Сайрус Стирнс "Будда из Долпо. Жизнь и учение великого тибетского мастера Долпопы Шераба Гьялцена"

Эта книга посвящена жизни и учению мастера тибетского буддизма Долпопе Шерабу Гьялцену (1292–1361). Известный как Будда из Долпо, он был одним из выдающихся и неординарных мыслителей тибетской истории и величайшим экспертом Калачакра-тантры, изложившим воззрение пустоты-от-другого (по-тибетски – жентонг). Здесь рассказывается об уникальной дхармической терминологии Долпопы, о людях и текстах, повлиявших на развитие его гениальных и для многих неоднозначных теорий. Исследуется судьба его традиции, на которую в XVII веке тибетским правительством была наложена цензура. Кроме того, приводятся сведения о нескольких наиболее видных последователях доктрины жентонг. Также здесь содержатся переводы важных трудов Долпопы. Один из его самых ранних текстов – «Общий обзор Учения», в котором он представляет свой системный взгляд на весь буддийский путь к Просветлению. А «Четвертый собор», написанный им в конце жизни, может рассматриваться как обобщение его идей и своего рода подведение итогов. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

date_range Год издания :

foundation Издательство :ИД Ганга

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-907658-12-7

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 17.10.2023

Согласно Таранатхе, одним из самых ранних тибетских мастеров линии жентонг Махаяны был Дриме Шераб, чаще известный как Цен Кхавоче (1021–?) и тесно связанный с передачей «Уттаратантры»[178 - Там же, 485, указывает тибетского переводчика Гавея Дордже (Dga' ba'i rdo rje), который переводил для Цена Кхавоче (Btsan Kha bo che), первого тибетца в линии жентонг мадхьямаки. Он говорит, что этот переводчик был великим экспертом, имевшим видение божества Чакрасамвары, учил воззрению жентонг в Тибете и достиг ваджракаи в Кашмире. Таранатха приводит имя Цена Кхавоче и упоминает, что он был монахом, уточняя, что Цен – фамилия. Для получения информации о жизни Цена Кхавоче см. Roerich (1976), 347–348.]. В «Ста восьми Дхармах» Кунга Дролчог сохранил некоторые наставления этого учителя, которые считаются самыми ранними из сохранившихся материалов, имеющих отношение к традиции жентонг в Тибете[179 - Перевод единственных дошедших до нас отрывков из работы Цена Кхавоче, который также был сохранен Кунгой Дролчогом (Kun dga' grol mchog), представлен в третьей главе второго раздела данной книги.]

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=69804634&lfrom=174836202) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Подробнее см. Ruegg (1998), 8.

2

В индийских и тибетских текстах используются различные термины, такие как сущность сугаты (санскр. сугатагарбха, тиб. bde gshegs snying po), сущность татхагаты (санскр. татхагатагарбха, тиб. de bzhin gshegs pa’i snying po), сущность будды (санскр. буддагарбха, тиб. sangs rgyas kyi snying po) и, реже, природа будды (санскр. буддапракрити, тиб. sangs rgyas kyi rang bzhin). В основном я буду использовать термин «природа будды», который широко используется в западной литературе, но в переведенных отрывках я буду использовать термины, упомянутые выше, в том виде, в каком они встречаются в оригинальных текстах. Долпопа почти всегда использует термин «сущность сугаты».

3

Schaeffer (1995) о переводе и изучении важного текста Рангджунга Дордже о сущности татхагаты. Brunnh?lzl (2004), 445–526, обсуждение рантонга и жентонга преимущественно с точки зрения нескольких выдающихся мастеров Кагью. Brunnh?lzl (2007) о переводе и изучении комментария Рангджунга Дордже к «Восхвалению дхармадхату» Нагарджуны, особенно с. 171–184 и 189–193, где обсуждаются вопросы рантонга и жентонга. Также Mathes (2008), 51–75, о воззрениях Рангджунга Дордже на природу будды, или сущность сугаты. См. Ruegg (1966, 1969 и 1973) для изучения переводов биографии Будона (Bu ston) и его трудов о сущности татхагаты. Также см. Ruegg (1963) для получения дополнительной информации о жизни Долпопы и обучении жентонгу, но с точки зрения сурового критика Гелуг. Kapstein (1992) предоставляет перевод краткого обзора жизни Долпопы, краткое изложение его воззрений и перевод краткого текста. Далее Kapstein (2000), 106–119, раскрывает несколько конкретных аспектов учения Долпопы. Hookham (1991) использует «Горную Дхарму. Океан определенного смысла» Долпопы в обсуждении подхода жентонга для интерпретации «Уттаратантры». Что касается Долпопы, см. предисловие Hopkins к Dol po pa (2006), 1–44, Mathes (2004 и 2008), 75–84. G?nter и Barron перевели ряд важных трудов Лонгченпы (Klong chen pa). Mathes (2008), 98–113, специально рассмотрел воззрения Лонгченпы на природу будды. Germano (1992) – перевод и исследование раздела одной из основных работ Лонгченпы. Жизнь и размышления ламы Дампы Сонама Гьялцена (Bla ma dam pa Bsod nams rgyal mtshan) остаются в значительной степени неисследованными. Барава Гьялцен Палзанг (’Ba’ ra ba Rgyal mtshan dpal bzang), учившийся как у Долпопы, так и у Будона, оставил огромный объем работ о природе будды и связанным с ней вопросам. Воззрения Баравы кратко рассмотрены в Mathes (2008), 113–125. Также см. Ruegg (1968) и (1989), Sheehy (2007), Cabezоn и Dargyay (2007).

4

Ruegg (1963) и Thurman (1984).

5

Как отметил Ruegg (1989), 5–6, учения китайского мастера Хэшана Махаяны (Hva shang Mahayana) постигла аналогичная участь в Тибете.

6

Например, см. важные комментарии Ruegg (1995), 168.

7

Это краткое изложение ортодоксальной позиции Сакья основано на частных беседах с Дежунгом Ринпоче (Sde gzhung Rin po che Kun dga' bstan pa'i nyi ma, 1906–1987).

8

Например, см. Dol po pa, Bka’ bsdu bzhi pa’i don gtan tshigs chen po, 387. Если не указано иное, все ссылки на «Четвертый собор» и «Автокомментарий к „Четвертому собору“» относятся к бутанским переизданиям тибетских текстов 1984 года.

9

Dol po pa, Bka' bsdu bzhi pa'i rang'grel, 663: thams cad rang stong du rtogs pa/ ma rtogs pa dang cis ma mnyam/ thams cad rang stong du bshad pa/ ma bshad pa dang cis ma mnyam/ thams cad rang stong du bris pa/ ma bris pa dang cis ma mnyam/.

10

Dol po pa, Bstan pa spyi ’grel zhes bya ba’i gsol ’debs. Все ссылки на этот текст взяты из бутанского издания, подготовленного на основе рисунков с оригинальных блоков крепости Гьянце (Rgyal rtse rdzong).

11

Nya dbon Kun dga’ dpal, Bstan pa spyi ’grel yid kyi mun sel. Я благодарен Леонарду ван дер Кейпу за копию рукописи этой редкой работы.

12

Dol po pa, Bka’ bsdu bzhi pa’i don gtan tshigs chen po и Bka' bsdu bzhi pa'i rang'grel. Если не указано иное, все ссылки на эти тексты также относятся к бутанским изданиям.

13

Lamotte (1988), XXIV.

14

Краткое описание жизни Долпопы также см. Kapstein (1992), 7–21; Roerich (1976), 775–777; Ruegg (1963), 80–81.

15

Lha’i rgyal mtshan, Chos rje jo nang pa kun mkhyen chen po’i rnam thar; Kun spangs Chos grags dpal bzang, Chos rje kun mkhyen chen po’i rnam thar gsal sgron gyi rnam grangs dge legs chen po nor bu’i ’phreng ba. Из этих двух работа Кунпанга была более ранней и, по-видимому, написана в 1362 или 1363

году, в то время как работа Лхея Гьялцена была написана между 1380-м, когда ушел из жизни Лочен Джангчуб Цемо (Lo chen Byang chub rtse mo), и 1401-м, годом смерти автора. Тем не менее работа Лхея Гьялцена более авторитетна, поскольку основана на информации, предоставленной самим Долпопой, и заметках, сделанных его учеником сердца Джонангом Лоцавой Лодро Палом (Jo nang Lo tsa ba Blo gros dpal, 1299–1354), а также биографии, составленной экспертом по Калачакре Джамгегом (Dus 'khor ba 'Jam sgeg) всего через месяц после ухода в паринирвану Долпопы. Также работа Лхея Гьялцена включает то, что видел и слышал сам автор. Поэтому в следующих описаниях основных этапов жизни и духовного становления Долпопы будет прослежена хронология, изложенная в работе Лхея Гьялцена, с указанием различий, обнаруженных в других источниках. Я благодарю Леонарда ван дер Кейпа за фотокопию редкой работы Лхея Гьялцена. Как будет отмечено, в работе Кунпанга также имеются хронологические несоответствия и некоторые более поздние дополнения неизвестного редактора.

О жизни Гарунгвы Лхея Гьялцена (Gha rung ba Lha'i rgyal mtshan), также известного как Гарунгва ('Ga' rong ba), см. Rgyal ba Jo bzang dpal bzang po, Chos kyi rje kun mkhyen chen po yab sras bco lnga’i rnam thar nye bar bsdus pa ngo mtshar rab gsal, 615–619, и Ngag dbang blo gros grags pa, Dpal ldan jo nang pa’i chos ’byung rgyal ba’i chos tshul gsal byed zla ba’i sgron me, 35–36. В 1588 году Таранатха получил передачу для биографии (тиб. rnam thar), написанной Гарунгвой. См. Jo nang rje-btsun Ta?rana?tha, Rgyal khams pa ta? ra na? thas bdag nyid kyi rnam thar nges par brjod pa’i deb ther/ shin tu zhib mo ma bcos lhug pa’i rtogs brjod, 89. Для ознакомления с биографией Кунпанга Чодрага Палзанга (Kun spangs Chos grags dpal bzang) см. Rgyal ba Jo bzang dpal bzang po, Chos kyi rje kun mkhyen chen po yab sras bco lnga’i rnam thar nye bar bsdus pa ngo mtshar rab gsal, 566–573, и Ngag dbang blo gros grags pa, Dpal ldan jo nang pa’i chos ’byung rgyal ba’i chos tshul gsal byed zla ba’i sgron me, 32–33. Два более поздних источника, касающихся жизни Долпопы, – Jo nang rje-btsun Ta?rana?tha, Dpal dus kyi ’khor lo’i chos bskor gyi byung khungs nyer mkho, и Mang thos klu sgrub rgya mtsho, Bstan rtsis gsal ba’i nyin byed lhag bsam rab dkar. Жалу Лоцава Чокьонг Зангпо (Zhwa lu lo tsa ba Chos skyong bzang po, 1441–1528) также, по-видимому, написал жизнеописание Долпопы. Чрезвычайно сокращенную версию работы Лхея Гьялцена см. Lha’i rgyal mtshan, Kun mkhyen dol po pa’i rnam thar rgyas pa slar yang bsdus pa lha’i rgyal mtshan gyis bkod pa.

16

Lha’i rgyal mtshan, Chos rje jo nang pa kun mkhyen chen po’i rnam thar, 2а–4а, и Kun spangs Chos grags dpal bzang, Chos rje kun mkhyen chen po’i rnam thar gsal sgron gyi rnam grangs dge legs chen po nor bu’i ’phreng ba, 297. Также см. Kapstein (1992а), 8–9.

17

Kun spangs Chos grags dpal bzang, Chos rje kun mkhyen chen po’i rnam thar gsal sgron gyi rnam grangs dge legs chen po nor bu’i ’phreng ba, 296.

18

Lha’i rgyal mtshan, Chos rje jo nang pa kun mkhyen chen po’i rnam thar, 5а.

19

Там же. Mang thos klu sgrub rgya mtsho, Bstan rtsis gsal ba’i nyin byed lhag bsam rab dkar, 178, утверждает, что Кьитон Шакбум (Skyi ston Shak 'bum) и Кьитон Драгпа Гьялцен (Skyi ston Grags pa rgyal mtshan) были дядей и племянником.

20

Kapstein (1992), 10–11, по понятным причинам принял это событие за более поздний отъезд Долпопы в Сакья. Исходный источник сокращенного текста, переведенного и воспроизведенного Kapstein, теперь можно идентифицировать как текст Lha’i rgyal mtshan, Chos rje jo nang pa kun mkhyen chen po’i rnam thar, который в то время был недоступен.

21

Lha’i rgyal mtshan, Chos rje jo nang pa kun mkhyen chen po’i rnam thar, 6а; Kun spangs Chos grags dpal bzang, Chos rje kun mkhyen chen po’i rnam thar gsal sgron gyi rnam grangs dge legs chen po nor bu’i ’phreng ba, 298; Jo nang rje-btsun Ta?rana?tha, Dpal dus kyi ’khor lo’i chos bskor gyi byung khungs nyer mkho, 25.

22

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом