Генри Лайон Олди "Маг в законе. Том 1"

grade 4,4 - Рейтинг книги по мнению 90+ читателей Рунета

В Никарагуа он был известен как капитан сандинистов Хосе Алварес, в Анголе – как лейтенант Санчес, в Мозамбике – как капитан Кригс. Герой тайных войн, способный выполнить любое задание командования, он может все, кроме одного – предать. Он – майор российского спецназа Сарматов. Но под настоящим именем майора знает только его начальство и вечный противник полковник ЦРУ Джордж Метлоу. Их новая встреча – это и есть поединок истинных профессионалов.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-699-90118-0

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023


– А вот и шавишь, паря! Не бывает у человеков двойных ребер! И все-то ты шавишь, все дым гонишь: отродясь коньих воров по каторгам не гоняли, ежели не мажьего семени… а, ну да, ты ж и есть… Еще по маленькой? У Сохачихи в долг, а?..

Заметки на полях

Если внимательно, до рези под веками, заглянуть в глаза Филату Луковке, то можно увидеть:

…июнь.

В пятнистой тени орешника бесится лайка-двухлетка. Распугивает птиц, закручивает пыль веселыми смерчиками; бьет лапой жука-рогача и сама же отпрыгивает в притворном ужасе. По стволам, не обращая внимания на собаку, струятся муравьи: мелкие, скучные. Солнце падает сверху косыми полотнищами; пахнет измятой травой.

Потом лайка садится и долго воет, как над покойником.

Больше – ничего.

* * *

…Среди ночи ты проснулся от настойчивого грюканья в дверь, от пьяных голосов, слышавшихся снаружи. Хозяин, по всему видать, вставать не спешил, и ты, сам не зная зачем, сунулся в сени, к дверям, отодвинул засов… И едва успел шарахнуться в сторону: перед самым носом в стену гулко бухнуло суковатое полено.

Снаружи радостно заржали.

– Ну што, Луковка, али нам не рад?

– Зенки протри, Митяй! То ж варнак ссылочный! Филата ты б черта коряжного достучался!

– Ы-ых… – разочарованно. – Ну то жихорь с ним…

Зашибло ли полено «варнака ссылочного» или нет, никого не интересовало.

– Дурак ты, паря! – сипло сообщили с печи. – Другой раз не суйся. Даром што ребра двойные – башка ить не железная! Отшибут. У нас парни такие… любят это дело. Пошутковать, стал-быть…

«А ведь не спал он, – подумал ты, укладываясь обратно на лавку. – Мог бы и предупредить, чтоб не открывал. Небось и сам это дело любит. Пошутковать, стал-быть. Похоже, в остроге и то жизнь подороже стоит, чем у этих… лесовиков…»

IV. Рашка-княгиня, или Эх, Лешиха моя…

На работе человеческой нет их, и с прочими людьми не подвергаются ударам…

    Псалтирь, псалом 72

А ночью – Княгиня, ты помнишь?! – тебя посетил кошмар.

Старый, знакомый.

Десятки, сотни шандалов, канделябров, свечных розеток из старого серебра – и всюду истомой тает нежный воск, всплывая по предсмертному воплю фитиля, отдаваясь огню со страстью и негой безнадежности.

С открытой верхней галереи захлебываются гобои, гнусаво плачет фагот, скрипки искупают все грехи мира, опираясь из последних сил на мрачное плечо контрабаса, – вальс мсье Огюста Бернулли, последнего властителя душ, кружит головы, кружит тела… о, раз-два-три, раз-два-три, и не важно, что вальс лишь недавно утратил постыдный титул пляски развратников, совершенно не важно, потому что скрипки… и гобой… и шелест, шуршание шелка – чш-ш-ш, не мешайте…

Рядом – князь Хотинский, блестящий гусар. Ментик вполплеча, синие чакчиры, доломан сплошь расшит золотом; и над всем этим – русый кок, завитый щипцами умелого парикмахера, погибель барышень из провинции. Он что-то говорит, этот лихой красавец и дуэлист, известный всему Хенингскому герцогству, и дальше, много дальше… да, он говорит, но ты сейчас не слышишь слов.

– Милая Эльза…

И все.

Только скрипки, и гобои, и метель сумасшедшего вальса.

Не плачь, Рашка, не надо плакать, Княгиня моя, пускай даже и во сне…

Ты ведь чувствуешь: вон она, твоя подельщица, Елена Запольская, Ленка Ферт, твоя Девятка Бубен – вон, подле юного бездельника в превосходно сшитом фраке. Она здесь, неподалеку, и договор ваш, скрепленный общей болью, еще в силе, как будет он в силе… нет, не на веки вечные, так не бывает меж людей, но до конца срока – он не за горами, но еще тянется, длится, и Сила смеется в тебе тихим всплеском весенней капели.

Эй, гусары и драгуны, их сиятельства и их высочества, все, кто ни есть, – смотрите на меня и на нее, на краль бубновых! Что видите?! Что знаете?! А увидите вы то, чего хочу я! Узнаете то, чего мне заблагорассудится, примете моль за яркого махаона, влюбитесь без смысла, забудете без сожаления, и завтра спросят вас: «С кем танцевали, кавалер?» – а вы и не вспомните.

Лишь пожмете плечами в удивлении:

– Я? С этой? Да что вы, господин хороший!

А хотите – заставлю свечи пылать багрянцем заката над рекой?

Хотите – с ума сведу?! Петь кочетом заставлю?!

Хотите?!

«Хочу…» – еле слышно смеется кошмар, становясь кошмаром.

Холод. Лютый, февральский; барачный. И через всю залу, в отблесках и шепоте, идет он: полуполковник Джандиери, ловец, настигший дичь. Он идет не спеша, и вся твоя Сила, удесятеренная Ленкой Ферт в платье цвета слоновой кости, расшибается о призрачную броню «Варвара», жандарма из Е. И. В. особого облавного корпуса при Третьем отделении.

Пусто.

Холодно.

Некому петь кочетом.

Гаснут свечи в твоих глазах, глупая Рашка… и «Орлов», знаменитый бриллиант хозяйки дома и устроительницы бала, сохранит прежних владельцев.

Не повезло.

– Вы танцуете, милая баронесса? – спрашивает жандарм, кланяясь.

Тишина.

Где скрипки? Где фагот? Гобои где?!

– Вы танцуете? Или вы просто наслаждаетесь искусством маэстро Бернулли? Или сердца привораживаете?!

– Слам тырбаню, фараон, – отвечаешь ты, чувствуя спиной дощатую ласку нар.

Господин полуполковник смеется – и вдруг идет вприсядку, выкрикивая странным, сиплым от пьянства баритоном:

Эх, лешиха моя,
Миляшиха моя,
Косорыла, мохнорука,
Криволапенькая!

Пусто.

Холодно.

Ой, мамочка моя, как же холодно… не плачь, Княгиня, не надо…

Где люди? Где вальс?

Эх, паду-ка на льду,
Сам беду себе найду!..

Крик забивает тебе рот кляпом, и удушье приходит спасением.

* * *

Эх, лешиха моя,
Миляшиха моя…

Села на топчане; с трудом перевела дух.

Сердце плясало… нет, не вальс – бешеную джигу, отдаваясь в мягких висках биением пульса.

– Эй, Сохачиха, дремуха старая! Дай-кася хоть полумерок водки! – взорвался снаружи (во дворе? за забором?!) знакомый баритон.

Лжеполуполковничий; и ты устыдилась своей радости – сон, все сон, греза-бред, и никакого неуязвимого жандарма Джандиери на сотни верст…

Приглушенное топотанье, звякает щеколда оконного ставня.

– Ночь на дворе, бабы-девки! Сгиньте, лупоглазые!

Это теткин бас.

Видать, вино хлебное тайком курит, вот и ходят к ней…

– Дай водки, дремуха! Душа горит! А к завтрему расчет сведем – кукан за стакан, мотыль за бутыль!

И хохот дюжины здоровых глоток.

– Федюньша! Возьми кол, погони неотвязных! Федюньша, слышь?!

Хохот усиливается, но в нем слышны нотки сомнения.

Смеяться? Драться? Уйти? Без водки?!

– Фе-е-едюньша! – утробно передразнивает тетку невидимый заводила. – Пошто страшного своего на честных людей спускаешь, Сохачиха?! Лучше бы ссылочную к народу взашей выпихала! Люди сказывают: тоща, брита, давно не крыта! Давай сюда, мы покроем!

Ты накинула на плечи истрепавшийся платок.

Прикусила губу, морщась от боли.

Боль помогла.

Потому что – обезумела, Рашка?! – едва не подбила итоги жизни-пустышки. А как славно было бы: выйти молча на крыльцо и отдать последнее. Так, чтоб на карачках, изрезав колени коркой наста, поползли бы навстречу, чтоб завыли шелудивыми псами, с ужасом воззрясь на бледную луну; чтоб тени обступили со всех сторон, видясь тем диким, чего боялись кус-крендельчанские гуляки еще в детстве бесштанном, когда страхи жили под каждой лавкой… чтоб ноги целовали – да что там ноги, следы в снегу от ног босых! – моля простить, и не в силах выхаркнуть слова из сведенных судорогой губ.

Ах, славно!

Но потом – смерть.

Потому что одна.

Потому что давно.

Потому что маг в законе, а Закон неумолим.

Потому что… громыхнуло в сенях, совсем рядом; скрипнула дверь.

– Братцы! Крещеные, лешак выбрел!

– Бей страшного!

– В колья!

И тихое, но почему-то слышней воплей, знакомое:

– А-а…

Хруст.

Матерная брань.

Тупые удары.

– Крень! Кренюшка! Братцы, страшной Креня боем зашиб!

– Ах ты!..

– Бегим!

Книга - эдакий "наш ответ" всевозможным заморским книженциям о всяких-разных магах. Дескать, неча вам, добры молодцы, на запад смотреть, дребедень заморскую читать. Что мы, братцы, сами не могём? Мы ещё как могём! Огого как могём! Вот ужо мы им всем покажем! Вот вам наше, исконно-посконное, кушайте на здоровье.Дабы отвратить народ от бездуховного заморского чтива, была предпринята очередная попытка "догнать и перегнать". Нельзя сказать, что авторы не старались. Старались, и ещё как. От корки до корки прочитали словарь, надёргали всяких старорусских словечек (которые вряд ли поняли), слегка разбавили это месиво жаргоном блатных и в порыве верноподданнических чувств накатали аж два толстенных тома. И получилась у них вещь столь же нелепая, как деревянная фигурка Гарри Поттера, раскрашенная…


Конечно, один из неудачных романов у Олди. Конечно, косяк на косяке косяком погоняет, картина мира провисает и рвётся на каждой странице, логика характеров персонажей откровенно приносится в жертву ради нагнетания интриги, герои на каждом шагу совершают ничем не объяснимые и не оправданные поступки ради того, чтобы сюжет не проваливался.
Но, во-первых - как кому, а по мне, поэтичность выше всех похвал. Перечитала книгу спустя пятнадцать лет, уже давно и прочно позабыв сюжет - и с удивлением обнаружила, что целые строки и абзацы прекрасно помню наизусть, не заморачиваясь источником.
Во-вторых, любимые животрепещущие темы у Олди - отношения "учитель-ученик" и проблема выбора. Теперь вижу параллели с "Богадельней", которую тогда читала позже и не оценила звучание общей темы -…


Книга, с которой я начала знакомство с этими писателями. Настолько поразившая меня, что после ее прочтения я записала Олди в свои любимые. Прочитав всего лишь одну книгу.А поразил меня, скорее всего, всего лишь один там момент. Но очень сильно.
В книге примерно 70% информации, если не больше, подается от 2 лица. Да, от нескольких персонажей, они грамотно чередуются. Но от 2 лица. До этого 2 лицо я встречала только в фанфиках, и можете себе представить, какой у меня в голове происходил диссонанс.Теперь размышляя, в каком же лице вообще могла быть подана информация, я понимаю, что Олди выбрали наилучший из возможных вариантов. Даже в 1 лице не получается такого проникновения в личность героя. Здесь же мы получаем двойной эффект: во-первых, когда вы читаете книгу, то каждого героя вы…


" Без труда, не выловишь и рыбку из пруда" - это мы все знаем с детства. Также как и то, что если хочешь чего-либо добиться в этой жизни, придется приложить максимум усилий и упорства. Даже при наличии несомненного таланта это не отменяется. А что если бы можно было просто взять и передать умения учителем своему ученику через, предположим, какой-нибудь договор? Ну, Олди и предположили.По их мнению, ничего хорошего выйти из этого не может. Что весьма логично. Ибо только труд и познание может сделать мастера мастером, понимающим тонкости. Потому как только понимающий тонкости может привнести что-то своё, усовершенствовать, сделать ещё лучше. Только труд может выработать нужные навыки и, самое главное, понимание того, что ты делаешь, как ты это делаешь и зачем. Олди о том и пишут: не…


"Маг в законе" мне пришлось читать очень быстро, иначе, боюсь, я бы ее бросила. Сюжет мне понравился. Довольно забавно. Россия конца 19 века, магия вне закона. Тех магов, которых ловят, отправляют на каторжные работы. Магией человек может быть наделен только в результате Договора. Человек, которого берут в ученики, становится крестником мага до вступления в закон. А еще им во время обучения снятся эротические сны с участием учителя. Вот и представьте себе реакцию мужика, если и его учитель того же пола...
Читать было мучительно, тяжело, грустно. Как, ну как они умудрились написать так, что при чтении будто продираешься сквозь густой лес. И конца и края нет тому лесу. Если бы не такой тяжелый язык, оценка несомненно былы бы выше.Флэшмоб 2014: 2/100


О как мучительно больно писать отзыв на эту книгу... И ещё более мучительно, гораздо больнее мне обещали сделать (да что уж там "сделать больно", вполне конкретно "навалять по щщам"), если книга мне не понравится. Я изо всех сил старалась, чтобы книга мне понравилась, чуть ли не магический ритуал проводила, но не смогла почувствовать симпатию к этому бреду Т___ТВсе произведение крутится вокруг одной не слишком сложной мысли: на халяву мастерства не получишь, выйдет лажа. Если ученик не привносит в искусство ничего нового, не стремится превзойти учителя, а выходит слабее его — то тьфу это, а не искусство. Чтобы мы это ни в коем случае не забыли, даже появляется ни к чертям не нужный азиат, который карикатурно описывает это ещё раз, но более понятно и без метафор. И вот вокруг одного…


Когда эта книга досталась мне по флешмобу, я очень порадовалась. Давно уже хотела Олди почитать - авторы постоянно при мне всплывали в разговорах.
Увы. Может, книга для кого-то окажется прекрасной, но явно не для меня. С самого начала книги стало ясно, что направленность у нее социальная. Что я люблю мало.
Читать я продолжила.
Но когда жаргонных слов стало слишком много на одну меня - я заглянула в объем книги. Увидев, сколько пришлось бы еще читать, я не раздумывая закрыла книгу.
Может быть, я когда-нибудь к ним вернусь.
Скорее всего, я попытаюсь начать знакомство с Олди с другого их произведения.
Но первое впечатление оказалось смазанным.


Пожалуй, первая из прочитанных мной книг Олди, о которой я не могу оставить однозначно положительного отзыва. Да, написано хорошо, можно сказать - увлекательно, но пафос буквально лезет изо всех щелей. Несколько утомляет... не жалею о потраченном времени, но и хвалить книгу особенно не тянет.


Наверное, с такой книгой я встречаюсь практически в первый раз, и это для меня неожиданно. Чтобы вот так книга, в которой мне нравится ПРАКТИЧЕСКИ ВСЕ, не вызвало у меня практически никаких эмоций и желания читать дальше. Но об этой книге стоит поподробнее.
Во-первых, мне действительно очень понравился язык. Настолько, что я возвращалась перечитывать некоторые абзацы и зависала на них. Язык очень живой, очень оригинальный, очень красивый, фразы строятся замечательно, такие заковыристые, такие неожиданные. Стилизация под старинный русский вначале шла тяжело за счет непривычности, но потом (особенно после побега с поселений) пошла просто на «ура».
Во-вторых, мне понравились персонажи. Кхм, мой любимец, правда, полуполковник, о нем в книге довольно мало, но он меня неизменно восхищает.…


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом