ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 16.11.2023
Не могу поверить, что он такое предлагает. Я не разбираюсь в боевых заклинаниях, но думаю, что метко метать молнии и огненные шары я бы не смогла.
Эйнар накрывает мою ладонь своей, и я чувствую, как рука начинает гореть огнем.
– Но будет одна оговорка, – Эйнар улыбается, – на драконов заклинание не действует.
– Что значит не действует? – Пытаюсь выдернуть свою руку, но моё тело слабеет от получаемого заклинания.
Я медленно откидываюсь на спинку кресла, и мои глаза сами закрываются.
– Какой тогда смысл в этом заклинании? – шепчу я.
– Все драконы подчиняются мне. Пока ты со мной, тебя никто и пальцем не тронет.
Голос генерала будто в тумане. Моё тело напитывается магией и новым заклинанием. Я чувствую расслабление и начинаю проваливаться в сон.
Глава 5
– Галю-ю-юня, – я слышала голос Шеймы сквозь сон, – просыпайся. Тебя так и замуж отдадут, а ты всё проспишь.
– Замуж? – Я быстро села и открыла глаза, но тут же прищурилась из-за яркого солнца, которое светило в окно. – Уже утро?
– Утро, – подтвердила Шейма, и я увидела, что книга лежит на тумбочке у кровати, – ты всё проспала.
– Всё? Что всё? – Я опустила ноги на пол и осмотрелась.
Похоже, что генерал вернул меня в мою комнату. Браслет по-прежнему был на запястье, а искра потухла и больше не беспокоила.
– Генерал наделил твою искру заклинанием, а затем ты уснула, – продолжила Шейма, – потом Эйнар отнёс тебя в комнату. Ужин ты пропустила…
– Ужин, – повторила я и приложила руку к животу, который недовольно урчал. – Поесть бы не мешало.
– Как ты себя чувствуешь?
– На удивление хорошо. Я даже выспалась.
Я выглянула в окно и заметила, что солнце встало совсем недавно. Сходила в уборную и привела себя в порядок, подхватила Шейму, взяла сумку и направилась к двери.
– Ты куда? – спросила книга.
– Пойду искать кухню. Есть сухой пирог я не хочу, тем более он уже несвежий, а ждать, пока мне принесут зелёную жижу, я тоже не собираюсь.
Дверь оказалась не заперта, я вышла в коридор, затем спустилась по лестнице. В доме было тихо, будто всё ещё спали.
– Шейма, как думаешь, где тут находится кухня? – спросила я, когда мы спустились на первый этаж.
– Обычно кухня расположена подальше от хозяйских комнат.
– Значит, сюда, – сказала я и повернула налево. Вчера с генералом мы ходили в другую сторону, а так как на первом этаже было всего два прохода, то я выбрала ту сторону, в которой раньше не была.
Как только я прошла по коридору несколько шагов, то тут же почувствовала аромат свежеиспеченных булочек, поэтому дальше кухню искала по запаху.
Запах становился всё сильнее, я уже чувствовала нотки ванили и свежесваренного кофе. Подошла к заветной двери и широко её распахнула, чем напугала присутствующих, во всяком случае, на это было похоже.
В помещение было четверо человек. Высокая и полноватая женщина в неопрятном переднике, она, увидев меня, тут же отскочила в сторону, чуть не уронив противень с булочками.
За большим деревянным столом, который стоял посреди комнаты, сидел тот самый мужчина, кто приносил мне обед.
Он держал в руках маленькую чашечку, отставив мизинчик, но как только увидел меня, то опустил чашечку на блюдце, та громко звякнула.
Напротив мужчины сидела девушка, которой я явно не нравилась, именно она вчера подглядывала за мной и Фаррелом. Была ещё одна девушка, но я не успела её рассмотреть, потому что та шустро выскочила из комнаты через противоположную дверь.
– Доброе утро. – Я обвела взглядом присутствующих. – Я бы не отказалась от чашечки кофе.
Затем подошла ближе к кухарке и схватила булочку прямо с противня. Села за стол к остальным.
– Завтрак мы вам принесём в комнату, – сказала служанка тихим голосом, – хозяин приказал…
– Я вполне могу позавтракать тут, зачем себя утруждать? А то, пока донесёте до комнаты, еда испортится.
– Мне надо работать. – Девушка встаёт с места и поджимает губы, смотрит на меня уничтожающим взглядом.
– Кофе нальёте? – спрашиваю я. – Могу и сама приготовить, только покажите, где у вас тут что лежит.
Откусываю кусок булки и прикрываю глаза. Очень вкусно. Голод у меня зверский, магия восстановилась, и теперь нужно плотно поесть.
Девушка фыркает и вылетает из кухни, а за ней и мужчина в белых перчатках, который похож на пингвина.
Кухарка снимает с противня булочки и шепчет себе под нос ругательства.
Понятно. Не приживусь я тут. Может, нужно быть более милой, но почему-то у меня нет такого желания. Кухарка делает вид, что меня тут нет, а я откусываю ещё кусочек сдобы и иду к плите.
– Я сварю себе кофе?
Спрашиваю я и, не дожидаясь ответа, ищу турку и кофе.
– У нас гости себе не готовят, – изрекает кухарка.
– Есть то, что вы приносите ко мне в комнату, я не планирую, так что придётся вам меня потерпеть.
Я хватаю ещё одну булочки и варю себе кофе.
Женщина недовольно фыркает и тоже уходит.
Так даже лучше. Мне удаётся найти шкаф, который напоминает холодильник из моего мира, только работает он не от электричества. По центру стоит кристалл, который и даёт холод.
Я нахожу масло, сыр, бекон и яйца. Варю кофе и делаю яичницу.
Приготовить не проблема, когда есть продукты. Жаль, Никса тут нет… Он был бы рад позавтракать.
– Шейма, – окликаю я книгу, – есть возможность связаться с Никсом?
– Надо подумать, – говорит Шейма из сумки. – достань меня. Сейчас поищем.
Я кладу книгу на стол, и она сразу открывает свои странички, быстро листает, пока я занимаюсь завтраком.
– И, Шейма, поищи потом информацию по драконам и истинным парам. Ты должна была много нового узнать.
– Ой! Галюня, я много всего узнала, во всём ещё сама не разобралась. Но ты кофеёк наливай, сейчас читать будем. Итак… Я, кажется, нашла, как связаться с фамильяром.
Глава 6
– Ну давай же, Шейма, рассказывай.
Я поставила перед собой омлет, налила кофе и приступила к завтраку.
– Ну значит так, если генерал твой истинный, а мы подозреваем, что это так процентов на восемьдесят.
– На девяносто девять, я бы сказала, – перебила я, – но это пока только подозрения.
– А я всё-таки думаю о восьмидесяти! Я тут поизучала, оказывается, чёрный дракон именно такой масти и именно такого размера, как мы видели…
– А ты прямо его запомнила?
– Конечно! Не просто запомнила, я всё записала. Размах крыльев, длину шеи, занос при развороте…
– Так ладно, давай без вот этих вот подробностей, потому что я совершенно не понимаю, о чём-то говоришь
– И так подобного размера драконов всего пять. Но один слишком старый, второй уже нашёл свою истинную пару, о третем совершенно ничего неизвестно уже примерно лет сто.
– Сколько? Сто? – Я чуть омлетом не подавилась. – Так он тоже старый!
– Хмм, дорогая моя девочка, я совершенно забыла тебе сказать, что продолжительность жизни у драконов не такая, как у людей. Так что сто лет для дракона – это мелочи.
– А сколько тогда генералу лет?
– Не вдавайся в эти подробности, – сказала Шейма и продолжила: – Значит так, остаётся только генерал Фаррел и ещё один дракон.
– Так мне это уже начинает не нравится.
– Мне тоже, потому что как раз этот дракон должен прибыть к императору. Ну пока ещё неизвестно, прибыл он или нет. Так что тебе нужно согласиться и сходить на тот приём, про который говорил генерал.
– Кошмар какой!
Я быстро закончила с омлетом и поняла, что совершенно не наелась. Взяла ещё одну булочку с тарелки, разрезала её и намазала маслом, положила пару кусочков сыра, а между ними помидор. Снова села на своё место. Сделала глоток ароматного кофе и откусила бутерброд.
– Ну давай, Шейма, дальше. Что там ещё?
– Значит так, нам нужно точно убедиться, кто твоя истинная пара.
– Ну вот почему-то генерал полностью уверен в том, что это он.
– Ну и как он в этом уверился?
– Ну он это, хмм, как бы так сказать, поцеловал меня. Сказал, что связь крепнет.
– Ой! Крепнет у мужчин другое, и это называется не связь.
Я залились краской.
– Шейма, давай не будем вдаваться в такие интимные подробности. Как же я его узнаю? Он же не будет в облике чёрного дракона.
– Я сейчас тебе покажу его лицо, но рисунок, который у меня есть, сделан ещё несколько лет назад, поэтому сейчас он мог немного измениться. Хотя зная то, как драконы стареют… – начала Шейма.
– Показывай, – подгоняла я.
Шейма перелистнула страницы, и я увидела лицо привлекательного брюнета. Аристократические черты лица, ровный нос, идеальные квадратные скулы.
Мне показалось, что у него идеально симметричное лицо, никогда таких не видела. Он привлекательный, даже красивый, у генерала Фаррелла немного другое лицо, более жёсткое и властное, а от его взгляда с хищным прищуром бегут на мурашки.
У этого мужчины иной взгляд. Он мне показался более добродушным, что ли, хотя внешность может быть обманчива. Часто красивые мужчины знают, что они привлекательны, и пользуются этим.
– А что там с Никсом? С этим понятно, красавчик, правда, но меня совершенно не интересуют мужчины. Я пытаюсь найти своё место в этом мире и спокойно устроиться.
– Ну да, ну да – произнесла Шейма.
– Теперь про Никса. Я тут нашла простое зелье, с его помощью можно призвать фамильяра. Но так как технически он не совсем твой фамильяр, а фамильяр Хали, то могут возникнуть проблемы. Однако я думаю, стоит попробовать,
– Конечно, стоит! – воскликнула я. – Мы обязательно попробуем.
– Хорошо, я тогда подготовлю список того, что нужно для зелья. Не представляю, где мы здесь можем это найти, но постараемся.
Я закончила с завтраком и пошла мыть за собой посуду.
– Шейма, ты не могла бы ещё кое-что для меня поискать?
– Да, конечно, – откликнулась книга.
– Поищи для меня какое-нибудь зелье или что-нибудь, чем я смогу определять яды.
– Яды? Зачем тебе яды? Ты думаешь, тебя хотят отравить?
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом