9785006054592
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 05.10.2023
Во-вторых, текст слишком изобилует повторами рассказов о былых пророках и повествованием о том, что будет с грешниками в аду и праведниками в раю. Некоторые аяты кочуют из суры в суру почти без изменений. Создается впечатление, что поручение составить полный текст Корана запоздало (уже не было в живых многих из тех, кто знал наизусть суры Корана), и те, кому это было поручено, вынуждены были прибегнуть к этим повторам, чтобы создать более или менее объемный текст.
Предположение о том, что многие аяты и суры были утеряны, подтверждает и то обстоятельство, что в хадисах приводятся сведения, которых нет в Коране. Например, в аятах с 60 по 82 суры 18 «Пещера» приводится притча о пророке Мусе а. с., без начала, ибо в предыдущих аятах этой суры, как и вообще во всем тексте Корана, нет ни слова о ней.
60 аят. Вот Муса (Моисей) сказал своему слуге: «Я не остановлюсь, пока не дойду до места слияния двух морей или пока не потрачу на путешествие долгие годы».
61 аят. Когда они дошли до места их слияния, они забыли свою рыбу, и она двинулась в путь по морю, словно по подземному ходу.
62 аят. Когда они прошли дальше, он сказал своему слуге: «Подавай наш обед. Мы почувствовали в этом путешествии нашем усталость».
63 аят. Он сказал: «Помнишь, как мы укрылись под скалой? Я забыл о рыбе, и только дьявол заставил меня не вспомнить о ней. Она же отправилась в путь по морю чудесным образом».
64 аят. Он сказал: «Это – то, чего мы желали!» Они вдвоем вернулись назад по своим следам.
65 аят. Они встретили одного из Наших рабов, которого Мы одарили милостью от Нас и обучили из того, что Нам известно.
66 аят. Муса сказал ему: «Могу ли я последовать за тобой, чтобы ты научил меня о прямом пути тому, чему ты обучен?»
67 аят. Он сказал: «У тебя не хватит терпения находиться рядом со мной.
68 аят. Как ты сможешь терпеливо относиться к тому, что ты не объемлешь знанием?»
69 аят. Он сказал: «Если Аллах пожелает, то ты найдешь меня терпеливым, и я не ослушаюсь твоего веления».
70 аят. Он сказал: «Если ты последуешь за мной, то не спрашивай меня ни о чем, пока я сам не поведаю тебе об этом».
71 аят. Они вдвоем двинулись в путь. Когда же они сели на корабль, он сделал в нем пробоину. Он сказал: «Ты сделал пробоину, чтобы потопить людей на нем? Ты совершил тяжкий поступок!»
72 аят. Он сказал: «Разве я не говорил, что ты не сможешь сохранить терпение рядом со мной?»
73 аят. Он сказал: «Не наказывай меня за то, что я позабыл, и не возлагай на меня тяжелое бремя».
74 аят. Они продолжили путь, пока не встретили мальчика, и он убил его. Он сказал: «Неужели ты убил невинного человека, который никого не убивал? Ты совершил предосудительный поступок!»
75 аят. Он сказал: «Разве я не говорил тебе, что ты не сможешь сохранить терпение рядом со мной?»
76 аят. Он сказал: «Если я спрошу тебя о чем-либо после этого, то не продолжай путь вместе со мной. Твой поступок по отношению ко мне уже оправдан».
77 аят. Они продолжили путь, пока не пришли к жителям одного селения. Они попросили его жителей накормить их, но те отказались принять их гостями. Они увидели там стену, которая хотела обрушиться, и он выпрямил ее. Он сказал: «Если бы ты захотел, то получил бы за это вознаграждение».
78 аят. Он сказал: «Здесь я с тобой расстанусь, но я поведаю тебе толкование того, к чему ты не смог отнестись с терпением.
79 аят. Что касается корабля, то он принадлежал беднякам, которые трудились в море. Я захотел повредить его, потому что перед ними находился царь, который силой отнимал все целые корабли.
80 аят. Что касается мальчика, то его родители являются верующими, и мы опасались, что он будет притеснять их по причине своего беззакония и неверия.
81 аят. Мы захотели, чтобы Господь даровал им вместо него того, кто будет чище и милосерднее к своим близким.
82 аят. Что же касается стены, то она принадлежит двум осиротевшим мальчикам из города. Под ней находится их клад. Их отец был праведником, и твой Господь пожелал, чтобы они достигли зрелого возраста и извлекли свой клад по милости твоего Господа. Я не поступал по своему усмотрению. Вот толкование того, к чему ты не смог отнестись с терпением».
А начало этой притчи находим в нижеследующем хадисе.
Передают со слов Ибн Аббаса р. а., что Убайй бин Кааб р. а. сообщил им, что пророк Мухаммад с. а. с. сказал: «Однажды пророка Мусу, обратившегося с проповедью к израильтянам, спросили: „Кто из людей обладает наибольшим знанием?“ – и он ответил: „Самым знающим являюсь я“, oднакo Аллах выразил ему за это порицание, ибо Муса должен был ответить, что это известно только Аллаху. И Аллах ниспослал ему в откровении: „Поистине, у места слияния двух морей живет один из рабов Моих, который знает больше, чем ты!“ Муса спросил: „О Господь мой, как мне найти его?“ – и ему было сказано: „Положи в корзину рыбу и отправляйся в путь, а раб этот будет там, где ты потеряешь ее“. И он отправился в путь вместе со своим молодым слугой по имени Йуша бин Нун, который нес рыбу в корзине. Добравшись до одной скалы, они склонили свои головы и заснули, а рыба выбралась из корзины и двинулась по направлению к морю, будто по тоннелю».
Это означает, что данная притча была ниспослана как откровение, но ее начало не смогли найти те, кто занимался собиранием сур и аятов в один текст, и оно не вошло в канонический текст Корана, а дошло до нас как хадис.
Пророк Мухаммад с. а. с. постоянно подчеркивал, что все положения и каноны религии – это не отсебятина, а повеления Аллаха. То есть все, что касается религии ислам и вообще всей жизни и деятельности мусульман, вся эта информация была ниспослана Аллахом и, следовательно, должна была быть в Коране. А на данный момент каноны религии ислам взяты из двух источников, то есть из Корана и хадисов пророка Мухаммада с. а. с., из чего вроде бы следует, что Аллах якобы упустил некоторые моменты и что поэтому пророку пришлось дополнить эти моменты, что, конечно же, совершенно невозможно.
В-третьих, в одну и ту же суру включены аяты, которые не согласуются друг с другом, например, в пятую суру вошли следующие аяты.
57 аят 5 сура. О вы, кто верует!
Вы не берите в покровители себе
тех, кто на вашу веру смотрит
как на забаву и насмешку,
ни тех, кому было дано Писание до вас,
ни тех, которые не веруют, —
страшитесь гнев Его навлечь,
коль веруете вы!
Те, «кому было дано Писание до вас», – это иудеи и христиане. Этот аят свидетельствует о том, что иудеи и христиане, так же, как и неверующие, воспринимают веру мусульман как забаву и насмешку, то есть мусульманам не стоит ждать от них ничего хорошего.
69 аят 5 сура. Те, кто уверовал,
и те, кто следует иудаизму,
и назореи, и сабеи, —
всех, кто уверовал в Аллаха и Последний День
и творит добро,
ждет награда у Аллаха,
на них не ляжет страх,
печаль не отягчит.
А этот аят свидетельствует о том, что и иудеи, и христиане, и мусульмане единоверцы и единомышленники, раз они относятся ко «всем, кто уверовал в Аллаха и Последний День», к тем, которых «ждет награда у Аллаха».
82 аят 5 сура. И ты увидишь, что из всех людей
сильнее всех вражда к уверовавшим у
многобожников и иудеев.
И, несомненно, ты найдешь,
что ближе всех в любви к уверовавшим те,
кто говорит: «Мы – назореи».
И это потому, что среди них есть иереи и монахи,
которые гордыни лишены.
А этот аят свидетельствует о том, что у иудеев, наравне с многобожниками, сильная вражда к мусульманам, а назореи, христиане, ближе всех в любви к уверовавшим, к мусульманам.
То есть в этих трех аятах одной и той же суры разное отношение к иудеям и христианам. Это означает, что только один из приведенных аятов истинный; очевидно, что это 69-й аят, а два других были сочинены по приказу тех, кто считал иудеев и христиан недругами мусульман, кому было выгодно так считать в преддверии завоевательных походов.
В-четвертых, никто не знает значения отдельных букв в начале некоторых сур. Просто пишут, что значение их знает только Аллах. Но Всевышний в Коране утверждает, что передает людям ясные знамения (99 аят 2 сура. Мы ясные знамения тебе послали…; 145 аят 2 сура. И если людям писания ты представишь все ясные знамения Аллаха; 213 аят 2 сура. Когда же им знамения ясные предстали…), и, значит, он должен был бы разъяснить пророку Мухаммаду с. а. с. значение этих букв для ясности, которую сам же утверждает в процитированных аятах.
1 аят 19 сура. Каф Ха Йа Айн Сад.
Эти загадочные буквы в начале некоторых сур, как считали некоторые улемы, были произносимы пророком Мухаммадом с. а. с. для того, чтобы привлечь внимание окружающих его людей к тому, что он собирался сказать. Но почему тогда подобными буквами предварены не все суры? Почему перед несколькими сурами стоят одни и те же буквы, а перед некоторыми сурами другие буквы? К тому же, если пророк Мухаммад с. а. с. читал суры Корана в начале своей миссии, в свою бытность в Мекке, возможно, что ему приходилось прибегать к таким ухищрениям, чтобы обратить внимание окружающих на то, что он собирался им поведать, то почему они произносились впоследствии, во время пребывания в Медине, когда пророку не было нужды привлекать внимание окружающих, он уже был всегда в центре внимания; тем более что специальный глашатай оповещал жителей Медины о том, что пророку явлено новое откровение, с тем, чтобы народ собрался и выслушал то, что ниспослано для них.
В-пятых, 9-я сура «Ат-Тауба» начинается без слов «Бисмилляхир-рахманир-рахим!» (С именем Аллаха, милостивого, милосердного!) Некоторые сподвижники пророка Мухаммада с. а. с. считали эту суру продолжением 8-й суры «Аль-Анфаль», но сам пророк ничего не говорил об этом. Значит, при жизни пророка не было этой проблемы, значит, она возникла впоследствии, спустя 20 лет после его смерти, при составлении канонического текста Корана, и потому, что те, кто это делал, не были уверены ни в том, что сура является продолжением предыдущей суры, ни в том, что она является самостоятельной сурой. Вполне возможно, что они просто забыли предварить суру этими словами, а когда это обнаружилось, то было уже поздно – текст был уже канонизирован, объявлен полным и истинным и разослан в разные города, и уже невозможно было отозвать эти копии для редактуры. Скорее всего, верно последнее предположение, если учесть, что при жизни пророка Мухаммада с. а. с. аяты не были сгруппированы в суры, кроме коротких сур, а значит, объемные суры были сформированы теми, кто создал канонический текст Корана.
И, наконец, сура Фатиха, которая считается открывающей Коран, написана от первого числа, но не написана от имени Аллаха, ибо в противном случае сура должна была быть предварена повелением «Скажи!».
Вообще, текст Корана состоит из аятов, которые написаны от первого лица, и из аятов, которые написаны от третьего лица. Но даже аяты от первого лица, то есть повествование в которых ведется от Аллаха, не были сообщены пророку Мухаммаду с. а. с. непосредственно Аллахом, и этому доказательство в следующем аяте.
51 аят 42 сура. Человек не достоин того, чтобы Аллах разговаривал с ним иначе как посредством откровения или через завесу. Или же Он отправляет посланца, который с Его позволения внушает посредством откровения то, что Он желает. Воистину, Он – Возвышенный, Мудрый.
Почему человек недостоин, чтобы Аллах разговаривал с ним не иначе, как посредством откровения, или через завесу, или через посланца, стало понятно теперь, когда мы уяснили для себя размеры всей Вселенной и тем самым уяснили, насколько Создатель велик для того, чтобы ему непосредственно общаться с человеком.
31 аят 2 сура. Он научил Адама всевозможным именам, а затем показал их ангелам и сказал: «Назовите мне их имена, если вы говорите правду».
32 аят 2 сура. Они ответили: «Пречист Ты! Мы знаем только то, чему Ты научил нас. Воистину, Ты – Знающий, Мудрый».
33 аят 2 сура. Он сказал: «О Адам! Поведай им об их именах». Когда Адам поведал им об их именах, Он сказал: «Разве Я не говорил вам, что знаю сокровенное на небесах и земле и знаю, что вы совершаете открыто и что утаиваете?»
34 аят 2 сура. Вот Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом». Они пали ниц, и только Иблис отказался, возгордился и стал одним из неверующих.
В аятах с 31-го по 33-й суры 2 «Корова» повествование ведется от третьего лица, очевидно, что ангел Джибриил рассказывал об этом пророку Мухаммаду с. а. с., но в 34-м аяте той же суры Аллах сам вещает от первого лица. Правда, тут он о себе говорит во множественном числе, что очень странно, ведь один из главных принципов религии ислам – это единобожие, и вряд ли Аллах вещал бы от своего имени, говоря «Мы», тем самым давая повод усомниться в этом принципе. Толкователи Корана объясняют это тем, что якобы Аллах выражался так, чтобы возвеличить себя, но ведь Великому Аллаху нет нужды возвеличивать себя таким сомнительным способом, который бы утверждал многобожников, для которых и читались откровения пророком Мухаммадом с. а. с., утверждал их в мысли, что Аллах не один, что у него есть сотоварищи. Таким способом возвеличивали себя люди, цари и короли, и очевидно, что это местоимение вставили в текст Корана именно люди, которые записывали откровения, или те, кто составлял канонический текст Корана. И все это свидетельствует о том, что текст Корана был изложен с явными погрешностями.
А в 41-м аяте этой же суры Аллах о себе говорит «Я», решив, если следовать логике толкователей, не возвеличивать себя.
41 аят 2 сура. Уверуйте в то, что Я ниспослал в подтверждение того, что есть у вас, и не становитесь первыми, кто отказался уверовать в это. Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и Меня одного бойтесь.
Нижеследующие два аята – 62-й аят 2-й суры и 69-й аят 5-й суры повторяют друг друга почти слово в слово.
62 аят 2 сура. Воистину, верующим, а также иудеям, христианам и сабиям, которые уверовали в Аллаха и в Последний день и поступали праведно, уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены.
69 аят 5 сура. Воистину, верующие, а также иудеи, сабии и христиане, которые уверовали в Аллаха и в Последний день и поступали праведно, не познают страха и не будут опечалены.
Очевидно, что один и тот же аят был изначально записан разными людьми, о чем свидетельствует некоторое отличие, и эти записи попали в руки составителей, которые вставили их в разные суры. Если вспомнить, что такие объемистые суры, как вторая, состоят из аятов, которые были ниспосланы не одномоментно, а постепенно, в течение какого-то времени, то становится очевидным, что создатели окончательного текста Корана, которые формировали подобные объемистые суры из разрозненных аятов, допускали повторы некоторых аятов ненамеренно, а возможно и намеренно, для того, чтобы увеличить объем текста Корана.
87 аят 2 сура. Мы даровали Мусе Писание и отправили вслед за ним череду посланников. Мы даровали Исе, сыну Марьям, ясные знамения и укрепили его Святым Духом. Неужели каждый раз, когда посланник приносил вам то, что было вам не по душе, вы проявляли высокомерие, нарекали лжецами одних и убивали других?
88 аят 2 сура. Они сказали: «Сердца наши покрыты завесой». О нет, это Аллах проклял их за их неверие. Как же мала их вера!
В этих двух, следующих друг за другом аятах повествование ведется в 87-ом от имени Аллаха, который прямо обращается к неверующим на «вы», а в 88-ом повествование ведется от некоего рассказчика, который говорит об Аллахе в третьем лице. А ведь контекст тут один!
Все это свидетельствует об огрехах изложения, которые допустили те, кто записывал аяты и суры, или те, кто составлял текст Корана из тех записей.
26 аят 2 сура. Воистину, Аллах не смущается приводить притчи о комаре или том, что больше него. Те, которые уверовали, знают, что это – истина от их Господа. Те же, которые не уверовали, говорят: «Чего хотел Аллах, когда приводил эту притчу?» Посредством нее Он многих вводит в заблуждение, а многих наставляет на прямой путь. Однако вводит Он в заблуждение посредством нее только нечестивцев,
27 аят 2 сура. которые нарушают завет с Аллахом после того, как они заключили его, разрывают то, что Аллах велел поддерживать, и распространяют нечестие на земле. Именно они окажутся в убытке.
Эти два аята – суть один аят, который несет определенный смысл. Но он произвольно разбит на два аята. И таких примеров в Коране более чем достаточно. Например:
155 аят 2 сура. Мы непременно испытаем вас незначительным страхом, голодом, потерей имущества, людей и плодов. Обрадуй же терпеливых,
156 аят 2 сура. которые, когда их постигает беда, говорят: «Воистину, мы принадлежим Аллаху и к Нему вернемся».
Как правило, один аят состоит как минимум из одного законченного предложения, а то и из нескольких предложений, в которых изложена одна законченная мысль, но нередко одно предложение разбито на два и более аята, как в 155-м и 156-м аятах 2-й суры, что свидетельствует о произвольной разбивке текста Корана на аяты.
159 аят 2 сура. Воистину, тех, которые скрывают ниспосланные Нами ясные знамения и верное руководство после того, как Мы разъяснили это людям в Писании, проклянет Аллах и проклянут проклинающие.
В этом аяте речь опять идет о ясных знамениях, и о том, что они были разъяснены в самом Писании, так зачем же потребовались дополнительные разъяснения, толкования от ученых?! Ответ один – потому что люди, составившие канонический текст Корана, запутали Писание так, что потребовалось потом дополнительно разъяснять и толковать.
286 аят 2 сура. Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей. Ему достанется то, что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел. «Господь наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господь наш! Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на наших предшественников. Господь наш! Не обременяй нас тем, что нам не под силу. Будь снисходителен к нам! Прости нас и помилуй! Ты – наш Покровитель. Помоги же нам одержать верх над неверующими».
В этом аяте повествование от третьего лица внезапно сменяется прямой речью, без перехода, что явно свидетельствует о том, что в один аят были сведены два разных аята, возможно из разных сур.
7 аят 3 сура. Он – Тот, Кто ниспослал тебе Писание, в котором есть ясно изложенные аяты, составляющие мать Писания, а также другие аяты, являющиеся иносказательными. Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за иносказательными аятами, желая посеять смуту и добиться толкования, хотя толкования этого не знает никто, кроме Аллаха. А обладающие основательными знаниями говорят: «Мы уверовали в него. Все это – от нашего Господа». Но поминают назидание только обладающие разумом.
Иносказания можно понять, если они изложены ясно. Очевидно, что этот аят сочинили те, кто составлял текст Корана, чтобы успокоить тех, кто мог предъявить к ним претензии, а претензии к ним предъявлялись теми, кого тогда не устраивал этот текст и которые критиковали его и даже составили свой вариант текста Корана. Но их мнение было проигнорировано и подавлено для того, чтобы раз и навсегда покончить с подобными спорами и утвердить на века якобы полный и истинный текст Священного Писания.
56 аят 3 сура. Тех, которые не уверовали, Я подвергну тяжким мучениям в этом мире и в Последней жизни, и не будет у них помощников.
57 аят 3 сура. Тех же, которые уверовали и совершали праведные деяния, Он одарит вознаграждением сполна. Воистину, Аллах не любит беззаконников.
58 аят 3 сура. Это и есть то, что Мы читаем тебе из аятов и мудрого Напоминания.
В 56-м аяте повествование ведется от имени самого Аллаха: «Я подвергну тяжким мучениям», а уже в следующем 57-м аяте повествование ведется от третьего лица: «Он одарит вознаграждением…» – и тут же, в 58-м аяте, Аллах опять вещает от своего имени, но уже во множественном лице: «Мы читаем тебе…» Кто после этого может утверждать, что нынешний текст Корана соответствует тому, что было ниспослано Всевышним Аллахом и объявлено им ясными знамениями?!
78 аят 4 сура. Смерть настигнет вас, где бы вы ни находились, даже если вы будете в возведенных башнях. Если их постигает добро, они говорят: «Это – от Аллаха». Если же их постигает зло, они говорят: «Это – от тебя». Скажи: «Это – от Аллаха». Что же произошло с этими людьми, что они едва понимают то, что им говорят?
79 аят 4 сура. Все хорошее, что постигает тебя, приходит от Аллаха. А все плохое, что постигает тебя, приходит от тебя самого. Мы отправили тебя посланником для людей. Довольно того, что Аллах является Свидетелем.
В 78 аяте утверждается: что бы ни постигло людей, добро ли, зло ли, – все это от Аллаха. А уже в следующем аяте напротив – все хорошее приходит от Аллаха, а все плохое приходит от посланника Аллаха с. а. с., так как тут же говорится: «Мы отправили тебя посланником для людей». Очевидное противоречие!
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом