Маоци У "Чайный канон: интерпретации китайской чайной церемонии"

Чайная культура в Китае имеет долгую историю, богатые традиции, что выражается в таком ярком явлении, как знаменитая в веках китайская чайная церемония, пронизанная идеями конфуцианства, буддизма и даосизма. В книге представлена подробная интерпретация знаменитого чайного канона Лу Юя (известного под названием «Чайная классика») – основного шедевра китайской чайной науки, с освещением философско-религиозного аспекта в качестве приоритетного. Книга представляет собой своеобразное пособие, рассматривающее основные понятия китайской чайной церемонии в контексте методов выращивания чая, подбора посуды, техники пития с привлечением знаний из гуманитарных наук, истории и географии. Она также учит мир бережно относиться к Земле и ее ресурсам, защищать окружающую среду, опираясь на опыт и дух великой китайской цивилизации, где в почете бескорыстие и самоотверженность.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 06.09.2023

35

Пест и ступка: «Пест» – деревянный пест, «ступка» – каменная ступка, иначе инструмент, используемый в древние времена для растирания пищи или лекарств.

36

В качестве скатерти использовался передник, т.е. фартук, который привязывают спереди к одежде.

37

браслет из бусинки или нефрита и т.д. для перенизки.

38

Цзяндун: сокращеное название от Цзяннань Дундао в периоди династии Тан.

39

Хуайнань: эквивалент к югу от современной реки Хуайхэ, к северу от реки Янцзы, к востоку от Желтого моря, к западу от районов Иншань и Ханьян провинции Хубэй и включая юго-восточный регион провинции Хэнань.

40

Кора бумажной шелковицы: то есть кора бруссонетии, высокое содержание волокон, хороший блеск, коррозионная стойкость, с древних времен это был хороший материал для кручения веревки и изготовления бумаги.

41

Представляет собой прожарочную печь.

42

Побеги: в других изданиях называется «почка». В древности под «почка» подразумевался «побег».

43

Почва не только содержит большое количество щебней в полувыветрившемся состоянии, но также содержит большое количество гумуса.

44

Досл. перевод с кит. (??) – обладать выдающимися преимуществами, первоначальное значение – «умный и превосходный».

45

Свисающая складка, подгрудок у бизона, похожий на занавес.

46

Извилистый, имеющий вьющийся вид.

47

Досл. с кит. – обморочное состояние (завядший и засохший, больше не пышный и цветущий)

48

Вогнуто-выпуклый

49

Иероглиф «?», с произношением p?, порицать, осуждать; иероглиф?, с произношением zang, восхвалять и поощрять. Здесь в отношении качества чая.

50

Досл. с кит. – изустно передавать секрет рецепта, первоначально это относилось к тайным языкам даосизма, когда преподавали даосскую магию.

51

Цзюй представляет собой бамбуковую корзину, коробку и т.д. для хранения различных вещей.

52

?чжуа означает кнут; ударять

53

Цогуй – емкость для хранения соли

54

Игун: Относится к любимому приближенному императору Инь Ижи во времена Шан Тана

55

Чай Лу: означает чайную церемонию Лу Юя.

56

Сюнь: название триграммы, относится к ветру.

57

Кан: название триграммы, относится к воде.

58

Ли: название триграммы, относится к огню.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом