ISBN :
Возрастное ограничение : 0
Дата обновления : 06.10.2023
– Через некоторое время я вернусь, – предупреждаю я девушку.
Коснувшись шпильки, уже нашедшей место в аккуратном пучке, она согласно кивает.
До отделения торговой гильдии “Вега” всего несколько зданий, но смогу ли я её узнать без вывески? Я ведь в ней ни разу не была… Но мне везёт. Мальчишка лет десяти, несмотря на тёплую погоду, носящий поверх рубашки жилет, выбирается откуда-то из приземистого строения, очень похожего на халтурно сбитый сарай.
– Леди заблудилась? – мальчик некультурно сплёвывает в пыль кроваво-красную жевательную смолу.
Я с трудом не морщусь.
– Немного. Я ищу “Вегу”.
Мальчик моим ответом явно удивлён, но, ковырнув в ухе, он пожимает плечами и указывает на двухэтажное здание впереди, разительно отличающееся от других – оно деревянное. Точно! Как я могла упустить? Хотя шпионская деятельность “Веги” была раскрыта, получить документы и раздуть международный скандал Вадору не удалось, гильдия вспыхнула свечкой и прогорела меньше, чем за час. Тайной канцелярии досталась только сажа.
Продуманные ребята.
Я поднимаюсь на крыльцо. Дверь с первого же толчка распахивается, но издаёт душераздирающий скрип. От омерзительного скрежета будто внутренности переворачиваются.
Седой старик за конторкой, как ни в чём не бывало продолжает дремать. Должна ли я пройти мимо?
Хмыкнув, я подкидываю в ладони платок с деньгами, монеты ударяются друг о друга. Звук тихий-тихий. Старик садится прямо, сна ни в одном глазу.
Я не дожидаюсь, пока он заговорит, опережаю.
У отделения есть глава, чьё имя значится в официальных документах. Если я не ошибаюсь, это вполне реальный человек, ведущий законную торговлю. А есть глава, занимающийся теневой деятельностью. Я знаю, что в ночь пожара теневой глава благополучно сбежал, впрочем, не только он. Великий князь был в гневе.
Нужные имена я знаю из протоколов обвинения папы.
– Я пришла увидеться с сеньором Поморро.
– Госпожа? Должно быть, вы ошибаетесь?
Что?! Поддельной была переписка, но не документы, касающиеся гильдии. Или они тоже и сеньор Поморро выдуман Тайной канцелярией?!
– Я пришла увидеться с сеньором Поморро, – твёрдо повторяю я.
Старик широко зевает, без капли стеснения показывает мне бездонный провал беззубого рта. Из его взгляда, как по волшебству, исчезает всякая осмысленность. Всхрапнув, старик вешает голову на грудь и впадает обратно в спячку.
Отлично! Так меня ещё не игнорировали.
Но я не собираюсь отступать, не в этот раз. Слишком уж у меня на сеньора Поморро большие планы. Я резко разворачиваюсь к лестнице. Рассохшаяся конструкция выглядит сущей развалюхой.
Я не успеваю сделать и шага, как на верхней ступеньке появляется кучерявый парнишка моего возраста. Одет, как и мальчик, подсказавший дорогу – тёмные брюки, белая рубашка, жилет. В руках чашка, и я с первого этажа ощущаю аромат кофе.
Кажется, здание насквозь пропахло этим непопулярным в Вадоре заморским напитком.
– Госпожа, сеньор примет вас. Пожалуйста, сюда.
Вот так просто? Хм…
Ступеньки скрипят, а некоторые гнутся под моим весом, словно предупреждают не ходить. Если подумать… Я заявилась в логово врага, никому не сказав, куда пошла. Даже от кучера спряталась в ювелирном. Сеньору Поморру совершенно не обязательно отпускать меня живой, так?
Я поднимаюсь на второй этаж, парень наблюдает за мной сверху вниз, но даже когда я встаю с ним вровень, не меняет позы и продолжает спокойно пить свой кофе. Я немного злюсь, потому что нервничаю, но раздражение держу при себе и опираюсь на перила, тоже, как и парень, смотрю на спящего старика.
Парень делает глоток за глотком. Я словно забыта.
Где-то позади хлопает дверь.
– О, госпожа, пройдёмте. Сеньор Поморро в кабинете.
Так у отделения “Веги” нет даже нормальной приёмной, где я могла бы подождать? Парень поэтому держал меня в коридоре? Как они ведут дела? Я знаю, что торговлей они всё же занимаются.
Лишние мысли быстро вылетают у меня из головы.
Парень приоткрыл дверь обещанного кабинета лишь частично, мне приходится протиснуться чуть ли не боком. Дверь тотчас захлопывается, но характерного щелчка замка я не слышу. Проверять, заперли меня или нет, пока не буду. Я сосредотачиваюсь на хозяине кабинета, которого… Ха!
Кабинет разделён надвое плотным тканевым экраном, ставни закрыты, отчего в кабинете по-вечернему сумрачно. Откуда идёт свет, я не могу разобрать.
Сеньор Поморро устроил настоящий театр теней. На экране силуэт сидящего за письменным столом пропорционально сложенного мужчины.
С моей стороны выставлено мягкое кресло, обтянутое зелёным бархатом. Подобную мебель ожидаешь увидеть в гостиной богатого аристократа, но никак не в убогой гильдии. Грубый кособокий табурет с окружающей обстановкой сочетается куда лучше. Табурет исполняет роль столика, на сиденье меня дожидается уже налитая чашка. Судя по аромату – снова кофе. Интересно, у них чая в принципе нет?
Я прохожу вперёд.
– Доброго дня, сеньор.
– Присаживайтесь, княжна Исидара.
Он узнал меня?! Хотя чему я удивляюсь? Шпион обязан знать высших аристократов в лицо.
– Благодарю.
– Что вас привело ко мне? – из-за экрана его голос звучит глухо и тягуче, будто густой мёд обволакивает.
Мужчина за экраном поднимает чашку, и я следую его примеру. На миг я замираю – никогда ничего подобного не видела! В чашке вместо привычного молока густая белая пена и на ней бежевые контуры распустившего лепестки цветка. Как это возможно?
Очнувшись от удивления, я отвечаю сеньору:
– Я пришла купить информацию.
– Вот как? Не уверен, что это возможно, – тон скучающий, сеньор всячески показывает, что я напрасно отнимаю у него время.
Но если бы он действительно не был заинтересован, он бы не согласился меня принять.
– Рей Лотт. Мне известно, что у него есть постоянная любовница.
– Княжна, вы говорите о том, неудачнике, который травмировал перед вашим домом левое колено?
– Вы называете неудачником того, кто заслужил похвалу наследного принца? – я выдерживаю короткую паузу. – Если вы мне поможете, сеньор Поморро, вот тогда Рей Лотт станет настоящим неудачником.
– Продолжайте, княжна.
– Недавно женщина родила, и Рей, как порядочный, в храме Белой богини признал отцовство, дал сыну свою фамилию. Мне нужны доказательства неверности Рея, чтобы заставить высший свет замолчать, чтобы из жестокосердной недотроги стать жертвой обмана.
– Так вы хотите уничтожить репутацию подающего надежды таланта? Пожалуй, мне нравится ваша задумка, княжна. Но я не работаю бесплатно.
Конечно, не бесплатно. Зачем бы я браслет продавала? Потянув платок за уголок, я моментально растягиваю узел. Монеты со звоном сыплются на табурет.
– Если здесь недостаточно, то считайте это задатком.
Не представляю, в какую сумму оценит себя сеньор Поморро, но пока она хоть немного похожа на разумную, я готова платить.
– Не-ет, княжна. Разве в ваших глазах я дешёвка? Я продам вам информацию за… другую информацию. Обман. В торговле есть замечательный термин – бартер.
– Какого рода информация вам нужна, сеньор?
– Поскольку ваш запрос очень простой, я задам вопрос, ответ на который не требует дополнительного расследования.
– Да, сеньор?
– Откуда вы обо мне узнали, княжна?
Плохо.
Вопрос закономерный, ожидаемый, но всё равно плохо.
– Сеньор, может быть, вы настолько беспомощны? – усмехаюсь я.
Да, я безумно рискую, но ничего лучше в голову не пришло.
– Что?
Надо же, он чуть не подавился, и теперь голос звучит не глухо, а моложаво. Наверное, я смогла бы его узнать…
– Я буду откровенна, сеньор. Мой запрос выеденного яйца не стоит. Я бы могла написать анонимку и пожаловаться на неё родителям. Уж поверьте, папа и брат не упустили бы возможности и собрали на Рея достаточный компромат, чтобы закопать юное дарование. Но я пришла к вам.
– Зачем же?
– В надежде на установление взаимовыгодного сотрудничества. Сеньор, вы сами признали, что у меня есть сведения, которыми вы хотели бы располагать. Но вы заблуждаетесь, если думаете, что сбор доказательств по наводке стоит раскрытия моей тайны.
Поведёт в подвал добывать тайну пытками?
Мне страшно и в то же время дух захватывает. Я солгу, если скажу, что мне не нравится происходящее.
Мужчина внезапно запрокидывает голову и начинает хохотать. Чистый смех звенит в кабинете. Я не знаю, как реагировать. Мне не кажется, что я сказала нечто смешное. Возможно, он смеётся над моей глупостью?
Отсмеявшись, мужчина садится прямее.
– Что же, княжна, справедливо. Сочтём за оплату сам факт открытия, что у вас есть тайна. Как только доказательства будут собраны, вы получите сообщение.
Я коротко благодарю, прощаюсь, но уже у двери поддаюсь соблазну и оборачиваюсь:
– Сеньор, если вы так хороши, как я слышала, для вас не составит труда выяснить мой маленький секрет.
Ложь бессовестная, восхитительная.
– О? Если княжне угодно, я, разумеется, выясню сам. Но мы сделаем ставку. Как только я выясню, вы, княжна, будете должны мне ровно одно желание.
Мой источник – протоколы из будущего, появления которых я не допущу.
– Согласна. Белая богиня, засвидетельствуй.
Богиня откликается на просьбу, на моём запястье появляется тончайшая цепочка, сотканная из серебряного света луны, видимого нам двоим, причастным к клятве.
Я уверена, что это я поймала сеньора в ловушку, избавилась от неудобных вопросов, но, глядя на цепочку, почему-то начинаю сомневаться.
– Всего доброго, сеньор, с нетерпением жду от вас новостей.
Я выхожу, захлопываю дверь. Сеньор провожает меня смешком.
Но… нечего беспокоиться о несбыточном, модный салон ждёт!
Интерлюдия 1
Княжну Исидару Кокберг подменили?
До сегодняшнего дня она напоминала мне овцу с большими тёплыми глазами.
Её семейка – честные дураки. Не представляю, как достойный род мог выродиться в цирковых клоунов, прикрывающих честью пустоту черепных коробок. Особенно отец Исидары. Князь Кокберг откровенно жалок. Лезвие уже у его горла, а он ничего не замечает. Я бы Кокбергам и пары лет не дал, Великий князь уничтожит их будто мусор сметёт, не прилагая усилий. Однако сегодня… что-то изменилось?
В одном уверен. Овца, покорно идущая под нож мясника, исчезла. В Парадной галерее княжна походила на разъярённую дикую кошку.
Тонкие пальцы, впивающиеся в моё плечо… Это само по себе было интересно.
Княжна уже несколько часов не выходит у меня из головы – отслеживать малейшие изменения в высшем обществе Вадора часть моей работы, поэтому к княжне следует присмотреться. Хотя… Возможно, меня сбил с толку её яростный взгляд? Если причина её злости заключается в отказе князя одобрить брак с тем ничтожеством из прихвостней принца Джердена, то я… разочаруюсь?
В любом случае проверить мой долг.
– Манс, новости по Кокбергам и кофе мне в кабинет, – приказываю я, скрываясь за дверью.
И меньше, чем через четверть часа получаю требуемое. Манса я выбрал за сообразительность, ответственность и талант превращать кофейные зёрна в бодрящее совершенство, посыпанное шоколадной крошкой.
– За последнюю неделю не происходило ничего особенного, господин, – краткая сводка ложится на столешницу поверх подробного отчёта.
– Есть что-то за более поздний период?
Почему Манс упоминает только сейчас?!
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом