Бегемот Бегемот "Выбор каждого"

Повествование в книге идет о событиях, происходящих в 16-м веке, таких как открытие англичанами морского пути в Россию и создание торговых компаний, подобных Ост-Индийской, включая реальных исторических личностей, а также вымышленных. Герои этой книги стали участниками интриг и шпионских заговоров, втянувших их в ужасные события, повлекшие многочисленные жертвы, а также участие в морских баталиях, борьба с работорговцами, изобличение шпионской сети испанской короны, вследствие чего была разгромлена великая Испанская армада. Но больше в этой книге идет рассказ о личных трагедиях, расследовании загадок, мести, истории любви и вывод на мировую арену представителей русских суровых воинов. Персонажи вынуждены бороться за жизнь в поглотившей их неизвестности и отстаивать свою правду и справедливость. Перед каждым героем стоит выбор – отомстить ли кровью за кровь. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 15.01.2024

– Вы верно подметили Альберто, а вы я так понимаю, из Сицилии?

– И вы абсолютно правы. С гордостью подтвердил Альберто.

Время подходило к десяти вечера как вновь послышались звуки копыт. Джо молча развернулся и пошел к выходу. Он был довольно крепким мужчиной, но, когда он вышел перед ним стоял исполин в холщовой рубахе на голое тело подвязанной широким кожаным ремнем, на котором висел с одной стороны огромный тесак со стальной рукоятью на конце которой был широкий сердечник с выгравированным толи символом толи руной, а с другой моргенштерн с длинной рукоятью, обмотанной узкой дубленой кожей.

– Я здесь, напоите и накормите моего коня. Словно прорычал медведь, а не сказал человек. Его акцент был в новинку для Джо. Прежде чем он смог ответить ему пришлось собраться с силами, новый незнакомец явно вывел Джо из равновесия своим грозным видом и громогласным рычанием.

– Ваш конь безусловно будет в полном порядке, а теперь прошу следуйте за мной.

Тем временем за дубовым столом велась интенсивная беседа.

– Необычная ситуация у нас с вами складывается. Продолжал неумолимый Альберто.

– Действительно необычная, в подобном мне еще не довелось принимать участие. Согласился Нельсон.

– Ну хоть ром здесь отличный и бесплатный. Снова похохотал Хвост.

– Вы только посмотрите на этого зверя! Неожиданно для всех воскликнул Альберто невольно привстав со своего кресла.

Действительно при плавающем свете свечей от легкого дуновения ветра тень от нового незнакомца ужасающе приближалась к компании за столом вызывая настороженность даже у подвыпившего Хвоста, хотя, судя по его шрамам на руках и голове заметных даже из-под черной шляпы с широкими полями повидал он достаточно угроз в своей жизни.

– Вечер добрый, рад вас видеть прошу вас присаживайтесь вот сюда. С лёгкой улыбкой и плохо скрытой радостью произнес Жак.

– Позвольте вас спросить вы тоже здесь по приглашению от неизвестного господина и неясно с какой целью, мы вот именно так сюда и попали, но успели познакомиться я Альберто Сальвани вот этого джентльмена зовут Нельсон, вот этого любителя рома как ни странно зовут Хвост, даже представить себе не могу почему, и он видимо пират ну а эта прекрасная загадочная женщина пока не представилась, что скажете! вы попали сюда, как и мы?

– Нет. Прорычал незнакомец

– Нет?! Так значит, может мы вас и ожидаем? Искренно удивился Альберто, да и у остальных загорелись глаза.

– Нет. Снова ответил незнакомец.

– У вас странный акцент. Подметил Нельсон.

– А быть может он и других слов не знает. Попивая ром заметил Хвост.

– На самом деле он неплохо говорит на английском, вот только с ужасным акцентом как вы успели подметить, его зовут Самбор, что на славянском языке означает одинокий воин.

Все дружно обернулись в сторону человека, который немного прояснил ситуацию. Он стоял позади всех и никто даже не заметил, как этот человек украдкой подошел к ним. Одет он был в красиво вышитый дублет без рукавов поверх белой сорочки, который плотно облегал хорошо сложенное тело. Пышные штаны буфы чуть закрывали высокие ботфорты, вдоль которых свисала рапира с великолепным витиеватым эфесом.

– Господин Реджинальд все гости собрались в назначенный час и ожидают вас.

– Спасибо Жак, прошу присаживайся и ты.

Реджинальд вместе с Жаком присели к гостям, по правую руку от Реджинальда расположился Самбор, а следом Альберто с Нельсоном, по левую, Жак с незнакомкой, а Хвост развалившись в кресле сидел почти напротив хозяина дома.

– Рад всех вас видеть, как вы уже слышали меня зовут Реджинальд, я надеюсь пока вы меня ожидали, успели познакомится друг с другом, и не отказывали себе в вине и закусках.

– Неплохо было бы выпить еще рому. Посетовал на почти пустую бутылку Хвост.

– Подайте нашему другу еще рома. Распорядился хозяин дома.

– Господин Реджинальд меня зовут Нельсон я хочу выразить вам свою благодарность за ваше гостеприимство, и все же не сочтите за грубость, не могли бы вы объяснить нам по какому поводу мы все здесь собрались, и откуда вы нас знаете?

– Ну что ж Нельсон все по порядку, во-первых, приветствую вас еще раз и благодарю что приняли мое приглашение. Рад наконец познакомится с вами лично, со всеми вами, вы меня не знаете, но, если вы примете мое предложение я думаю у вас будет время узнать меня лучше, так же как и мне вас, во-вторых, причина по которой вы здесь, безусловно мы обговорим, но прежде чем перейдем к делу мне придется поведать вам немного своей истории, и с вашего позволения я хочу потратить еще немало вашего времени.

– Да сколько угодно, пока есть выпивка и еда я готов слушать байки. Откупоривая новую бутылку заметил Хвост.

– Перед вашим рассказом позвольте представиться Альберто Сальвани к вашим услугам.

– Спасибо Альберто, думаю ваша учтивость не вызывает уже ни у кого сомнений, как я говорил я имею честь знать вас всех. Позвольте я начну.

Немного пригубив вина Реджинальд продолжил.

– Началась эта история двадцать пять лет назад, когда Ричерд Ченслор в тысяча пятьсот пятьдесят третьем году вышел на своем фрегате «Edward Bonaventure» (Эдуард Благое Предприятие) из Рэдклиффа на поиски северного пути в Индию и Китай через Северный Ледовитый океан. Я был на этом корабле совсем юным юнгой, лет двенадцати не больше. В составе нашей экспедиции было три корабля: ста двадцати тонный «Bona Esperanza» (Добрая Надежда) под командованием Хью Уиллоуби он и возглавлял наш поход, второй корабль был самый большой сто шестьдесят тон водоизмещения на котором ваш покорный слуга и служил, и последний девяносто тонный корабль под названием «Bona Confidentia» (Благое Упование) под командованием Корнелия Дюрферта. Попрощавшись с родиной наша, флотилия взяла курс на северо-восток. Наше плаванье с самого начало не задалось, то мы путешествовали от дока к доку, а позже, когда удалось выйти в море из Гарвича, наше плаванье продлилось не долго всего несколько дней и мы вернулись обратно в Гарвич. Как выяснилось из-за отравления моряков на корабле сэра Уиллоуби. В отравление обвинили несчастного помощника кока, за что он и был высажен на необитаемом островке, к сожалению, для него только по возвращению в порт выяснилось, что бочки с вином текли, а часть провизии подгнила, так как при ее покупке видимо решили сэкономить, ведь припасов у нас с собой было на целых восемнадцать месяцев. Мы были вынуждены простоять в порту несколько недель, пока у матросов не поправилось здоровье. После того как моряки стали чувствовать себя лучше, мы снова вышли в море, но и на этот раз наш поход занял всего несколько дней, и мы опять вернулись в Гарвич, где нас ждали трагические известия, на адмиральском судне скончались девять моряков.

– Оу оу оу! Только не говорите, что вы после этих знамений решились продолжить свой поход, ведь каждый моряк знает, как только судно дважды вернулось в порт оно проклято, а тут еще и столько матросни отдали швартовы, я на такой корабль даже на пев русалок не нагой. Привстав с кресла с недоумением и даже искренним испугом произнес Хвост.

– Вы абсолютно правы друг мой, я даже не знаю какими ухищрениями удалось нанять новый экипаж, но уже через несколько дней мы вышли в море. Дальнейшее наше плаванье протекало довольно спокойно. Когда мы добрались до крестовых островов сэр Уиллоуби очень предусмотрительный человек собрал наших капитанов на совет. На совете помимо прочей рутине, он, следуя уставу пророчески постановил, что в случае серьезного шторма корабли могут потерять друг друга из вида и если оное случиться, то всем кораблям следует идти в Вардёхуса и ожидать возвращения остальных кораблей. Кто знал, что в тот же самый день поднимется такая буря, с которой мы не могли держаться генерального курса, и нас разбросало по морю слишком быстро и мы потеряли наши корабли из вида.

– Да-с бывали мы в подобных передрягах, много смелых ребят пошли ко дну, ну таков наш удел, это лишний раз доказывает, что знамения никогда не обманывают, верно господин Реджинальд. Прервав рассказчика похвалялся Хвост.

– Верно подмечено, достаточно нашего брата поглотила морская пучина. Добавил Нельсон.

– Прошу вас продолжайте мистер Реджинальд.

– Спасибо Альберто. Наш корабль благополучно добрался до Вардёхуса. Эта восьмиугольная крепость, расположенная на возвышенности, была самой северной в мире построенной еще в четырнадцатом веке как защитное сооружение от возможной экспансии Новгородской Республики, вот там мы и ожидали своих товарищей более семи дней, мы все были сильно обеспокоены и опечалены происходящим и главным образом неизвестность что же стало с нашими товарищами и самое главное, что ожидает нас всех в дальнейшем плаванье и состоится ли оно, но мы твердо верили в своего капитана и готовы были под его командованием плыть куда угодно и столь долго. По истечению оговоренного на совете срока наш капитан главный кормчий похода, поняв, что последующие ожидания тщетны и могут сорвать всю экспедицию, принял решение продолжить нашу экспедицию. Пополнив провизию и заготовив пресную воду, мы выдвинулись в неизвестные до селя просторы. Примерно пару недель мы шли по холодному морю, с пугающей нас темной не спокойной водой. Когда наш Эдуард Благое Предприятие вошел в довольно приличных размерах устье незнакомой реки, где на берегу возвышался монастырь, наш капитан приказал спустить шлюпку и отправился навстречу местным рыбакам и пока он жестикулировал на шлюпке в попытке успокоить и расположить к себе рыбаков, мы кто на палубе, кто на вантах посмеивались над всем происходящем.

– Превосходная видимо была картина, хотел бы, и я посмотреть, как мой капитан выписывает пируэты перед рыбаками. Смеясь проговорил Хвост.

– Меня эта картина тоже очень веселит, но хотелось бы поскорее понять какое ко всему этому имею отношения именно я. Добавил Альберто.

– Терпение мой друг, скоро все встанет на свои места, и поверьте вы сами не захотите остаться безучастными.

– Хорошо верю вам на слово, продолжайте я не буду вам мешать.

– Нашему капитану удалось неимоверными усилиями объяснить местным жителям цели нашего здесь появления, добравшись до поселения рыбаки быстро распространили среди своих земляков, что мы не опасны и нам нужна помощь. После того как мы высадились на берег местные жители встретили нас очень тепло и радушно, они поведали нам, что мы находимся в стране под названием Россия и правит здесь царь по имени Иван Васильевич. Признаюсь, вам чистосердечно это удивительная страна с еще более удивительными и суровыми, но очень добрыми и отзывчивыми людьми. На зимовку мы вынуждены были остаться в этих краях. Пока наш капитан занимался решением поставленных перед ним задач, мы с командой помимо выполнения своих прямых обязанностей знакомились с местностью и здешним населением, тут то я и познакомился с присутствующим здесь моем верном друге Самборе. Мы были примерно одного возраста с ним, общий язык мы нашли с ним практически сразу, хоть и не понимали языка совсем, но у нас было предостаточно времени, чтобы научится понимать друг друга. Когда наш капитан отправился в столицу, я довольно много времени проводил с Самбором и его семьей, а семья у него хочу вас заверить довольно большая и очень веселая, и удивительная, меня приняли очень тепло, и мне было позволено даже жить у них в доме, и я ничуть не жалею об этом, повторюсь это очень удивительные люди, со своими обычаями и суровым нравом, но это не мешало нам тесно общаться и дружить, меня приняли как еще одного сына в семье. Меня брали на охоту и рыбалку, обучали разным хитростям, не тая от меня своих секретов, но за проступок или даже за неправильно выполненное мной действия, которому они меня учили, я быстро получал по шапке, поэтому обучение, например, свежеванию туш животных убитых нами на охоте мне далось довольно быстро. Очень признателен тебе и твоей семье мой дорогой друг, вы очень многому меня научили, и уверен, что именно ваша закалка позволила мне выжить во всех моих передрягах и несомненно еще не раз помогут мне.

– Я рад, что судьба свела меня с тобой, и так тесно переплела наши жизни, я горд быть твоим братом и снова видеть тебя. Вставая с кресла и опрокидывая фужер прогремел Самбор.

– Спасибо еще раз дорогой мой друг, а я с вашего позволения продолжу, по возвращению нашего капитана из столицы с отличными новостями о том, что мы будем торговать с Россией, я понял, что вернусь сюда еще не один раз. Пока мы ждали окончания зимовки, я все свободное время проводил с Самбором и его семьей. Как только наступила весна мы готовили наш корабль к отплытию в родные края. Наш обратный путь омрачил только один инцидент, на нас напали голландские пираты и забрали у нас все что мы наторговали в России, но, если не считать убытков все обошлось. По возвращению в родную Англию нас ожидало довольно много новостей, наш король Эдуард шестой умер, после его смерти казнили леди Джейн Грей ее прозвали королевой девяти дней, а на престоле теперь Мария Тюдор. В связи с этими изменениями, и то что мы пришли в порт с пустыми трюмами, я уже и не надеялся вновь увидеть своего друга в далекой России. Но не пробыв и полгода на родине к моему удивлению мы снова собирались в путь, только теперь у нас был почти целый флот, в море вышло семь кораблей. Многим купцам хотелось попасть в богатую Россию. Наша королева подписала грамоту о создание Московской торговой компании, что ознаменовало частые торговые походы по морю и сулило нам всем неплохие барыши это не могло не порадовать нас. Под флагом новоиспечённой торговой компании вышло только три корабля с нашем Эдуард-Благое предприятие во главе, остальные корабли были зафрахтованы вольными купцами. До места предыдущей зимовки мы добрались без каких-либо задержек и проволочек. И я вновь был со своим другом пока капитан занимался своими делами. Вот в этот то раз у нас и возникла мечта как бы нам наладить свою торговлю, ведь у Самбора была огромная семья и родственников целое море, они одной пушниной могли пол Лондона обеспечить, но на тот момент мы только помечтали об этом.

– Да неплохая мечта у вас зародилась. Вдруг вставил Нельсон.

– Согласен с вами, довольно выгодное дельце, хотелось бы поучаствовать в такого рода мероприятии. Проронил Альберто.

– Верно говорите господа, но позвольте мне оборвать ваш рассказ и задать вопрос господину Реджинальду. Неожиданно для всех Хвост проявил учтивость.

– Прошу вас мой дорогой гость, слушаю вас.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70253173&lfrom=174836202) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом