Дениэль Юри Легран "Я – Андерсен!"

Сборник пьес собрал в себе ранние и поздние работы автора. Пьесы в сборнике – современный постановочный материал для профессиональных театров, а так же для самодеятельных, любительских театральных объединений. В сборнике поднята тема отношений между людьми и извечные темы добра и зла.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 16.11.2023


Ох, как не повезло Бертрану,

Он, как и я сойдет с ума от этих врак.

Теперь же поспешайте, что есть духу,

Карета ждет. Вперед, вперед!

Брат Жозеф:(Семеня ногами, спасая свои бока.)

Уйдемте тихо, не спугнув и муху,

Я знаю, сын мой, тайный ход.

Эндрю:(Останавливаясь и утирая пот.)

Заедем в мэрию, и сразу в пансион,

Я думаю, там будет все готово,

Придется есть нам всем бульон,

Что заварили с разрешения Христова.

Эндрю и брат Жозеф, крадучись, покидают аббатство Сен-Жермен-де-Пре.

Сцена 11.

Пансионат. Классная комната. Воспитанницы и мадам Флобар. Мадам Флобар сидит на стуле. Она напряжена.

Иветта: (Мадам Флобар.)

По пьесе вы влюбленная девица,

Но отдана семьею в монастырь,

В день пострига должна решиться,

На все лишь только есть tu mir*

С возлюбленным венчаетесь вы тайно,

Спешите в мэрию! Финал! Поклон!

Аплодисменты, героиня гениальна,

И вновь на высоте наш пансион!

Мадам Флобар:(Неуверенно.)

Прекрасно все, вот только…

Венчанье, и подпись в мэрии слегка,

Не вызовут ли массу толков…

Жоржетта:(Фыркая.)

У трех толстушек и холостяка?

Что каждый год ждут только угощенья,

Им дела нет совсем до представленья!

Луиза: А тот, кто вместе с ними входит в сад,

Скорее окончанью будет рад.

Уйдут отсюда, прихватив все круассаны,

Традиции верны, как многие из нас,

Им показать наряды, нам батманы,

И чтоб не проходили мимо касс.

Мадам Флобар:(Серьезно.)

Все верно, я все поняла, сомненья нет,

Мой долг собой украсить представленье,

Мой интерес к спектаклю подогрет,

Осталось лишь унять мое волненье.

(Словно ей все равно.)

А, что садовник?

Согласье дал легко?

Иветта:(Со значением.)

Ответил он, что это праздник,

Дословно, он сказал: «Ого!»

Или «угу», да разве в этом дело?

На репетицию уж всем пора,

Вам нужно просто смело,

Перед священником ответить: «Да!»

Мадам Флобар:(Недоуменно.)

Священнику? Никак я не пойму,

Но, кто его сыграет?

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом