ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 10.11.2023
– Езжай с Богом.
Проходя мимо Варда, Делла негромко сказала:
– Я же говорила, что не буду твоей женой.
Вард хотел что-то ответить, но увидев приближающегося Аллана, промолчал.
– Ты поедешь здесь – указал мужчина на повозку, которая стояла ближе всего к воротам деревни. В ней лежали мешки с продуктами, взятыми из деревни.
Девушка легко запрыгнула в кузов. Рядом положила, свою небольшую сумку, в которой лежали преимущественно настойки из трав. Повозка тронулась с места, увозя Деллу в очередное путешествие. Она помахала рукой жителям и показала язык Варду. В толпе раздался смех. Вард покраснел и кинул в Деллу яблоком, девушка его поймала, демонстративно откусила, улыбнулась.
– Скоро ты будешь рад, что эта женщина уехала – сказал Бардолф сыну, похлопал его по плечу и ушел.
Люди тоже начали расходиться. Только Вард и Иоланда, еще несколько минут смотрели вслед уезжающим.
Часть II (Ветер надежды)
Глава 1
Норберт был в пути несколько дней, останавливаясь лишь на несколько часов для сна. Сейчас же, он отдал приказ разбить лагерь. Король ждал Оллина и его отряд, отправленный в город Латтвил. Уже давно стемнело. Горели костры, отовсюду доносились голоса. Воины, уставшие от дороги, расслабились, пили вино, которое ранее, так любезно предоставил Бардолф. Люди собирались не большими группами вокруг костров и вели себя достаточно шумно. Беспорядков не было, и король закрывал глаза на их пьянство. Однако, лично обходил лагерь и следил за тем, чтобы при необходимости, люди смогли продолжить путь.
Делла по дороге ни с кем не говорила, старалась все время проводить в повозке, из-за мешков спать было не удобно, зато безопасно. Впрочем, мужчины относились к ней настороженно, за помощью никто не обращался. Этой ночью, из-за шума она не могла уснуть. Когда находиться в повозке стало совсем в тягость, она села на полянке, поодаль от лагеря, опустив голову на колени. Костер Делла не разжигала, чтобы не привлекать к себе внимания, но благодаря вину, остаться незамеченной ей не удалось.
– Делла, иди к нам.
– Мы тебя не тронем.
– Посиди с нами, выпей вина.
– Делла, идем танцевать.
Мужчины были уже весьма пьяны, они кричали, перебивая друг друга и громко смеялись, однако все же подходить пока не решались. Делле они были весьма неприятны, пытаясь усмирить свое раздражение, она задумалась о том, как тяжела судьба женщины, особенно не благородных кровей. Всякий норовит тебя обидеть, не считая за человека. Как здорово было путешествовать одной. Иоланда была права – не стоило соглашаться. До Гаргана еще далеко. Да и эта вынужденная остановка… становится совсем не безопасно.
Мужчины продолжали кричать, девушка все так же делала вид, что не слышит их, надеясь, что в скором времени они отстанут и не придется давать отпор. Как было бы не вовремя. Защитит ли король? Вполне возможно, но, если увидит. Делла окинула взглядом лагерь, пытаясь предположить, где может находиться шатер Норберта. На крайний случай, подойдёт и Аллан. Как верный подданый, скорее всего он не пьет и не спит, а следит за порядком, поэтому если закричать, он должен услышать. Размышляя обо всем этом, пальцы девушки сжимали лезвие ножа, подаренного подругой. Несмотря на то, что Делла замерзла, холод металла был приятным, он давал ощущение защищенности.
– Замерзла?
Делла узнала голос короля, выдохнула и незаметно спрятала нож в сапог.
– Почему не идешь к костру? Они обижают тебя? – Норберт указал на воинов. Говорил он специально громко, и те, услышав короля, разом замолчали.
– Что можно ждать от пьяных мужчин, когда в лагере есть женщина? Возможно, утром им будет стыдно или же они и вовсе ни о чем не вспомнят.
– Ты так спокойно об этом говоришь. Тебе совсем не страшно?
– Было страшно. Теперь нет – Делла достала нож из сапога, положила рядом и как показалось Норберту, слегка улыбнулась.
– То есть ты собиралась драться с моими людьми?
– Нет, милорд, это последнее чего я бы хотела. Если честно, сначала я собиралась просить помощи у вас.
– Где же бы ты меня искала?
– Я бы пошла туда – Делла указала рукой чуть примерно на середину лагеря – Мне кажется, что ваш шатер там.
– Немного правее. Вон там. И да, ты права. Ты можешь ко мне обратиться, если кто-то захочет тебя обидеть.
– Благодарю, вы очень великодушны. Как ваша рана, мой король?
– Все хорошо, не беспокойся.
– Вы много времени проводите в седле, вам нужно больше отдыхать.
– Сейчас я этим и занимаюсь. Хочу знать, кто учил тебя врачеванию.
– Это был самый первый город во время моих скитаний. Когда я пришла туда, у меня не было ни денег, ни ценных вещей. Нечем была платить за ночлег и еду. Мне нужна была любая работу. К счастью, меня заметил пожилой лекарь. Он пожалел меня и взял к себе. Нет, не в ученики, просто в помощники. У учителя работы было много, иногда мы с ним ездили по близлежащим городам и деревням. Так что, волей – неволей, я кое-чему научилась.
На самом деле, лекаря Харви, Делла встретила в лесу. Это было вскоре после того, как она потеряла родителей. Девушка заблудилась в лесу, она чудом выжила без еды и воды. А потом угодил в яму, уже попрощалась с жизнью, когда Харви нашел ее. Сначала она опасалась пожилого мужчины, не заходила к нему в пещеру, осталась спать на улице, не брала пищу, которую он предлагал ей, отказывалась от помощи. Утром она проснулась там же где и осталась, возле пещере, на земле, и была укрыта кожаным плащом. Вскоре она поняла, что лекарь не желает ей вреда и стала доверять ему. Говорить об этом Ноберту, она сочла неуместным. Одна в лесу, пусть уже с немолодым, но все мужчиной. Король мог неправильно все понять.
Харви часто объезжал деревни и города, что были неподалёку от его леса. Он лечил людей, брал за это деньги. Харви был хорошим лекарем, люди ждали его приезда. Делла действительно помогала и училась у него. А однажды утром, Харви вручил ей сумку с ее вещами и книгу.
– Уходи.
– Почему? Позволь мне остаться.
– Не чего молодой девушке делать здесь.
– Мне не куда идти.
– Вспомни, что ты говорила мне, когда я нашел тебя.
– Не хочу. Я хочу остаться. Мне хорошо здесь.
– Я знаю. Поэтому и гоню тебя, ты должна двигаться дальше. Я больше не позволю тебе жить здесь. Я научил тебя как выживать в лесу, научил как помогать людям. Я переписал тебе свою книгу. В ней есть рецепты, описаны случаи некоторых болезней. Ты сможешь заработать себе на жизнь. Но не лечи, те болезни, о которых не знаешь, и никому не отдавай эту книгу, в ней знания, которые я собирал всю свою жизнь. Это мой прощальный подарок тебе. Теперь уходи.
Делла еще долго плакала и просила остаться, но Харви просто ушел в пещеру и больше она его не видела. Девушка вытерла слезы и побрела дальше.
Делла стряхнула наваждение воспоминаний.
– Надеюсь вы не разочаровались во мне.
– Нет. Ты перед отъездом мне все честно рассказала. Во Вьендоборе у меня есть лекарь, так что твоя помощь не понадобится.
– Скажите, милорд, я смогу найти работу во Вьендоборе.
– Конечно. Я же позвал тебя с собой, неужели ты думаешь, я не позабочусь о твоем устройстве в городе?
– Вы великодушны, милорд. Я вам очень благодарна.
Норберт вдохнул полной грудью свежий ночной воздух.
– Однако прохладно, нужно развести огонь.
Норберт ушел и вскоре вернулся с хворостом и факелом, двое мужчин принесли дрова. Король отпустил их, сложил дрова, хворост и запалил. Дрова потрескивали, искры, летевшие к вершине, гасли в ночном небе. Огонь завораживал, приятно расслаблял. Норберт всматривался в переходы пламени, погружаясь в свои мысли.
– Ваше Величество, возможно, я перехожу границы приличия, но позвольте спросить – что вас так терзает?
– Я думаю, здесь и так все понятно. Мы возвращаемся домой проигравшими. Большая часть моей армии погибла. Столько вдов и сирот осталось в городе. И во всем этом, виноват я. Так и представляю, как буду въезжать в город, а женщины, не нашедшие своих мужей, заливаются слезами… И почему я снова все тебе рассказываю?
– Потому что я чужой для вас человек, а при вашей власти доверить вы можете только чужим людям. К тому же, все время быть сильным невозможно.
Норберт поднялся с земли.
– Вот умеешь же ты все испортить.
Делла схватила его с руку, чуть потянула вниз, приглашая присесть.
– Нет, милорд, не уходите. Простите меня. Я не хотела обидеть или указать вам на вашу слабость. То, что с вами произошло, то, что вы сейчас испытываете действительно тяжело. Я понимаю. Позвольте мне выслушать вас. Ни один человек не узнает об этом.
Норберт сел обратно. Поскольку король молчал, Делла продолжила.
– Я вижу, ваши воины верны вам. Уверена, они не винят вас в поражении, они верят в вас, так же, как и ваш народ. От того, что вы будете себя постоянно корить за свою ошибку никому, лучше не станет. Время сделать выводы и идти дальше.
– Иногда я завидую им. Им не надо думать, нужно лишь выполнять приказы. Они свободны от ответственности за жизни других людей. Они вообще свободны, могут хоть сейчас уйти в поисках другой жизни, куда-то далеко, где всегда лето, или напротив, вечный холод. Уйти от всего и начать все заново… Будь я на их месте, так и сделал бы.
Повисла тишина, а потом Делла тихо заговорила.
– Да, милорд, вы правы. На вас, волею судьбы, возложено тяжелое бремя, нести которое вам придется до конца своих дней. И у вас нет другого пути. Нет выбора. Одна ошибка может разрушить весь город, все то, что создавали ваши предки. Вы в ответе за благополучие и жизни людей. Обладая властью, тем не менее вы лишены свободы. Вы бесконечно одиноки, ведь даже самые близкие люди, могут оказаться предателями. Вы обязаны сдерживать себя, не показывая своих эмоций. Стараться делать все для своего народа, и спокойно выслушивать все их недовольство. На одно слово благодарности тысяча слов обвинений. Вы имеете возможность путешествовать, видеть разные города и даже страны, но вынуждены всегда возвращаться домой. Вы родились королем, в вас течет кровь вашего рода, и вы не имеете права никого подвести.
– Откуда ты родом?
– Издалека. Это не важно. У меня нет дома, нет родных, у меня ничего теперь нет. Внутри меня пустота. У вас есть ваши земли, ваши люди, вы любите их, вы заботитесь о них. Взамен закрывая пустоту. Еще не все потеряно, вы просто устали. Вам нужно отдохнуть. Позвольте помочь вам.
С этими словами Делла развернулась лицом к королю, положила руки на его лоб так, что кончики пальцев находились посередине и были направлены друг к другу, а остальная часть ладони к вискам. Делла взглянула в глаза, дабы убедиться, что король не против. Затем, неспешными движения пальцами рук Делла прошлась в направлении от макушки вниз и обратно. Руки Деллы были холодные, король чувствовал, как мурашки побежали по телу. Было очень приятно и Норберт, позволив себе расслабиться, положил голову на колени Деллы, закрыл глаза.
Пальцы девушки медленно скользили по голове. Норберт ощутил непривычную легкость, он уже не слышал голосов лагеря, он был где-то далеко. В том забытом мире, где было спокойно и безопасно. Затем Норберт вернулся. Сначала вернулись голоса людей, крики ночных птиц, и только потом король открыл глаза. Он не мог точно сказать сколько прошло времени. Теперь Делла просто гладила его по голове, перебирая волосы. Норберт смотрел на звезды, тело расслабилось настолько, что не хотелось вставать, говорить, он хотел лишь, чтобы время остановилось.
Тишину прервал Аллан.
– Кхм..
Аллан насупился. Ему явно не нравилось, то, что он увидел.
– Мой король, прибыл Оллин.
– Даже не представляешь, как ты не вовремя.
– Мне сказать Оллину, чтобы подождал?
– Нет, я подойду сейчас.
Норберт заглянул в глаза Деллы, поцеловал руки и прошептал «спасибо».
– Аллан, распорядись, чтоб к Делле не проявляли более не уважение. До возвращения в замок, ты лично отвечаешь за ее безопасность.
– Как прикажете, Ваше Величество – ответил Аллан и зло покосился на Деллу.
Глава 2
Город Гарган. Несмотря на то, что это был крупный, богатый город, его жители забыли о том, что такое война. Гарган располагался на горе, и был прекрасно защищен высокими стенами, и рекой. Жизнь протекала тихо и размеренно. Правил здесь Король Вильгельм, немолодой, высокий и коренастый мужчина, в глазах которого, застыла печаль. Вильгельм женился на женщине, на самой прекрасной из тех, кого видел. Но брак их длился не долго. Королева умерла во время родов. Для Вильгельма это стало огромной утратой. Король имел одну дочь, принцессу Изабеллу. Всю свою любовь король к королеве, он отдал дочери. Вильгельм чрезмерно ее опекал, боясь потерять новый смысл своей жизни.
– Отец, почему сегодня утром уехал посол от Валентайна, я ведь не дала ему ответ?
– Я ответил за тебя.
– Да? И что же? – Изабелла прищурила глаза и надула губки.
– Что мы отклоняем предложение Валентайна.
– Почему ты так настроен против него?
– Валентайн постоянно воюет. Ты хочешь, чтоб я отправил тебя туда жить? Хочешь ждать годами мужа из похода? Видеть раненых, слышать вой вдов? Да и вообще, говорят, что Валентайн страшный человек.
– Мало ли что говорят. Он был уже восьмым претендентом на мою руку? Скоро и вовсе их не останется! Я сама хочу решать, чьей женой я буду.
– Конечно, будешь решать сама. После моей смерти.
– А король Герард, чем тебе не понравился? Почему он даже не стал говорить со мной?
– Он живет далеко. Мы не смогли бы часто видеться. Да, к тому же, в той стране другие нравы. Тебе было бы тяжело привыкнуть к ним.
Изабелла скрестила руки на груди.
– Может ты, вовсе не хочешь, чтоб я вышла замуж?
– Не хочу. Куда ты так торопишься, Изабелла? Нужно все взвесить. Найти подходящего мужа – дело не легкое.
Принцесса была вне себя от возмущений.
– Отец, так нельзя! Хватит меня опекать! Я уже взрослая, дай мне возможность самой выбрать мужа!
– Не кричи на меня! Я король и твой отец. Как сказал, так и будет!
Изабелла изменила тактику. Она знала, как добиться желаемого от отца. Тон голоса стал тише и спокойнее, движения медленные и мягкие, она присела рядом с отцом, взяла его за руку, поцеловала.
– Ты же знаешь, я люблю тебя, но дай мне не много свободы, пожалуйста.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом