Светлана Рогоцкая "Моя подруга Пайви"

Увлечение финским языком соединило жизненные пути русской девушки Вики и финской девушки Пайви. Их дружба продолжалась более двух десятков лет, пройдя через расстояния и жизненные драмы. События последних лет изменили мир и стали испытанием для многолетней дружбы. Каждой из героинь предстоит сделать свой выбор. Каким он будет?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 21.09.2023

Моя подруга Пайви
Светлана Рогоцкая

Увлечение финским языком соединило жизненные пути русской девушки Вики и финской девушки Пайви. Их дружба продолжалась более двух десятков лет, пройдя через расстояния и жизненные драмы. События последних лет изменили мир и стали испытанием для многолетней дружбы. Каждой из героинь предстоит сделать свой выбор. Каким он будет?

Светлана Рогоцкая

Моя подруга Пайви




Их двое. Высокая девушка с длинными темно-русыми волосами и зелеными глазами, похожая на русалку, – Пайви, и девушка среднего роста с голубыми глазами и светлыми волосами, постриженными в «каре» до плеч – Вика. Обе одеты в черное: у Пайви – прямые брюки и короткая майка,у Вики – черные расклешенные укороченные брюки с бахромой внизу и майка с плиссировкой на рукавах.

Они не похожи, но кажутся сестрами. Они идут по бульвару Эспланадилетнего Хельсинки, едят мороженое, громко разговаривают, смеются. Уличные музыканты играют рок. Ярко светит солнце. Минуты текут не спеша. Счастье – здесь и сейчас.

1

Пайви родилась в небольшом городе на севере Финляндии, на берегу Ботнического залива. С детства она привыкла видеть море круглый год в разных настроениях: весеннее пробуждающееся, летнее подвижное, осенние штормы, зимний сон. Вместе с отцом-капитаном корабля они часто ездили на лодке на маленький остров, где находился домик, принадлежащий их семье, и маяк, указывающий путь кораблям. Там она чувствовала себя по-настоящему дома.

Пайви часто стояла на берегу и смотрела вдаль. Иногда проплывали корабли, и рябь волн доходила до берега даже после того, как корабль скрывался из вида.

Вечерами она сидела в доме и рассматривала старые фотографии. Сам дом хранил в себе множество воспоминаний с тех далеких времен, когда все говорили по-шведски, а финский язык не имел статуса официального. Атмосфера дома, его запахи, краски, настроения, остались в ней навсегда, и до сих пор она видит сны о доме, находясь за сотни километров от него.

По ночам Пайви выходила во двор. Она любила гулять одна; эта привычка сохранилась у нее до сих пор. Больше всего ей нравятся осенние ночи; среди мерцающих огней, шуршащих под ногами листьев и разноцветных деревьев, в тишине, она чувствует себя защищенной и свободной.

В школе у нее были поклонники. У нее был друг, которого она любила. Это была первая любовь, в шестнадцать лет. Вместе они объездили пол Европы. Они были хорошими друзьями, но большего между ними не случилось. Однажды, через несколько лет, она встретила его в Хельсинки, когда уже познакомилась с Киммо.

***

Вика родилась в Москве. Она была фантазеркой с самого детства. Она играла во дворе с другими детьми, но большую часть времени проводила дома в играх в воображаемых героев. Летом Вика уезжала на дачу к бабушке с дедушкой в другой город. Там, среди леса, она проводила целые дни. Ее любимыми цветами были лесные гвоздики, любимыми растениями – папоротники, любимыми деревьями – сосны. Она гуляла по лесу одна и часто уходила далеко.

Первые три класса школы Вика училась на одни пятерки. В средней школе, когда появились новые предметы – биология, география, физика, химия, черчение со статусом отличницы пришлось расстаться. Зато у нее появился любимый предмет – английский язык. У нее были способности к иностранным языкам.

После девятого класса Вика поступила в юридический колледж. Окончив его, она поступила на третий курс вечернего отделения юридического вуза. Днем она работала секретарем в адвокатском бюро.

Летом после четвертого курсаВика с мамой поехала в первую туристическую поездку за границу – в Финляндию и Швецию.Едва их туристический автобус пересек финскую границу и проехал столб с бело-синим флагом, случилось волшебство. Все вокруг стало другим – небо, солнце, воздух. В нем разлилась гармония. За окном мелькали скалы, становившиеся все выше и выше, указатели с надписями на незнакомом языке. На идеально ровной дороге раз в несколько минут проносились машины. Вика была счастлива, сама не зная, почему.

Поездка длилась пять дней. Два дня они провели в Хельсинки и Турку, осмотрели главные достопримечательности, съездили в Долину Муми-троллей, вечером второго дня на пароме из Туркупоплыли в Стокгольм. Там провелидва дня и вечером поплыли на пароме обратно в Хельсинки.Весь пятый день они провели в дороге из Хельсинки до границы с Россией, останавливаясь по пути в двух городах – Порвоо и Котка и на рыбной коптильне.

Если бы Вику спросили, какая из двух стран понравилась ей больше, она ответила бы: Швеция – любовь, Финляндия – страсть. Ее покорило музыкальное звучание языка страны Суоми с удвоенными гласными, раскатистым «р», ударением на первом слоге, более быстрым темпом речи по сравнению с русским языком и чем-то еще, что невозможно объяснить словами.

Вскоре после возвращения из поездки Вика нашла Общество дружбы «Россия-Финляндия», находившееся в Доме Дружбы на Воздвиженке и съездила туда. Почти сразу же она купила учебник финского языка и началаизучать финский язык. Поначалу ей помогал председатель Общества дружбы «Россия-Финляндия». Вика приезжала к нему, и он в течение десяти-пятнадцати минут объяснял ей уроки, проверял домашние задания. Но поскольку человек он был очень занятой, вскоре Вика стала заниматься сама.

***

Пайви отучилась несколько лет в университете города Коувола. Археологические экспедиции, в которые она ездила, оказались гораздо менее увлекательными, чем она представляла. Перспектив найти работу где-либо, помимо музея, было немного. Через некоторое время Пайви приняла решение сменить специальность. Уже в поездках на раскопки в Карелию она обдумывала такую возможность. Пайви перевелась на переводческий факультет на отделение русского языка. Там же на отделении английского языка учился Киммо. Они познакомились на одной из студенческих вечеринок и вскоре начали встречаться.

***

Первые месяцы Вика ежедневно корпела над учебником финского языка. Она записывала на магнитофон диалоги из самоучителя и старательно произносила необычно звучащие длинные слова и фразы. Потом занятия пришлось прервать из-за подготовки к предстоящимгосэкзаменам в академии. После экзаменов Вика искала работу, потом начала работать. Финский язык отошел на второй план.

Через некоторое время Вика случайно встретила на улице свою бывшую преподавательницу, у которойзанималась на курсах английского языка. Они разговорились. Ольга Николаевна, которая знала об увлечении Вики финским языком, неожиданно предложила Вике поговорить со знакомым преподавателем финского языка, работавшим с ней в университете. Вскоре она позвонила Вике и сообщила, что преподаватель готов заниматься с ней. Спустя месяц Вика поехала на первое занятие.

***

На второй год обучения Пайви приехала в Петрозаводск на первую стажировку в России. Сначала было тяжело: погружение в новую среду, недостаточное знание русского языка. Но скоро появились новые русские друзья и знакомые. Пайви быстро приспособилась к непривычному для нее быту и укладу.

Конец 90-х – время, когда лихие девяностые еще давали о себе знать, но уже стучался в дверь двадцать первый век. Пайви видела бандитов. Они встречались с ее соседками по общежитию и однокурсницами. Быт и нравы региона, далекого от Москвы и при этом близкого к Финляндии, произвели на нее сильное впечатление.

2

Через месяц после начала занятий Олег Александрович, ее преподаватель, предложил познакомить Вику со своим хорошим знакомым – финном, преподававшим на факультете журналистики МГУ. Она с радостью согласилась.

Теплым апрельским днем Вика приехала в здание на Моховой, нашла кабинет с табличкой «Финский центр», постучалась и зашла.Исмо оказался интеллигентным мужчиной среднего росталет 40-45 в очках. Они разговаривали около часа. Исморассказывал Вике о культуре Финляндии, показал карту, флаг, книги по истории и культуре страны.

– Я пою в Московском финском хоре. В нем участвуют финны, которые живут и работают в Москве. Мы собираемся раз в неделю. Хочешь присоединиться? Это поможет тебе в изучении языка, – вдруг предложил Исмо.

– Конечно! – тут же ответила Вика.

– Я напишу руководителю хора и дам ему твою электронную почту.

– Спасибо!

После майских праздниковВике на почту пришло приглашение на концерт Московского финского хора в Финско-российской торгово-промышленной палате от руководителя хора Калеви.

Солнечным летним вечером в конце мая Вика пришла в здание, расположенное недалеко от метро «Чистые пруды». Еще не зайдя внутрь, она узнала характерный для финских зданий лаконичный стиль, а надпись на финском языке «Финско-российская торговая палата» подтвердила ее догадки.

Калеви оказался мужчиной лет 50 очень высокого роста. Сложен он был крепко и вызвал у Вики ассоциации с крепким дубом.

– Здравствуйте, – обратился он к Вике практически без акцента. Позднее она узнала, что Калеви прожил в России больше двадцати лет, и у него была русская жена.

Обменявшись с Викой буквально пару фраз, он ушел дирижировать хором. Концерт начался.

Пели традиционные финские песни. Мужские и женские голоса гармонично переплетались. В хоре было примерно 15 человек, мужчин и женщин примерно одинаковое количество.

– Как вам концерт? – спросил Калеви Вику после окончания.

– Очень понравился.

– Готовы присоединиться? – улыбнулся Калеви.

– Конечно, – кивнула Вика.

– Тогда осенью свяжемся. Чем занимаетесь?

– Работаю юристом в небольшой фирме.

– Юрист? – оживился Калеви. – Мне как раз нужен юрист. Нужно провести реорганизацию нашей фирмы.

Вика хотела ответить, что у нее нет опыта, но Калеви уже пригласил ее на собеседование.

– Приходите в следующий вторник в 10.

– Кстати, – добавил он, – у меня в офисе будет все лето работать девушка из Финляндии вместо моего референта, которая уехала в отпуск в Финляндию. Вы можете пообщаться с ней и попрактиковать свой финский. Ее зовут Пайви.

В назначенный день Вика приехала в офис к Калеви. У него были переговоры, и Вике пришлось подождать. Об этом ей сообщила незнакомая девушка, сидевшая в приемной.

– Хотите чай или кофе? – спросила она.

По характерному твердому произношению и ударениям на первом слоге Вика сразу узнала финский акцент и догадалась, что это Пайви, референт Калеви, о которой он рассказал при встрече на концерте.

Ты – Пайви? – спросила она по-фински.

–Да. – Пайви с любопытством взглянула на нее и тут же разразилась потоком финских фраз. Вика слушала, пытаясь понять, но удавалось ей это лишь наполовину, поскольку Пайви говорила очень быстро. Тем не менее, Вика умудрялась отвечать ей по-фински и даже впопад. Они проговорили минут 10.

Вика почувствовала симпатию к Пайви. В ней было что-то такое, чего не было у Вики, и в то же время близкое ей. Они договорились встретиться в один из вечеров и погулять.

На работу к Калеви Вике устроиться не удалось. Но она совершенно не расстроилась.

***

Пайви стояла возле одной из палаток рядом с метро и ела мороженое. У нее был вид человека, открывшего для себя что-то новое, и наслаждающегося этим новым. Вика подошла к ней и окликнула.

Привет! – Пайви улыбнулась и шагнула к ней. Вика забыла спросить ее,

почему она стоит не в вестибюле метро, как они договаривались.

Давай поедем погулять на ВДНХ, – сказала Вика. – Мы еще успеем до закрытия.

Что такое ВДНХ? – спросила Пайви.

Вика начала объяснять, используя наиболее понятные Пайви слова. Они разговаривали на русском. С тех самых пор у них сложилась традиция разговаривать по-русски, а переписываться по-фински.

Они спустились в метро. Доехали довольно быстро. Вечер был жаркий, душный. Солнце еще не зашло, и лучи припекали, словно в разгар дня.

На ВДНХ гуляло много людей. Кто-то расположился на скамейках, кто-то прямо на бортиках у фонтанов.Пайви очень понравились и «Дружба народов», и «Каменный цветок».

Возле «Каменного цветка» Вика и Пайви нашли свободную лавочку и устроились. Пайви рассказывала Вике про свои археологические экспедиции, о том, как стала изучать русский язык, как впервые оказалась в России. Вика, сама не зная почему, рассказалаПайви о самых важных событиях своей жизни.

Время пролетело незаметно. Около десяти вечера они направились к метро. Пайви сказала, что пойдет пешком. Идти нужно было метро «Проспект Мира» и оттуда еще до Олимпийского проспекта – расстояние, мягко говоря, немаленькое.

– Может быть, ты поедешь на троллейбусе? – спросила Вика. – Я объясню тебе, где выходить.

– Нет, я пойду пешком. Мне нужно тренироваться. В Финляндии я всегда

занимаюсь спортом, – ответила Пайви.

Вика удивленно промолчала.

–Было так хорошо погулять с тобой. Ну, пока, – сказала Пайви.

Вика улыбнулась. Отчего-то она чувствовала себя так, словно свежий ветер унес

куда-то все ее мрачные мысли. Расставаться с Пайви не хотелось, как будто она была близким человеком, и Вика знала ее давным-давно.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом