Ливви Либбей "Тайны и желания"

Наследница из благородной и состоятельной британской семьи, собирается выйти за муж, за любимого и соответствующего ее положению молодого герцога. Ее будущее выглядит счастливым и определенным, пока она в порыве чувств не вступает в близость с крестником отца в которого была влюблена с детства.Для поклонников английских романов. Захватывающее погружение в мир современной британской элиты. История с непредсказуемым сюжетом и интригами. Все события, герои и титулы выдуманы, а совпадения случайны.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 09.12.2023


– Разумеется, – подтвердила мисс Лейдлоу.

– Ты доела утку, – складывая приборы и отодвигая тарелку, потешался Томас.

– Если ты все еще голоден, я попрошу дополнительную порцию, – забеспокоилась Лидия.

– Благодарю за заботу и вкусный ужин, но у нас впереди еще десерт. Ты же поделишься своим куском пирога?

– Можешь съесть, сколько захочешь. Я откажусь от десерта, – тактично ответила мисс Лейдлоу, хотя его вопрос показался ей двусмысленным.

Проходя в гостиную, Томас посмотрел на наручные часы. Он еще успевал на позднюю встречу. Неожиданно для себя мистер Белл понял, что рассматривает плавно движущиеся округлости впереди идущей леди, обтянутые черным бархатом.

Лидия чувствовала себя прекрасно. Она поразмыслила о том, что стоит выпивать бокал вина перед очередным делом, связанным с приготовлениями к свадьбе, от которых она испытывает дикое напряжение… Но осталось еще так много дел, что велика вероятность того, что можно спиться. Лидия тихо улыбнулась мыслям.

Гостиная в особняке Лейдлоу была обставлена исключительно по вкусам хозяйки Нест-Хауса. Леди Стонклиф, в девичестве мисс Аддерли, увлекалась искусством, и муж с удовольствием приобретал для жены дорогие подарки, которые и были выставлены на обзор гостей и домочадцев по всему дому. Многочисленные диванчики, расставленные по комнате, образовывали несколько небольших зон. Излюбленная семейством зона находилась рядом с камином, на котором выставлены фотографии членов семьи, а над ним висела большая картина.

Пока прислуга накрывала чайный стол, Лидия расположилась на диванчике, а Томас, сняв черный пиджак, подошел к незатопленному камину, чтобы в который раз рассмотреть снимки.

– Порядок поменялся, – едва слышно произнес он. Возможно, это были мысли вслух.

– Что? – переспросила Лидия.

– Я сказал, что фотографии стоят по-новому, – громче повторил Томас.

– Правда? – Лидия подошла к нему.

– Фотография с моими родителями стояла ближе к краю, а теперь рядом с моей, – Томас указал на снимок с матерью и покойным отцом. – Я похож на него, как считаешь?

– Определенно, есть какое-то сходство, – натянуто подтвердила Лидия.

Томас усмехнулся: даже ему было ясно, что он – копия матери, за исключением роста, более мужественного овала лица и обладания социальной грацией, которую Мэри Белл предпочла более не использовать. А еще Томас не был благородного происхождения, как и Джордж Белл, его отец, в отличие от Мэри Элизабет.

Устроившись друг напротив друга, Лидия и Томас наконец стали пить чай.

– Вкусно. Хочешь? – Томас с лукавством предложил Лидии попробовать кусочек пирога, покрытый сливочным кремом.

– Нет, спасибо. Это будет абсолютный перебор калорий, – отказалась мисс Лейдлоу.

– Вообще-то я думаю, что тебе стоит поправиться.

– Почему? – удивилась она.

– Твой жених совсем не маленького размера.

– Прости, что ты имеешь в виду? – заволновалась Лидия.

– По-моему, ты выглядишь очень хрупкой на его фоне. – Том сделал глоток чая из фарфоровой чашки.

– Ты не первый, кто обращает на это внимание, но, поверь, у нас с этим не возникает трудностей, – пояснила девушка, подавляя смешок.

– Хм, – поперхнулся Томас и попытался исправиться: – Я имею в виду, что тебе просто стоит побольше есть.

– По-твоему, я слишком худая? – осведомилась Лидия и все-таки рассмеялась.

– Ни в коем случае, ты очень хорошо выглядишь, – стараясь быть убедительным, сказал Томас.

Он уже пожалел о сказанном.

– Считаешь, я привлекательная?

– Разумеется! – Что еще ему оставалось ответить, когда разговор на эту тему затянулся?

– Благодарю. И чтобы оставаться в такой форме, нужно считать калории, Томми.

Всем близким, а Лидии особенно, было хорошо известно, как это прозвище выводит Томаса из себя.

– Перестань, пожалуйста, меня это нервирует, – строго обратился он к ней.

– Что-то не так, Томми? – издеваясь, произнесла Лидия.

– Прекрати, пожалуйста! – Мистер Белл едва не скрипел зубами.

– Как скажешь, Томми, – подмигнув, продолжала дразнить его мисс Лейдлоу.

– Ты играешь на моих нервах, Лидия!

– Извини, ты так забавно злишься, – пояснила она, довольная произведенным эффектом.

– По-моему, тебе не стоило пить алкоголь.

– Я не пьяна. Всего один бокал.

– Так отвечает любой пьяный человек.

– Ты же не ханжа, Томас.

– Ты дразнишь меня. Тебе скучно, Лидия?

– С тобой мне не скучно. А тебе?

– С тобой не соскучишься.

Неопределенные взгляды и выразительное молчание прервала мисс Лейдлоу.

– Какие планы на вечер? – Она решила, что эта тема – отличный вариант для продолжения беседы.

– Вообще-то, если я не потороплюсь, то рискую опоздать на встречу.

– Разумеется. Спасибо, что составил мне компанию, – искренне поблагодарила Лидия.

– Пожалуйста, Лидия. А у тебя какие планы?

– Лягу спать, – исчерпывающе ответила она, и пока мистер Белл ничего не сказал, добавила: – Томас, можно попросить тебя об одной услуге?

– Да, разумеется.

– Ты можешь угостить меня совсем маленьким кусочком десерта, пожалуйста? – уговаривала лукавая мисс.

– С радостью!

Взгляд мистера Белла полыхнул в предвкушении. Он отломил вилкой кусок десерта и протянул Лидии на таком расстоянии, чтобы ей пришлось наклониться. Томас в очередной раз уступил искушению и заглянул в вырез на ее платье. Мисс Лейдлоу поймала его взгляд, скользящий снизу вверх, задержалась на нем и произнесла:

– Ты заставляешь меня смущаться, Томас.

Эта игра переходила на новый уровень.

– Красивая подвеска. Привлекает внимание, – оправдался мистер Белл.

Он спокойно положил десертную вилку на тарелку и вальяжно облокотился на спинку дивана.

– Спасибо, – сказала Лидия, не сдержав смешок. Она дотронулась до украшения, аккуратно сжимая его пальцами.

– Я дарил тебе подобное однажды, но, видимо, оно не пришлось тебе по душе.

– Я, к сожалению, не припомню такого.

– На твое совершеннолетие. Мы как раз были в ссоре, – напомнил Лидии Томас.

– Томас, в тот день я получила от тебя коробку с леденцами в подарок.

Мисс Лейдлоу помнила все.

– Получается, что ты не открыла ее.

– Хочешь сказать…

– Мне жаль, что я так сильно огорчил тебя, – повинился мистер Белл. – И тебе пришлось избавиться от моего подарка.

– Я сохранила коробку, она лежит у меня в гардеробе здесь, наверху, – перебила его Лидия.

– Правда?

– Извини меня, но я, пожалуй, схожу и посмотрю, – возбужденно сообщила Лидия и поднялась. – Я быстро. И надеюсь, ты еще будешь здесь, когда я спущусь, – добавила она и, не дожидаясь ответа, направилась к выходу.

– Ты хочешь сделать это прямо сейчас? – уточнил обеспокоенный Томас.

– Разумеется, она лежит там столько лет! Мне интересно на нее посмотреть, – на ходу оборачиваясь, проговорила мисс Лейдлоу.

– Тогда позволишь мне сделать это вместе с тобой? – Мистер Белл вмиг поднялся и пошел вслед за ней.

– Разве ты не будешь доедать десерт?

– Еще раз спасибо за чудесный ужин. Я уже сыт.

– Хорошо. Пожалуйста, – произнесла Лидия и резко остановилась.

Томас не ожидал такого маневра с ее стороны, но сориентировался и остановился.

– Я впущу тебя, если ты сделаешь вид, что не замечаешь беспорядка, – со всей серьезностью обратилась к нему мисс Лейдлоу.

Мистер Белл закатил глаза, поднимая подбородок. Женские предубеждения всегда сводили его с ума.

– Договорились, – согласился он, пропуская Лидию вперед.

1.2 Наедине

Обстановка спальни мисс Лейдлоу не менялась уже много лет, не считая небольшого косметического ремонта. В этом не было необходимости после того, как она поступила в университет искусств и въехала в собственную квартиру.

Лорд и леди Стонклиф решили оставить комнату исключительно в распоряжении дочери, чтобы она знала, что в родительском доме для нее всегда есть место.

– Не смотри направо, пожалуйста, – предупредила Томаса Лидия, входя в спальню первой.

Он и не собирался этого делать, пока она его об этом не попросила. Мистер Белл бросил беглый взгляд именно в ту сторону, куда не должен был смотреть. Он заметил просторную кровать с деревянным изголовьем и рекамье у изножья. Из трех уровней освещения в спальне горели только бра над кроватью и лампы по краю зеркала на туалетном столике – этого света было достаточно, чтобы придать убранству в теплых тонах интимность, но в то же время не оказаться в темноте. Текстиль и обои в комнате были разрисованы плавными линиями и природными цветочными мотивами. Дамский столик с зеркалом загадочно мерцал разложенными на нем предметами. Все это придавало романтичности девичьей спальне. Томас отметил про себя, что не видит никакого беспорядка – это еще раз подтверждало его теорию о женских предрассудках. А еще он довольно давно не бывал в этой комнате. Здесь приятно пахло духами, и еще было что-то, что заставляло его чувствовать интерес и желание изучить все детали убранства вплоть до маленьких штучек на туалетном столике. Однако ему было необходимо проявить вежливость, и мистер Белл последовал за мисс Лейдлоу в гардеробную, где она уже включила свет.

– Ты хранишь здесь наряды на всю жизнь? – поинтересовался он, поразившись количеству вещей на вешалках.

– Нет. Это то, что вскоре отправится на благотворительность. О! И будь любезен, туда тоже не смотри, – вновь одернула его Лидия.

Мистер Белл как раз смотрел в сторону пуфа, на который она торопливо бросила вещи, когда собиралась его встретить. А дополнял хаос разложенный рядом с ним чемодан.

– Какого размера гардероб в твоей квартире?

– Немного больше этого, – со всей серьезностью ответила мисс Лейдлоу, в то же время пытаясь снять с верхней полки, очевидно, тяжелый предмет.

– На два этажа? – поиздевался мистер Белл, одновременно помогая самостоятельной мисс.

Лидия ухмыльнулась, уловив сарказм, а Томас уже без труда опустил чемодан на пол.

– Спасибо.

– Из парка развлечений? – догадался мистер Белл, разглядывая разрисованное героями мультфильмов изделие.

– Мой сейф для хранения воспоминаний, – довольно произнесла Лидия, аккуратно опускаясь на колени.

Томас с интересом следил, как она открывает этот самый сейф.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом