаза недовольно вспыхнули, и Рене поджала губы. Пальцы сжались на поводьях. В сладком аромате появились нотки горечи. Вальтер снова разозлил ее.

– Жизнь завела, – она мрачно буркнула себе под нос и отвернулась, явно не желая продолжать разговор.

Ему категорически не нравилось, что эта Лиса осмеливалась его игнорировать. Мало того что она не была равной ему, так еще и среди простолюдинов занималась далеко не достойным ремеслом. Рядом с ним она должна была трепетать от ужаса и не поднимать головы, но никак не язвить и выбирать, на какой из его вопросов ей хотелось отвечать, а на какой нет.

– Почему ты избегаешь этой темы, Рене? – пророкотал ее имя Вальтер.

Девушка вздрогнула и озадаченно повернулась к нему. Ее глаза скользнули по его лицу, не задерживаясь. Она снова опустила подбородок. Вот только внутри нее все кипело от злости и раздражения. От ее наигранной вежливости сводило зубы и так и подмывало дохнуть на нее дымом, чтобы встряхнуть.

– Рене? – на этот раз с губ сорвался рык. Он не привык ждать.

Воровка вскинула голову и встретилась с его взглядом. В светло-зеленых глазах было столько изумления, что Вальтер невольно подумал, что переборщил. Затем она словно вышла из зачарованного ступора, отвернулась, и он отчетливо ощутил, как отчаяние поглотило девушку, затмив все остальные чувства. Она низко опустила голову, ее плечи поникли.

– Я не хочу обсуждать эту тему, потому что вы сами сказали, что моя жизнь под угрозой. Какой смысл вам что-то знать обо мне, если я все равно скоро умру, – практически беззвучно прошептала она последние слова.

– С чего ты взяла, что умрешь? – нахмурился Вальтер и с трудом удержал себя от того, чтобы схватить ее за руку и заставить посмотреть на себя.

– Никто из тех, кого нанимают аристократы, не выживает. Это смертный приговор.

– То есть ты все-таки не лучшая?

Теперь он точно сожжет гильдию дотла. Эти отбросы уже дважды посмели провести его, сначала разорив его сокровищницу, а теперь еще и подсунув непонятно кого для выполнения задачи, от которой зависела судьба всех горных драконов, не говоря уже о простых людях, населявших их долины.

– Я не это имела в виду, милорд, – вымученно вздохнула Рене и закинула голову назад, уставившись на облака пустым взором. – Обычно для такой работы держат отдельную касту воров, которые чем-нибудь провинились или представляют угрозу безопасному существованию банд. Я к таким не относилась. О том, что меня пригласят на встречу, я узнала буквально накануне.

– За что же тогда тебя?

– Я не знаю, – вздохнула она и криво усмехнулась. – Босс сказал, за то, что такая удачливая. Я ему не верю, – в ней поднялась настолько оглушающая волна гнева и раздражения, что едущий рядом Вальтер ощутил этот горький привкус так, как если бы разозлился сам. – Этот упырь либо слил меня за то, что я его отшила, либо решил отомстить, когда я пригрозила ему сменить банду.

Вальтер довольно громко фыркнул, не сдержав смешка. Эта Лиса была такой забавной, когда злилась. Ее скулы пылали румянцем, темные губы гневно дрожали. Пальцы сжались в кулак совсем рядом с едва заметно выпирающим под юбкой эфесом кинжала.

Ветер взметнул красные волосы, когда Рене резко обернулась к нему, раздраженно прищурившись.

Вальтер задавил пламя в горле. Никто не имел права так смотреть на него! Тем более та, кто и так уже ходила по лезвию меча.

– Милорд? – робко позвала его Рене, видимо, осознав, что зарвалась. Ее взгляд смягчился, и на губах появилась виноватая улыбка. – Я снова нагрубила. Извините, – она низко наклонила голову, склоняя и плечи.

– Надеюсь, ты знаешь свое дело, – протянул Вальтер, прожигая ее недовольным взглядом. – Иначе терпеть твои манеры я не намерен.

– Я вас не разочарую, – мрачно поджала губы она и отвернулась от него.

– Очень на это надеюсь. Если ты справишься с задачей, я, так и быть, оставлю тебе жизнь.

Рене мгновенно обернулась. В ее светло-зеленых глазах вспыхнуло столько надежды, что Вальтер не сдержал улыбки. У него появился вор, который теперь сделает все что угодно, лишь бы спасти собственную шкуру. Кивнув, чтобы заверить ее в сказанных словах, он с удовольствием отметил, как румянец растекся на ее скулах.

– Благодарю вас, милорд, – Рене низко поклонилась, без труда удерживая равновесие в седле бегущей резвой рысью лошади.

Вальтер ответил ей коротким кивком и пришпорил коня, выводя его в галоп. Воровка послушно следовала за ним.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом