Людмила Закалюжная "Невеста Механического Принца"

grade 4,8 - Рейтинг книги по мнению 140+ читателей Рунета

Дочь барона Джерси, леди Рьяна Фейн, готова на все, чтобы выяснить судьбу арестованного отца. Она решается на участие в отборе невест, хотя интерес принца Альберта пугает. Вдруг бывший друг детства вспомнит ее, и тогда план по спасению отца будет провален? Но опаснее всего сам отбор. И с каждым испытанием Рьяна понимает, что королевская семья задумала страшное.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 19.09.2023

ЛЭТУАЛЬ

– Поспешим, – по-деловому произнесла Марисса и устремилась к выходу вокзала.

Маркиз с любопытством взглянул на меня, а потом подал руку Лиллиан.

– Если бы вы не знали о моем преображении, догадались бы, что я настоящая Лиллиан в теле кузины? – услышала вопрос сестрицы, который она кокетливо задала жениху.

– Ваши глаза я узнаю среди тысячи женских глаз, – пылко ответил молодой аристократ.

Наверно, я слишком громко цокнула, потому что влюбленные возмущенно бросили на меня взгляды.

В один экипаж сели слуги и Лиллиан. Они должны были поехать к съемному жилью. Кузина начала было возмущаться, но быстро успокоилась, когда тетушка строго произнесла:

– Если мы сейчас опоздаем во дворец, то отцу ты будешь объяснять почему.

Кузина вздрогнула и молча села внутрь. Дарен что-то прошептал девушке на прощанье и стер слезу с ее щеки. Затем резко повернулся и помог сначала Мариссе, а потом мне сесть в карету. Маркиз присел напротив нас и приказал кучеру трогаться.

– Мисс Рьяна, я хочу поблагодарить вас за помощь, – обратился ко мне Дарен.

– Это была ваша идея, ведь так? – усмехнулась я.

– Да.

– Не пришлось бы ничего придумывать, если бы вы вели себя по-джентльменски, маркиз, – строго заметила тетушка, недовольно поджав губы.

– Вы правы, и я готов был жениться на леди Лиллиан сразу после получения ею приглашения на отбор, в этот же день. Но граф Брэдфорд решил по-другому.

– Не обвиняйте моего мужа в своей несдержанности, – фыркнула Марисса. – Теперь одна надежда на Рьяну. Надеюсь, у нее получится, иначе Лиллиан будет опозорена, и наша семья… Ах, я даже не хочу представлять, что будет с младшими девочками, а Хьюго…

Тетушка шмыгнула носом и достала из сумочки белый платок, промокнув им глаза.

Остальной путь до дворца мы ехали в гнетущем молчании. Каждый думал о своем. Я отвернулась от аристократов и с жадным любопытством разглядывала Лондон. Нас обгоняли экипажи и всадники. Были слышны свисты извозчиков, лошадиное ржание. Отличная погода способствовала пешим прогулкам, и элегантные дамы прохаживались с джентльменами. Мальчишки приставали к горожанам, продавая очередной номер газеты.

Глаза разбегались от ярких вывесок, кирпичных домов, оживленных улиц. Сердце на мгновенье замерло и пустилось вскачь, когда я заметила башни королевского дворца. Я одновременно хотела и боялась встречи с Альбертом. Каким вырос давний друг, которому я доверяла все тайны? Стал ли он таким же, как его мать: холодным, сдержанным принцем?

Мысли невольно вернулись к детским воспоминаниям, а потом и к страшному дню, когда я лишилась отца. Все, что удалось мне узнать из старых газет: заседание суда над бароном Джерси было закрытым. Преподавателя принца обвинили в государственной измене и приговорили к пожизненному сроку. У меня не было сомнений, что отец находился в Тауэре. Попасть в тюрьму я могла только с королевского разрешения.

Карета остановилась, и, выглянув в окно, я увидела столпотворение экипажей. Приглашенные невесты со всей Англии явились на отбор. С легким смешком подумала: «И где они будут размещать всех?»

Тетушка недовольно забурчала, и маркиз покинул нас, чтобы узнать в чем дело. Я же с любопытством поглядывала на суматоху. Некоторые дамы вышли из экипажей и стояли рядом с каретами. Одни мужчины, собравшись вместе, о чем-то тихо беседовали, другие закуривали трубки или раздавали указания кучерам.

Неожиданно послышался грохот копыт, и все аристократы отпрянули в сторону. Оглянувшись, я увидела, как между рядами карет скакала кавалькада из нескольких всадников. В середине ехала стройная женщина в черной амазонке. Лицо дамы было скрыто под вуалью с темными мушками.

– Маркиза Аланна Флетчер, – неожиданно прямо мне в ухо произнесла тетушка, и я вздрогнула от испуга. – Доверенное лицо королевы и лучшая ее подруга.

– Интересно, это правда, что часть ее лица скрывает маска из свиной кожи? – прошептала, но как ни пыталась, не получилось разглядеть маркизу.

Говорили, что у красивой леди была химическая лаборатория, и дама увлекалась опасными опытами. Однажды произошел взрыв, который сделал маркизу вдовой и испортил ее внешность.

– Вот и узнаешь, – хмуро ответила графиня. – Маркиза Флетчер будет вести отбор.

Я удивленно приподняла брови. Неожиданно. Хотя чего тут неожиданного? Лучшая подруга королевы будет помогать принцу выбирать невесту.

Карета дернулась и медленно поползла к воротам. Дарен открыл дверцу и на ходу запрыгнул внутрь.

– Во дворец пускают только невест, – начал нам рассказывать маркиз, что узнал. – На входе надо будет показать приглашение на отбор и назвать свое имя. Затем слуга проводит леди Рьяну к выделенной для нее комнате. Отбор начнется завтра.

– Тогда держи, – молвила Марисса и сунула мне в руки кожаную сумку с зельями. – Спрячь ее сразу, как только будешь на месте. Надеюсь, нам повезет, и королевские маги ничего не заподозрят.

– Не волнуйтесь, – подмигнул нам Дарен, – миссис Пирси готовит лучшие зелья.

Тетушка фыркнула. Ясно, жених Лиллиан успел будущей теще посоветовать, у кого заказать зелья. Ну что ж, будем надеяться, продержусь я достаточно, чтобы хоть что-то узнать об отце.

Примерно через два часа экипаж оказался возле открытых ворот, которые охраняла королевская стража. Рядом с ними стояли кудрявый темноволосый юноша с длинным списком в руках и долговязый ушастый мужчина в дорогом костюме. Вот ему Дарен и протянул приглашение.

– Приветствую вас, леди Лиллиан Лейтон! Добро пожаловать на королевский отбор!

Тут же подбежал слуга в белоснежной форме, вырвал из моих рук тетушкину кожаную сумку и пригласил следовать за ним. Графиня вдруг расчувствовалась и обняла меня на прощанье.

– Рьяна, не будь ни с кем откровенна. Больше слушай, чем говори. В твоих руках честь Лиллиан и всей нашей семьи, – Марисса чмокнула меня на прощанье в щеку.

– Я ваш должник. Если вам понадобится моя помощь, смело обращайтесь, – тихо успел проговорить маркиз, прежде чем слуга, поклонившись, еще раз обратился ко мне.

Долговязый мужчина недовольно глянул в нашу сторону и стал приветствовать следующую невесту.

Стараясь подражать Лиллиан, я последовала за слугой. Впереди шли остальные приглашенные невесты, и каждую сопровождал лакей. Входили мы через главный вход. Внутри дворец был прекрасен, и я на мгновенье задержала дыхание, а многие леди тихо ахнули от восторга. Чем дальше мы шли, тем великолепнее делались коридоры. Я заметила, что в основном преобладали оттенки красного и золотого – цвета королей.

Сначала я думала, что всех девушек поместят на одном этаже, но мы поднимались по лестнице, и лакеи вели в разные стороны приглашенных леди. Мой слуга свернул влево на четвертом пролете и остановился возле высоких дверей с затейливой резьбой. Двое охранников молчаливо бросили на меня безразличный взгляд.

– Леди Лейтон, – поклонился лакей.

Распахнул для меня дверь и пропустил вперед в длинный коридор, освещенный лишь газовыми лампами. Впереди идущие девушки заходили в отведенные для них покои, и мой слуга, быстро ступая по мягкому ковру, обогнал меня, чтобы открыть дверь в комнату.

– Располагайтесь, горничная придет позже, как только будут доставлены ваши вещи.

Кожаную сумку слуга положил на стул и, не успела я переступить порог апартаментов, как быстро исчез. Помня наказ тетушки, первым делом решила спрятать зелья миссис Пирси. Но вот куда?

Длинный шкаф стоял вдоль стены, кровать находилась в углу возле окна, прикрытого темно-красными шторами, дальше за ширмой пряталась чугунная ванна. Холодный камин, который никто даже не побеспокоился разжечь. Трюмо с красивым овальным зеркалом в золотой раме и вишневый пуфик. Комната оказалась небольшой и совсем неуютной, стоял запах затхлости и сырости. Неожиданно захотелось в собственную комнату. Пусть она не была так богато обставлена, но в камине всегда весело потрескивал огонь, и в вазе стояли свежие цветы. А эту комнату словно давно никто не проветривал.

Повинуясь порыву, подошла к окну, отодвинула тяжелые шторы в сторону. Чихнула от поднявшейся пыли и, дернув за деревянную ручку, открыла створки.

В комнату ворвался свежий воздух, который я с удовольствием вдохнула, наслаждаясь живописным видом на сад. Где-то играла прекрасная музыка, а потом до меня добрался изумительный запах жареного мяса и овощей. В животе требовательно заурчало, и я поняла, что очень голодна. Пришлось совсем не как леди вытянуть шею. Там внизу, среди аккуратно подстриженных кустов и рассыпанных по еще зеленой траве разноцветных клумб, прогуливались аристократы. Они смеялись, вели разговоры, слушали музыку, расположившись в беседках. Это было так обидно, в то время как я безумно хотела пить, есть, помыться и сменить платье. Эх, сейчас бы туда спуститься, но… Мне нужно спрятать зелья. Поэтому заперла комнату на ключ.

Не одна я подумала о еде: послышался громкий звук закрываемых дверей, женские голоса – приглашенные леди устремились в сад. Я бы тоже пошла, но лишь вздохнула. Открыла тетушкину сумку. В темном бутыльке – зелье, чтобы сохранить внешность Лиллиан. Красноватая жидкость в прозрачной емкости – зелье с кровью дядюшки Хьюго. Его необходимо будет выпить перед испытанием, когда будут проверять подлинность имени. Я сморщилась. Пить такое совсем не хотелось, тем более если вспомнить, как тетушка взяла эту кровь у графа. Вызвалась сама побрить мужа и чуть ухо ему не отрезала. Бр-р-р. Ну а третий бутылек, самый большой, был с черной краской для волос.

Я не нашла лучшее место, чем спрятать содержимое сумки под кроватью. Вытерла рукавами платья и белыми перчатками пыльный пол. Вот гадость какая! Отряхнула руки и достала из корсажа металлическую бабочку. Когда-то мое создание было всего лишь копией живого существа, а теперь это магический механизм.

Раскрыла ладонь, и насекомое вспорхнуло вверх. Ну что ж, пора немного осмотреться. Не обращая внимания на требовательное урчание в животе, легла на кровать и закрыла глаза. Магия устремилась к бабочке, ее глаза стали моими. Механическая помощница вылетела в окно. Способность к ее управлению я открыла совсем недавно и то по счастливой случайности, когда от скуки играла с бабочкой. Мгновенье – и увидела себя сверху, лежащей на кровати. Сначала даже не поняла, что произошло. А потом стала тренироваться, процесс шел тяжело, но, главное, продвижение было.

Осень украсила в золото королевский сад, и в другой раз я бы лично прогулялась по шуршащим листвой дорожкам, но сейчас мне требовалась помощь маленькой помощницы. Вдруг получится подслушать или увидеть, что пригодится мне завтра на отборе?

Первое, что бросилось в глаза, – это длинные столы, накрытые разнообразной едой, и девушки в дорожных платьях. Леди, повторяя друг за дружкой, угощались бутербродами, пробовали сыры, пили вино. Оркестр играл прекрасную мелодию, а приглашенные гости теперь стояли немного в стороне, наблюдая за появившимися девушками. Их становилось все больше, и вскоре сад наполнился девичьим смехом и разговорами.

Моя бабочка уселась на подстриженный куст розы и затихла, покачиваясь на ветке. Сколько прошло времени, я не знала, так как задремала и проснулась, когда услышала голос одной из участниц отбора.

– Слушайте, я в полном шоке! Моя комната пропахла сыростью, кругом пыль. Слуга убежал, едва я вошла. Горничной нет, багажа нет! И это королевское гостеприимство?!

– А какая маленькая! – заголосила другая. – Моя ванная комната и то больше.

– Я вообще не хотела ехать ни на какой отбор. Не надо мне механического мужа. Говорят, у него железные руки и ноги. Даже представлять не хочу. А отцу захотелось стать родственником короля, – едко заметила третья.

– А я ради статуса будущей королевы готова сделаться супругой принца, – произнесла приятным голосом четвертая участница. – У Альберта хоть с лицом все в порядке, а вот маркиза Флетчер – ходячий…

Только продолжения я не услышала, потому что резко замолчал оркестр, и приятный мужской голос объявил:

– Леди и джентльмены! Поздравляю всех с открытием королевского отбора!

Раздались аплодисменты, и бабочка развернулась, показав ушастого аристократа, который встречал меня на входе во дворец. Рядом с ним стояла сменившая амазонку на изумрудное платье и темный плащ маркиза Флетчер. Ее лицо скрывали широкополая шляпа и черная вуаль.

– Отбор будет вести маркиза Флетчер! – мужчина представил даму собравшимся аристократам и, поцеловав женскую ручку в белой перчатке, знаком показал, что маркиза может говорить.

– Милые леди, – грудным голосом произнесла аристократка, – отбор начался, едва вы вошли во дворец. Кто-нибудь из вас получил приглашение на сегодняшнее торжество?

Девушки притихли, я услышала чьи-то тяжелые вздохи.

– Нет. Так почему вы оказались здесь? – усмехнулась маркиза.

Леди молчали, никто не решался произнести вслух, что проголодался или комнаты дворца оказались в ужасном состоянии.

– Королева полна внутреннего достоинства в любой ситуации. Знание этикета, самодисциплина, благородство всегда должны быть при ней, где бы она ни оказалась – во дворце или в старой хижине. Для вас, леди, отбор закончен!

Наступила гробовая тишина. Даже я замерла. Ничего себе! Я была в шаге от вылета.

– Лакеи проводят вас к наемным каретам и проследят за безопасностью вашей поездки.

Маркиза Флетчер взмахнула рукой, приказав музыкантам играть. Женщина повернулась спиной к девушкам, я подняла бабочку немного выше, чтобы увидеть, куда пошла маркиза. Но тут началась суматоха, появились слуги, которые вежливо приглашали неудавшихся невест следовать за собой. Большинство подчинилось. Кто-то с достоинством покинул негостеприимный дворец, а кто-то не смог сдержать слез. Но были и те, кто решил устроить скандал. Все это было так некрасиво и еще больше унижало бедняжек, тем более над девушками в открытую стали насмехаться гости.

Пришлось бабочку закрепить на кусте и терпеливо ждать, пока мельтешения аристократов прекратятся. Неожиданно поднялся ветер, он становился все сильнее и словно огромной рукой плавно выпроводил всех неудавшихся невест. В саду сразу стало заметно пусто, и я увидела недалеко беседку, окруженную охраной. Маркиза сидела рядом с королевой, и женщины тихо переговаривались, фрейлины стояли сзади.

Бабочка послушно взмахнула крыльями и полетела в сторону королевской беседки. Вспомнился детский страх перед ее величеством. Механическая помощница спряталась внутри, и королева Виктория оказалась ко мне лицом. Она не изменилась. Такая же строгая, русые волосы убраны под шляпу с широкими полями и перьями, в нежно-голубом платье с пышной юбкой и дорогом белом пальто. С непроницаемым выражением лица ее величество слушала визави. Пару раз кивнула, соглашаясь с маркизой. Словно почувствовав настойчивый взгляд, королева вдруг посмотрела в угол, где пряталась моя помощница. В голубых глазах отражалась магия королевы – зимний холод. Ее величество что-то сказала маркизе, и та оглянулась. Аристократка поднялась и не успела сделать шаг, как послышался мужской голос:

– Маркиза, как умно вы избавились от стольких претенденток.

Сердце екнуло, когда я увидела принца Альберта. Он стал высоким, стройным мужчиной. Темные волосы были зачесаны назад, а в серых глазах играло веселье. Двигался он легко, непринужденно, и я никогда бы не подумала, что его тело состоит из железных пластин. Выдавала только правая рука. К костюму принца был пристегнут кожаный рукав с механическими приспособлениями, которые помогали руке двигаться.

Если бы у меня было больше времени, то я бы изучила механизм, но надо было срочно возвращать помощницу назад.

– Поверьте, Ваше Высочество, все достойные леди остались в комнатах. Сейчас слуги проводят девушек в приготовленные покои, которые они заслужили.

Услышала ответ маркизы, прежде чем бабочка вылетела из беседки. Но я тут же потеряла с механическим созданием связь, когда раздался громкий стук в дверь. Меня словно вырвали из сна. Не сразу сообразила, где я, а потом, вместо того чтобы броситься к двери, полезла под кровать. По словам маркизы, за мной пришли.

– Кхм, леди! – раздался голос за спиной в тот момент, когда я встала на колени и как раз закончила складывать в сумку зелья.

Обернулась. Слуга, который проводил меня в неприбранную комнату, сейчас удивленно взирал.

– Ой, а я, это, искала шпильку. Вот! – ничего умнее не придумала в такой момент. – Доставили мои сундуки? Очень хочется принять ванну и переодеться.

А еще довольно сильно засосало под ложечкой.

– Леди, – прочистил голос слуга. – Приношу вам извинения от лица его высочества. Произошла ошибка, и вас поселили не в те покои. Следуйте за мной.

Спорить не стала, больше тревожилась о бабочке. Надо было срочно с ней связаться и вернуть себе.

ГЛАВА 4

Горничная Джесси, крупная розовощекая девица, старательно расчесывала мои мокрые волосы у камина. Новые покои оказались действительно королевскими. Гостиная, спальня, ванная комната. В гардеробной стояли сундуки с вещами. Джесси обещала за ночь все разобрать. Глаза невольно слипались после сытного ужина и принятия горячей ванны. Лишь громкий голос Джесси не давал задремать в кресле.

Я решила, что с личной горничной лучше подружиться, к тому же девушка мне понравилась. Она сначала смущалась и немного побаивалась новую госпожу. Ее руки слегка дрожали, когда Джесси намыливала мне голову, а потом смывала пену с волос. Служанка старалась угодить и в итоге от волнения облила меня холодной водой, а потом уронила чистую сорочку на пол.

Темные глаза бедняжки наполнились слезами, девушка очень боялась, что теперь я откажусь от ее услуг. Лиллиан бы отказалась, но не я. Поэтому Джесси вскоре успокоилась и свободно болтала.

– Леди Лиллиан, никто не знал, почему решили заселить гостей в неприбранные комнаты. А когда больше половины леди покинули дворец, все были в таком шоке. Вы просто не представляете!

– Не знаешь, – я не выдержала и широко зевнула, – сколько невест осталось?

Джесси пожала плечами, дав понять, что ей было совершено все равно.

– Занято около пятидесяти комнат, а может, больше. Моей младшей сестре и кузине тоже повезло. Им разрешили прислуживать леди. Тяжело у нас с работой, – вздохнула девушка и, заметив мой любопытный взгляд в зеркале, продолжила: – На швейной фабрике, где работала моя мать, появились машины, которые ткут быстрее людей. Так хозяин почти всех швей и уволил. Отец и брат еще работают на заводе, но, поговаривают, и там скоро появятся треклятые заменители людей. Поэтому для нашей сестры отбор – как манна небесная. Спасибо вам, что оставили меня при себе.

Джесси вдруг кинулась целовать мне руки, а я застыла от неожиданности, а потом поднялась с кресла, прекратив ее дальнейшие попытки лобызать мне пальцы.

– Прекрати! – резко остановила служанку. – Ты мне сразу понравилась, поэтому и оставила. Только прошу, больше не обливай меня холодной водой.

Улыбнулась горничной, и Джесси наконец облегченно выдохнула.

– Ты не представляешь, как я волнуюсь, не зная, что ждет меня на отборе, – произнесла, открыв дверь гардеробной.

Девушка тихо двигалась за мной, и я понадеялась, что она поняла мой намек.

– Сколько сил я прилагаю, чтобы быть красивой. Даже волосы крашу для блеска.

Пришлось рассказать почти всю правду горничной о содержимом тетушкиной сумки, чтобы Джесси не удивлялась в ванной темной воде, стекающей с моих волос. Зелье обращения я назвала успокаивающей микстурой, а бутылек с дядюшкиной кровью – микстурой от головной боли. Служанка с серьезным видом выслушала меня и все убрала на полку в ванной комнате. Самое лучшее место спрятать вещи – это положить их на виду. Три бутылька прекрасно смотрелись на фоне емкостей для шампуней и различных бальзамов.

– Завтра всех леди будут представлять принцу Альберту, я должна быть самой красивой, – растерянно пробормотала, оглядывая гардеробную, забитую сундуками.

Где среди этого бардака мне отыскать личный маленький ящичек с моими вещами? В нем лежали инструменты, эскизы, а также оружие защиты, которое я создала лично для себя.

– Не беспокойтесь, леди Лиллиан, я все разберу, и завтра утром все наряды будут висеть на плечиках. К тому же я слышала от других горничных, – и Джесси доверительно прошептала, – его высочество собирался отбыть на дирижабле, и когда вернется – неизвестно. Поэтому не волнуйтесь, принца завтра не будет.

Невольно промелькнула мысль: «К чему весь этот отбор, если Альберта он совершенно не волнует?»

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом