Есси Юн "Маленькие тайны Икебукуро"

Действие романа происходит в далеком 1903 году в Икебукуро. История о двух девушках в те далекие времена, их нелегкая судьба, повседневная жизнь, немножко приключений и красивая любовь…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006077386

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 03.11.2023

Мужчина медленно осмотрел витрины и полки, а затем подошел к Нами.

– Хорошие ткани, – сказал он. – Вы поставляете из Европы?

– Да, часть из Европы, и малая часть из Китая.

– Понятно. Я к вам завтра зайду за покупкой. Сегодня просто ознакомился. Хорошего дня, – сказал мужчина и ушел.

«Вот бы все посетители были такие», – подумала Нана.

День прошел быстро и спокойно, и она вернулась домой, где уже сидела Нана, отдыхая за столиком у окна.

– Непривычно идти сразу домой, а не в кабак, – грустно сказала Нами зайдя в дом.

– И не говори. Я вот не знаю, чем себя занять. Пожалуй, пойду спать. Нервный день был, – сказала Нана. – Чувствую, неделя будет адской у нас.

– Ничего, отец скоро, думаю, отойдет, и мы будем вести привычный образ жизни, —сказала Нами улыбнувшись.

Глава 4

Вновь наступило очередное солнечное утро, и когда золотые лучи солнца ласково обволакивали тихие улочки города, две молодые сестры, Нана и Нами, отправились в свой родной магазин, как это было всегда в их обыденной жизни. Они были готовы к тяжким трудовым будням и тяжелой работе.

Однако день оказался таким спокойным и мирным, что даже посетителей в магазине было мало. Девушки стали разговаривать о своих мечтах и музыке, шутя и смеясь.

– Как бы нам написать великолепную песню? – задумчиво спросила Нами.

Нана вдохнула аромат свежих цветов, которые стояли в уголке магазина, и улыбнулась:

– Да пока мы под наказанием – никак. Дома нам отец не даст репетировать.

Они продолжили разговоры о музыке и мечтах весело шутя. День проходил легко, как вдруг в магазин заглянул загадочный мужчина, с лицом, похожим на почтальона. Он вручил сестрам красиво украшенную коробку с бантом. Сестры, улыбаясь, открыли ее и обнаружили внутри не только вкусные, но и удивительно красивые конфеты, а также записку.

Записка гласила: «Прошу меня извинить, если я слишком сильно Вас разгневал. Высылаю Вам подарок в качестве извинения, чтобы сгладить недопонимание. С уважением, Ренджи.»

– Ого, это должно быть от вчерашнего надоеды, – сказала Нами, улыбаясь.

Нана тоже не могла сдержать улыбку и сказала:

– А я уже приготовилась, что придется опять с ним ругаться.

Когда они закончили радоваться подарку, Нами вдруг спросила:

– А что, если мы напишем песню об этой истории?

– Звучит забавно. Почему бы и нет? Может, даже научим этого надоеду уважать музыку и девушек, – рассмеялась Нана.

Пока они обсуждали идею песни, в магазин заглянул тот самый мужчина, которого Нами видела вчера. Он обратился к девушкам с улыбкой:

– Добрый день, поможете мне выбрать костюм?

Девушки кивнули и провели его к отделу с европейскими тканями. Мужчина был одет стильно и внушительно улыбался, рассматривая разнообразные ткани. Нана и Нами с удовольствием помогли ему найти идеальный костюм.

После покупки, мужчина выразил им свою искреннюю благодарность:

– Спасибо вам за помощь. Я очень ценю вашу доброту.

– Не за что, обращайтесь еще, – нежно сказала Нами.

– Я правда вам очень благодарен. Позвольте мне угостить вас ужином, – предложил вдруг мужчина.

Девушки были немного в замешательстве и в восторге от неожиданного предложения.

Нами моргнула Нане и тихо пошутила:

– Может, нам этот ужин поможет придумать еще более вдохновенные песни!

– Да, но мы же под наказанием, – задумчиво сказала Нана.

– Мы скажем, что это все ради наших клиентов, – улыбнулась Нами.

И так, решив на небольшое бунтарство, Нана и Нами направились в ресторан.

Оказавшись в ресторане они ощутили атмосферу уюта. Слабое освещение создавало атмосферу таинственности и придавало месту загадочный шарм.

На столах, устроенных вдоль стен, стояли невысокие столики из натурального дерева, окруженные тонкими, низкими подушками для удобства посетителей, которые предпочитали сидеть на полу. В центре ресторана стояли столики с небольшими подсвечниками, их свечи бросали игривые тени на стены.

В углу комнаты стоял бар с деревянной отделкой, где мастер суши с улыбкой приготовлял свежие ингредиенты перед глазами гостей. Ароматы свежего риса, морепродуктов и нори наполняли воздух, создавая аппетитное ощущение.

Смех, разговоры и изысканная еда сделали этот вечер незабываемым. Мужчина оказался обладателем богатой души и множеством захватывающих историй, и они обменялись множеством анекдотов и впечатлениями.

– Меня зовут Томио, – представился гордо мужчина.

– Очень приятно, мы Нана и Нами, – сказала Нами.

Когда на столе появились суши и сакэ, мужчина с ухмылкой сказал:

– Давайте попробуем суши. Они, как и жизнь, могут быть неожиданно вкусными и захватывающими!

Нана сделала гримасу и пошутила в ответ:

– Да, как и некоторые мужчины! Никогда не знаешь, что скрывается под оболочкой.

Веселые шутки и дружеский разговор сопровождали их ужин. Сакэ хорошо влияло на атмосферу, и мужчина рассказал им смешные истории о своих приключениях.

– Томио, расскажи нам ещё истории о твоих приключениях, где ты побывал? – попросила Нами, уже переходя на «ты».

– Конечно, девушки! Как-то раз я был в путешествии по Африке! – начал рассказывать Томио.

– Ого! Не может быть? Это так далеко, – удивились девушки.

– Да, да. Я оказался там лицом к дикой природе.

Томио продолжил свой увлекательный и веселый рассказ про Африку. Нана и Нами слушали его с увлечением, представляя себя на его месте.

После рассказа Томио спросил:

– А какие приключения вы предпочитаете? У вас тоже, наверное, есть интересные истории!

– Ой, да мы в других странах и не бывали, – сказала Нами.

– У нас пару дней назад было удивительное приключение на поезде от Икебукуро, – улыбнулась Нана, и девушки поведали историю о своем недавнем путешествии.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом