Андрей Наместников "Читаем древних. «Илиада» Гомера"

Это вторая редакция – исправленная и дополненная – книги «Читаем Гомера. Одиссея».Зачем читать древних?Это увлекательный способ приблизиться к пониманию самих себя. Пытаясь понять мировоззрение, отраженное в «Илиаде» Гомера, мы разбираемся в собственном.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006062894

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 29.09.2023

Поэмы Гомера многими древними греками воспринимались практически как священное писание. В диалогах Платона Сократ часто цитирует Гомера и относится к этим словам как к божественному откровению. Многие (например, Ксенофонт) в детстве заучивали поэмы наизусть, ведь те воспринимались как энциклопедия жизни, содержащая ответы на все важные вопросы. Их изучали в школе. По ним учились читать, писать и мыслить. Без знакомства с ними невозможно понять дух античности.

Какой же эпохе посвящены гомеровские поэмы?

Это эпоха Троянской войны.

Троя – это город на территории Малой Азии (современной Турции). Этот город был очень значим для торговли, так как контролирует вход в пролив Дарданеллы (в античное время он назывался Геллеспонтом), соединяющий Средиземное море с Мраморным, а далее и Черным. В описанную эпоху эта местность была частью Хеттской державы, населенной народом хеттов, говорящим хоть и на индоевропейском, но совсем не древнегреческом языке. В поэмах же и греки, и троянцы, и другие народы хорошо понимают друг друга, словно говорят на одном языках, а кроме того, почитают одних и тех же богов.

Стоит отметить, что в поэмах Троя обозначена сразу тремя (!) именами. Она названа Троей, Илионом (отсюда и название Илиада, означающее «поэма об Илионе» или «поэма от осаде Илиона») и Пергамом. Все три слова в поэмах равнозначны, все они обозначают один и тот же город. Хотя, возможно, в тех фрагментах, из которых составлены поэмы, эти наименования относились к трем различным городам.

Согласно представлениям самих древних греков, около XIII или XII века до н. э. Троя была осаждена множеством соединившихся для этого завоевательного похода греческих племен с материковой Греции и островов Эгейского моря. В то время не существовало единого греческого государства. Множество мелких греческих племен говорили на общем языке (на разных диалектах), но подчинялись своим царям (басилеям или басилевсам). Кстати, в поэмах нет и слова «греки» или «эллины»[1 - Вообще то слово «эллины» один раз встречается – во второй песни, в каталоге кораблей, при описании племен, приведенных под Трою Ахиллесом. Стих 684. Но это лишь мелкое греческое племя, а вовсе не совокупность всех греков.]. В поэмах у каждого племени есть свое имя, а когда хотят сказать о всех греках, то используют одно из трех слов – «ахейцы», «дорийцы» или «аргивяне». Все три слова взаимозаменяемы. По сути, это названия крупнейших греческих племен или союзов племен, но в поэмах они используются для обозначения всей совокупности греков, осаждавших Трою. Мы же будем пользоваться привычным словом «греки».

И вот племена объединили своих воинов и на многочисленных кораблях приплыли к Трое. Согласно описанию в Илиаде, это был самый крупный флот и самая крупная армия в истории человечества. Трою защищало и множество соседних народов. Так что Троянская война в восприятии греков была подлинной первой мировой войной.

Почему же греки пошли войной на Трою? Согласно современным изложениям древнегреческих мифов, царевич Трои Парис гостил в Спарте у одного из греческих царей – Менелая, и соблазнил и увез с собой в Трою его жену Елену. (Кстати, у Париса есть и еще одно имя – Александр; да, в гомеровских поэмах у этого персонажа сразу два имени). Менелай вместе со своим родным братом Агамемноном (царем Микен) собирают из греческих племен огромное войско, чтобы наказать Париса и вернуть Елену. Агамемнон и возглавил это войско. Троянцы отказываются мирно выдать преступного Париса и похищенную Елену, поэтому греки вынуждены десять лет осаждать город.

Но кроме этого объяснения причин войны, объяснения на человеческом уровне, существовало и другое объяснение – на уровне богов. Мол, однажды три богини – Гера (жена верховного бога Зевса), Афина (дочь Зевса) и Афродита поспорили, кто из них красивее. Зевс отказался их рассудить и послал трех богинь к тому самому царевичу Трои Парису. Все три богини пытались подкупить царевича. Победила Афродита, пообещавшая Парису любовь самой красивой женщины. Самой красивой женщиной была Елена, жена Менелая.

С тех пор Афродита поддерживает Париса и троянцев, а Гера и Афины ненавидят Париса и мечтают с помощью греков погубить всех троянцев. В итоге все боги Олимпа разделились по разные стороны в этой войне.

Так объясняли причины Троянской войны античные мифографы – систематизаторы и собиратели греческих и римских мифов. Но совпадает ли этот взгляд с представлениями автора Илиады или Одиссеи? Это нам предстоит выяснить.

Согласно гомеровским поэмам, осада длилась 10 лет, после чего Троя пала и погибла в пожаре. Рассказывали также, что мало кто из греков, участвовавших в походе, вернулся домой. Большинство погибло на войне или по пути обратно. Один из участников похода, царь острова Итаки Одиссей, вернулся домой лишь спустя 10 лет после окончания войны (то есть через 20 лет после ее начала). Его приключениям и посвящена Одиссея.

Что значила Троянская война для древних греков?

Во-первых, эта война и ее итоги означали для грека начало современного (для него) мира. Прежние времена закончились вместе с войной. Это как для людей моего поколения Вторая мировая. С ее окончанием начинается современный (для нас) миропорядок. Для сегодняшнего молодого поколения – это СВО, которая, по всей видимости, существенно изменит знакомый нам мир.

Чем же по представлениям древнего грека прежние времена отличались от нынешних?

Масштабом людей. В прежние времена боги сходились с людьми. От союзов людей и богов рождались полубоги. Их в Греции и называли героями (да, герой это не просто тот, кто совершил нечто выдающееся, а потомок бога/богини и человека; наполовину бог, наполовину человек). Но практически все герои, по убеждению древних греков, погибли в ходе Троянской войны или чуть позже. В нынешнюю же эпоху боги предпочитают не сходиться с людьми. Герои больше не рождаются (или это происходит крайне редко).

То есть Троянская война стала тем событием, которое разделило время на две эпохи – героическую и современную.

Теперь мы можем приступать к чтению Илиады.

Я попрошу прочесть первые 8 строк первой песни. Постарайся, основываясь на этих 8 строках, ответить на следующие вопросы:

– Какова основная тема поэмы?

– Кто главный герой (или главные герои) поэмы?

– Каков же главный вопрос, поднимаемый поэмой?

Беседа 3

Илиада. Молитва Музе. Песнь 1. Стихи 1—8.

Для начала я попробую самым кратким образом описать содержание Илиады.

Илиада описывает 51 день десятого года осады греками Трои. Показана катастрофа, случившаяся с греками после того, как царь одного из греческих городов – Ахиллес, – разругавшись с главнокомандующим Агамемноном, отказывается принимать участие в битвах с троянцами. Троянцы начали побеждать, уничтожили множество греков и чуть было не уничтожили их корабли. Лишь после случайной смерти своего друга Патрокла Ахиллес снова вступает в бой и убивает главного воина троянцев – Гектора. Поэма заканчивается описанием погребений: греками – Патрокла, а троянцами – Гектора.

Вот, собственно, краткое описание сюжета. В Илиаде нет ни описания гибели Трои, ни троянского коня, ни гибели Ахиллеса… Это поэма не о Троянской войне. А о чем же?

Начнем с первых восьми строк. Это молитвенная просьба поэта. Автор сразу четко определяет основнуютему повествования, главных действующих лиц и главнуюпричину событий.

К кому же обращена эта молитва? К богине, к Музе. Мы слышали о девяти Музах древнегреческой мифологии – богинях искусств (танца, поэзии, трагедии, комедии…). Кстати, слово «музыка» происходит от «Муз». Поэт обращается к одной из Муз, чтобы она в совершенной поэтической форме рассказала ему («воспела») о событии, которое, по всей видимости, чрезвычайно значимо для него и его слушателей – о гневе Ахиллеса и его страшных последствиях! Почему же этот вопрос так важен? Постараемся понять, что за ним стоит.

В первой же строке определяется в двух словах и главная тема поэмы – «гнев Ахиллеса». В греческом тексте используется слово «менес», означающее безумный, исступленный гнев. Это первое слово поэмы[2 - Кстати, известны и два других варианта начала Илиады. Первый: «Муз я воспеваю и славного луком Аполлона». Второй: «Скажите мне, Музы, живущие на Олимпе, как гнев и ярость охватили Пелеева сына и блистательного сына Латоны». Во втором варианте главная тема – гнев не только Ахиллеса, но и Аполлона.].

Гнев «проклятый», «гибельный», «грозный», «достойный погибели». И уже это вызывает вопросы. А может ли богиня воспевать что-то недостойное? Что-то достойное погибели? Что-то проклятое?

Не кажется ли вам, по крайней мере, странным выбор главной темы?

Запомним эту странность. Мы к ней еще вернемся.

И в первой же строке назван главный герой поэмы – Ахиллес (в русских переводах он также может быть именован Ахилл – это одно и то же имя). В гомеровских поэмах у всех основных героев упоминается и имя отца, а часто они просто названы по отчеству. Ахиллес – сын Пелея или просто Пелид (мы бы по-русски назвали его Пелеевичем или Пелеичем, но греческая форма – Пелид или Пелейон).

Ахиллес – царь города Фтии, расположенного в центральной Греции. Здесь проживает племя мирмидонян. Его отец – человек, а мать – морская богиня Фетида, нимфа. То есть Ахиллес – это сын богини и человека. Именно такие люди у древних греков и назывались героями (полубогами). Стоит отметить, что и по отцу Ахиллес был родственником богов, ведь его дед Эак был сыном Зевса и речной нимфы Эгины. То есть Ахиллес был правнуком Зевса. Но самое важное, что Ахиллес – самый грозный и непобедимый воин Троянской войны. Без его участия все греческое войско терпит поражение.

Гнев Ахиллеса привел к тому, что множество его соплеменников, множество воинов, ранее сражавшихся плечом к плечу вместе с ним, погибло! Греки гибнут. Их бессмертные души после смерти тела оказываются в царстве мертвых – в Аиде (отсюда и русское слово «ад»), а их мертвые тела остаются без погребения и становятся добычей хищных птиц и собак.

Но поэт уверен, что все эти страдания греков, все эти многочисленные смерти были исполнением воли главного из богов – Зевса: «совершалася Зевсова воля» (5)[3 - Текст Илиады цитируется (если это не оговаривается специально) по переводу П.А.Шуйского. Цифры указывают номера строк.].

То есть главная причина бедствий греков, описанных в поэме, – не гнев Ахиллеса, а воля Зевса? А что было первоначально – гнев Ахиллеса или воля Зевса погубить греков? Гнев Ахиллеса был спровоцирован Зевсом или воля Зевса лишь случайно совпала с тем, чего хотел Ахиллес? Это очень важный вопрос, и мы далее попытаемся найти отчет на него.

С чего же начались бедствия греков и гнев Ахиллеса?

Со ссоры главного предводителя греческого войска – Агамемнона, сына Атрея (или просто Атрида) и Ахиллеса.

А что явилось причиной вражды между двумя греческими вождями? Поэт изначально уверен, что это кто-то из богов столкнул их. Вопросом «Кто из богов их обоих столкнул на вражду и раздоры?» (8) и кончается молитвенная просьба Гомера. А далее уже начинается, собственно, ответ Музы, говорящей через поэта посредством вдохновения.

Илиада – это вовсе не поэма об осаде и взятии Трои. Илиада – это поэма о гневе Ахиллеса, гневе, который погубил множество греческих воинов, множество соплеменников самого Ахиллеса. Подчеркнем, не троянцев, а именно греков!

Что же является подлинной причиной событий? Что является подлинной причиной гибели многих греков от рук троянцев? Действия человека (Агамемнона? Ахиллеса?)? Или действия одного из богов, спровоцировавшего конфликт между греческим вождями? Или воля верховного бога Зевса?

Как древний человек, чьи представления отразились в Илиаде, представляет себе устройство мироздания и место человека в мире? Может ли человек что-то сделать сам или человек полностью зависим от воли богов? Что может сделать человек? Или человек – лишь игрушка в руках богов?

Ахиллес – безвольный исполнитель божественной воли или самостоятельная величина, способная влиять на богов и определять ход событий? Может ли человек не подчиниться воле богов? Хочет ли человек исполнять волю богов? Является ли для человека благом исполнение воли богов? Что человек может противопоставить воле богов? А остальные боги тоже подчинены воле Зевса? Могут ли боги не подчиниться воле Зевса?

Вот те вопросы, которые задаются уже первыми строками поэмы.

Вот эти вопросы нам предстоит обдумать, читая Илиаду.

Итак, давай подведем итог рассмотрению первых строк первой песни, в которых изложено краткое содержание всей поэмы.

Главная тема поэмы – гнев Ахиллеса, погубивший множество греков.

Главные действующие лица – верховный бог (Зевс), другие боги (Аполлон…) и вожди греков (Ахиллес, Агамемнон…).

Главная причина событий – воля Зевса, которая вплетает в себя и эмоциональные состояния людей (безудержный гнев) и действия других богов, подчиненных Зевсу.

Главный вопрос – как же соотносятся между собой воля Зевса и воля человека? Что же люди могут сделать вне воли Зевса? Каковы границы свободы человека?

Поскольку первые строки очень важны для понимания всей поэмы, познакомимся с несколькими вариантами перевода.

Для начала прочтем эти строки в переводе поэта пушкинской поры Николая Ивановича Гнедича:

«Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына,

Грозный, который ахеянам тысячи бедствий соделал:

Многие души могучие славных героев низринул

В мрачный Аид и самих распростер их в корысть плотоядным

Птицам окрестным и псам (совершалася Зевсова воля),

С оного дня, как, воздвигшие спор, воспылали враждою

Пастырь народов Атрид и герой Ахиллес благородный.

Кто ж от богов бессмертных подвиг их к враждебному спору?».

А вот перевод Николая Максимовича Минского, появившийся в самом конце XIX века:

«Пой, о, богиня, про гнев Ахиллеса, Пелеева сына,

Гибельный гнев, причинивший ахейцам страданья без счета,

Ибо он в область Аида низринул могучие души

Многих и славных мужей, а самих на съедение бросил

Птицам и псам кровожадным, – так воля свершалась Зевеса,

С самого дня, как впервые взаимной враждой разделились

Богоподобный Ахилл и властитель мужей Агамемнон.

Кто ж из богов их обоих привел состязаться враждою?».

Вот перевод Викентия Викентьевича Вересаева, созданный в конце 30-х, начале 40-х годов ХХ века (опубликован уже после его смерти в 1949 году).

«Пой, богиня, про гнев Ахиллеса, Пелеева сына,

Гнев проклятый, страданий без счета принесший ахейцам,

Много сильных душ героев пославший к Аиду,

Их же самих на съеденье отдавший добычею жадным

Птицам окрестным и псам. Это делалось, волею Зевса,

С самых тех пор, как впервые, поссорясь, расстались враждебно

Сын Атрея, владыка мужей, и Пелид многосветлый.

Кто ж из бессмертных богов возбудил эту ссору меж ними?».

А вот как эти строки звучат в переводе, созданном Павлом Александровичем Шуйским в 40-50-е годы ХХ века, но опубликованном только в 2017 г.:

«Гнев Ахиллеса, сына Пелея, воспой, о, богиня,

Гибельный гнев, принесший ахейцам тысячи бедствий,

Много душ могучих героев низверг он к Аиду,

Их же самих, их тела по земле распростёр на добычу

Хищным птицам и псам. Совершалася Зевсова воля

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом