Дарья Безинская "Коран от шайтана"

Здесь можно легко купить и продать любые травы и вещества, здесь растёт голубая роза, заставляющая говорить правду, здесь в полную силу властвует мариат. Это жестокие правила, созданные в Эпоху синего шиповника, когда после Великого геноцида мир перевернулся. В королевство Тигростан в долине Тигра и Евфрата приехала на сватовство принцесса из Индостана. Чужестранка оказывается в эпицентре опасных интриг. Бежать и спасаться? Или выбрать любовь и, возможно, смерть?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 11.09.2023

ЛЭТУАЛЬ


– Что ты уходишь куда- то по ночам. Но следить я не стал. И в гареме очень пристально смотришь на Камиля…

– И что же ты сказал своей матери?

– Я каждый день говорю, что днём ты гуляешь с Фаридом, а ночью спишь со мной.

– Она верит?

– Да. Она обещала меня убить, если солгу.

Я внимательно изучаю лицо Насифа. Он улыбается мне, целует мои руки и продолжает:

– Я готов к казни.

– Тогда продолжай лгать королеве, а мне говори правду про неё.

10

И первой весточкой от Насифа стало то, что Ильнура внимательно следит за тем, как часто я хожу в гарем.

– Я сказал, что иногда прошу разрешения посещать гарем, а ты просто сопровождаешь меня, но ни с кем там не разговариваешь.

Мужчина будто пытается вытащить мои мысли наружу своим пытливым взглядом.

– И хорошо, что ты сказал правду.

Не знаю теперь, как вести себя с наложником. Ерошу смоляные волосы и продолжаю одеваться. По тоскливому виду компаньона понимаю, что он тоже хотел бы на улицу.

– Пойдёшь со мной?

Идём с Дилипом на рынок. На огромной площади продают всё, что только можно представить. Насиф долго торгуется, чтобы купить персики. Здесь фрукты имеют немного другие оттенки. Они словно все вышли из- под соцветий голубой розы. Потом наложник заводит меня в ряды, сверкающие кучей разных самоцветов.

– Что бы тебе могло понравиться? – он следит за моим взглядом. – Я хочу одарить тебя.

– У тебя есть деньги?

– Конечно. Я же сын хозяйки гарема.

Выбираю серьги и кольцо из авантюрина, похожего цветом на мой любимый нежный гибискус. Насиф даже задерживает дыхание, когда надевает мне кольцо. Оно оказалось мало на средний, поэтому украшение ползёт по фалангам безымянного пальца.

– Спасибо, – ласково кладу руку ему на плечо.

– Может быть, ты хочешь что- то ещё?

– Мне достаточно подарков.

Но ночью моё сердце всё равно рвётся туда, где таится опасность. Мысли о Камиле не дают мне покоя. Поэтому торопливо накидывают куртку для утренних прогулок и ныряю в прохладу коридора. Когда уже почти дохожу до боковой лестницы, замечаю тень на третьем этаже. Высокий мужчина в балахоне крадётся тоже в сторону спуска к гарему. Прячусь за колонной, боюсь дышать, мне кажется, что слышен даже стук моего сердца.

– Стой!

То ли меня, то ли ночную тень заметил один из стражников. На его крик прибегает ещё двое, они стоят в миллиметре от моей колонны. Адреналин выбрасывает меня на лестницу. Здесь и сталкиваюсь с незнакомцем в балахоне. На нас направляют автоматы, поэтому мужчина вынужден снять капюшон с лица. Я с трудом удерживаю крик изумления, потому что рядом со мной стоит Фарид. Охрана дворца отступает на шаг. Один из них даже хочет куда- то бежать.

– Уважаемые стражи! – успеваю остановить я его словом. – У нас тут просто встреча… Ну, вы понимаете… да?

Трое мужчин неловко улыбаются.

– Я хочу отблагодарить вас за вашу работу и за то, что сохраните наш с женихом секрет.

Подкрепляю вежливую речь видом кошелька, который не выложила из куртки. Выдаю охранникам банкноты. Потом увожу принца в сад.

– Зачем ты их подкупила? – он внезапно переходит на "ты".

– Чтобы сохранить наш секрет.

– Но я… но ты…

– У каждого из нас был повод выйти ночью из апартаментов.

Боюсь, что Фарид начнёт выспрашивать. Однако он не лезет в моё личное пространство. Я же не смею спрашивать что- либо у него. И моя вылазка к Камилю провалилась – надо это признать.

– Ладно… Раз так получилось, давай посмотрим на звёзды…

По мимике моего спутника видно, что его планы тоже сорваны. Любопытство – мой главный грех – тянет вслед за женихом. Он проводит меня в огромную библиотеку.

– Здесь потрясающе! – восхищённо шепчу.

– Я люблю этот запах, – Фарид подаёт мне старую книгу.

– Это "Махабхарата"! – изучаю год издания. – Двадцатый век!

– Только выносить без учёта у хранительницы библиотеки нельзя. А она может доложить… Я читаю по ночам.

– Зачем?

– Ищу ответ на вопрос…

Лунный луч делает лицо напротив более бледным и загадочным. Сейчас замечаю, что взгляд у принца Тигростана тёплый, как воды Ганга.

– На какой вопрос? – подгоняю своего собеседника.

– Какой он… Индостан.

– Тебе там понравится.

Принц подводит меня к телескопу. Я забываю о происшествиях ночи, созерцая тайные знаки, которые подают нам созвездия.

– А здесь, наверняка, есть мифы шумеров? – интересуюсь напоследок.

– Да, – кивает мужчина. – И персидские. И ассирийские. Какую ищешь мифологию?

– Смотря, откуда пошёл твой род.

– У меня – северные корни.

– Тогда попрошу ассирийскую.

Он молчит, но в глазах его снова распускаются бутоны самых разных эмоций. Специально говорю проснувшемуся Насифу, что гуляла с Фаридом. Жду на утро, что Ильнура как- то проявит себя, покажет, что всё знает. Однако она, наоборот, спрашивает:

– Может, Шакантала, вам больше подойдёт кто- то из моих младших сыновей?

– Мы просто узнаём друг друга лучше, – успокаиваю её. – И потом я тоже должна преподнести дары принцу.

Специально выбираю время для вылазки, которое совпадает с выгулом гарема. Жадно ищу среди толпы практически одинаковых красавцев одного. Русоволосого и сероглазого.

– Шакантала, – он сам появляется за моей спиной.

– Ну, здравствуй, стойкий оловянный солдатик, – мне он очень напоминает по характеру этого персонажа.

– У меня пока две ноги, – мужчина коротко целует мою ладонь. – Я смогу прийти сегодня? Я могу?

– Да.

Сейчас у нас всего несколько секунд. Потом Камиль возвращается в стаю послушных наложников. А Бабер всё так же увлечённо изучает карту Эр- Зияди.

– Вы точно не хотите увидеть холмы Благословения? – обращается он ко мне.

– Ну, раз это последняя местная достопримечательность, то можно и увидеть…

После изнурительных прогулок валюсь на мягкую перину. А Насиф суетится вокруг, мнёт мои стопы и сетует, что мне нельзя перенапрягаться.

– Ты мог бы сегодня ночевать в другой комнате?

Он смотрит на меня почти не мигая, закусывает губу. Потом кротко кивает. Без лишних вопросов и возражений наложник выполняет программу, которую заложили ему ещё в раннем детстве. Я же открываю окно и жду. Когда почти сдаюсь под напором усталости, слышу шорох. Камиль осторожно спускается с подоконника.

– Я могу рисковать, – шелестит его голос. – Я и так на волоске от казни. А ты? Зачем?

Качаю головой. Сейчас невероятно сильно хочу отдать всё за свободу единственного гордого мужчины в этой стране. Снова поцелуй в ладонь, нежность прикосновения. В следующую секунду моё сердце замирает от того, что соприкоснулись наши губы.

– Что ты делаешь? – отрываюсь на мгновение.

– Сам не знаю… А почему ты меня не остановишь?

– Сама не знаю…

Когда мужчина ложится на белую перину, колеблюсь, но не решаюсь спросить.

– Я всё равно никогда не отдамся Ильнуре, – чеканит он. – Я хочу только по любви. Я хочу только с тобой.

Страсть накрывает нас шерстяным одеялом, под которым слишком жарко. Потом Камиль берёт мою руку и вытирает ей свои синие слёзы. С наслаждением покрываю его лицо поцелуями.

– Что тогда нам делать? – действительно, сейчас нуждаюсь в совете.

– Ты вряд ли возьмёшь в мужья пленника, часть чужого гарема, да ещё и человека из другого мира.

– В Тигростане – другой мир, – зло усмехаюсь. – А во Франции, думаю, всё не так запущено.

– Ты заберёшь меня с собой?

Внезапный вопрос погружает меня в глубокие раздумья. Не могу выйти из их мощных волн даже тогда, когда Камиль удаляется. Как освободиться самой из липких цепких лап внимания Ильнуры и вызволить возлюбленного?

11

Понимаю, что ключ к моему отъезду – Фарид. Нужно скорее завершить все церемонии. После я могу свободно уезжать домой. На прогулке завожу принца в книжный магазин и торжественно вручаю "Махабхарату" с золотым тиснением и рисунком на срезе.

– Спасибо, – он растроганно прижимает подарок к груди.

– Если можно будет забрать тебя в Индостан, ты сможешь спокойно ходить в библиотеки и книжные лавки, – улыбаюсь тому, как может трогательно выглядеть высокий и сильный мужчина.

Но на этом не останавливаюсь. На обеде в том самом ресторане на отшибе Эр- Зияди вручаю Фариду коробку с бантом.

– Я сама упаковывала.

Во всяком случае, я вижу в принце родственную душу, интересного собеседника, друга. Того, кому хочется отдать что- то дорогое и знаковое. Длинные пальцы скользят по бичве – кинжалу, который я всегда брала в дальние поездки. Удобная вещь, у которой рукоять – это петля. На королевском клинке её сложили из фигур павлина и питона.

– Это моего прадедушки, – рассказываю историю орудия. – Ему подарила прабабушка на свадьбу. На рукояти маюра, он символизирует цикл смерти и жизни.

– Слишком дорогой подарок, Шакантала. Это же семейная реликвия.

– Пусть будет у тебя.

Принц не отпускает меня до самого позднего вечера. Провожает до покоев. На прощание вручает новый ещё пахнущий кожей кошелёк.

– Это тоже подарок.

Он сразу уходит, не оборачиваясь на мой зов. Внутри нахожу деньги. Долг за подкуп стражников. В сумерках меня ждёт Насиф. При слабом освещении он вполне похож на сводного брата. Видимо, как- то уловив моё настроение, наложник предлагает:

– Хочешь, зови меня Фаридом… Я могу постричься, как он… Могу выбрать такую же одежду…

Прикладываю палец к его губам, чтобы мужчина замолчал.

– Нет, я не хочу так, – шепчу ему. – Я вижу тебя, хочу тебя. Слышишь?

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом