Джалал ад-Дин Руми "Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар"

Маснави-йи ма'нави – суфийская поэма, созданная основателем суфийского братства Маулавийа шайхом Джалал ад-дином Руми, – по праву входит в число шедевров мировой литературы. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется что-либо подобное, другой такой художественный текст, в котором бы в огромном объеме, но органично и естественно присутствовали цитаты из священных писаний – так, как это сделал шайх Руми, включивший в свою поэму во множестве выдержки из Корана и пророческих преданий. Не случайно спустя почти два века другой суфийский поэт, 'Абд ар-Рахман Джами из братства Накшбандийа назвал Маснави «Кораном на персидском языке». Текст поэмы, написанный в XIII в. по Р. X., и поныне пользуется колоссальной популярностью во всем ираноязычном регионе – как в изустном бытовании, так и в письменной традиции, не говоря уже о последователях суфизма, которые черпают из него как из неиссякаемого кладезя мистического опыта. Настоящая книга продолжает издание филологического перевода Маснави на русский язык. В 2007 г. в издательстве "Петербургское Востоковедение" вышел первый дафтар поэмы (под ред. А. А. Хисматулина), объемом в 4003 байта. Это издание стало победителем национального конкурса "Книга года" Исламской Республики Иран (2007). В 2009 г. издательство выпускает второй из шести дафтаров (тетрадей) Маснави, объемом в 3810 байтов. Перевод текста выполнен известнейшим ученым и знатоком коранической традиции профессором М.-Н. О. Османовым, сопровожден необходимым комментарием на основе самых надежных толкований, снабжен несколькими указателями и оригинальным текстом второго дафтара для специалистов, владеющих фарси.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Посольство ИРИ в РФ

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 0

update Дата обновления : 18.01.2024


Колдовские чары дива в сердце кривое

входят легко, словно кривые башмаки на кривые ноги.

Даже если ты премудрость будешь часто повторять,

но если сам ты невежда, она покинет тебя,

Если даже ты запишешь ее и будешь ее показывать,

даже если будешь хвастать ею и разъяснять ее,

320 Она отвернется от тебя, эй, упрямец,

разорвет путы и убежит от тебя.

Если же ты не прочтешь [о ней], но [Бог] узрит твои страдания,

то знание будет твоей прирученной птицей.

Она не останется с любым невеждой,

подобно павлину, [который не станет жить] в доме крестьянина.

О том, как падишах нашел своего сокола в доме старушки

Это не тот ли сокол, что улетел от шаха

к старухе, которая просеивала муку,

Чтобы приготовить для детей похлебку?

Вдруг увидела она того красивого сокола благородных кровей.

325 Она связала ему лапки и подрезала перья,

обрезала когти и бросила на корм солому.

«Негожие люди не заботились о тебе, – сказала она, —

перьев у тебя чересчур много, да и когти длинны.

От рук непорядочных людей ты болеешь,

приди же к матери, чтобы я заботилась о тебе».

О друг! Знай, что такова любовь невежды,

невежда идет по пути криво.

День поисков для шаха превратился в вечер,

он подошел к шатру той старушки.

330 И тут вдруг увидел сокола в дыму и в пыли,

шах заплакал над ним и запричитал.

«Хоть это и кара за твой поступок, – говорил он, –

за то, что ты не проявил верности мне,

Но как ты можешь из рая совершить побег в ад,

в неведении о [словах] „Не равны обитатели огня?“[69 - Из айата: «Не равны обитатели огня и обитатели рая» (Коран, 59: 20 (20)).]?

Это возмездие для того, кто от мудрого шаха

по недомыслию сбежит в дом вонючей старухи».

Сокол терся крыльями о руку шаха

и словно говорил без слов: «Провинился я.

335 Кому жаловаться и перед кем каяться подлецу,

если ты покровительствуешь только безгрешным?»

Снисходительность Властелина толкает душу ко греху,

поскольку сам Он все мерзкое делает хорошим[70 - Аллюзия на айат: «…кроме тех, кто обратился, и уверовал, и творил дело доброе, – этим Аллах заменит их злые деяния благими; поистине, Аллах прощающ, милосерд!» (Коран, 25: 70 (70)).].

Ступай, не содей плохого, ибо даже наши добрые деяния

кажутся плохими рядом с нашим Великолепным (т. е. Богом).

Ты посчитал приличествующим твое служение

и тем самым поднял знамя греха.

Когда тебе было велено упоминать и молить [Бога],

твое сердце возгордилось теми молитвами.

340 Тебе показалось, что ты собеседник Господу,

но как много [мужей] из-за подобных мыслей отлучаются [от Бога]!

Если шах и сядет рядом с тобой на землю,

то знай свое место и сиди поскромнее.

Сокол сказал: «О шах! Я сожалею,

покаялся я и вновь стану мусульманином.

Тот, кого ты опьяняешь и делаешь охотником на львов,

если из-за опьянения собьется с пути, то ты прими его извинения!

Хотя лишился я когтей, но если вновь будешь моим властелином,

то вырву я знамя у солнца.

345 Хотя и перья мои пропали, но если обласкаешь меня,

то небосвод проиграет мне в играх.

Если пожалуешь мне пояс [служения], то снесу я гору,

если подаришь мне тростинку, то разгромлю я хоругви.

Ведь тело мое не меньше, чем у комара,

царство Нимруда[71 - Нимруд – легендарный царь Месопотамии, библейский Нимрод, внук Хама. В мусульманских преданиях рассказывается, что он был современником Ибрахима и боролся против него. Существует легенда, по которой Нимруду в нос заползла мошка и съела его мозг, отчего он и умер (Шарх. Т. 2. С. 82).] я сокрушу крылом.

В слабости меня считай [птицей] абабил[72 - Намек на суру 105 «Слон». В 570 г. эфиопский правитель Йемена Абраха с большим войском и слоном подступил к Мекке, но был разбит. Согласно Корану, мекканцам помогли птицы абабил, которые сбросили на эфиопских воинов осколки окаменевшей глины.],

а каждого моего врага считай слоном.

Но если я брошу огненный шарик размером с фундук,

то по действию мой шарик будет равен ста снарядам катапульты».

350 Муса пришел с посохом на битву,

напал на фараона и его меченосцев.

Каждый посланник в одиночку стучался в эту дверь,

со всем миром один вступал в соперничество.

Когда Нух[73 - Нух – библейский Ной, пророк.] попросил у Него меч,

волны потопа по воле Его стали подобны мечу.

[Аллах сказал]: «О Ахмад (Мухаммад)! Что такое земное воинство?

Взгляни на луну на небосводе, расколи ей лоб,

Чтобы невежественные [толкователи] счастливых и дурных

предзнаменований знали:

этот век – твой век, а не век Луны[74 - По представлениям средневековых астрологов, время существования этого мира разделено на семь периодов, каждый из которых длится семь тысяч лет и управляется одной из планет. Эра Луны – последняя из этих семи периодов, за ней должен последовать Страшный суд (Шарх. Т. 2. С. 83).].

355 Это твой век, ведь Муса – Собеседник[75 - Собеседник [Бога] (???? ????) – прозвище Мусы.],

мечтал о том, чтобы жить в этот век.

Когда Муса узрел блеск твоего века,

в который разгоралось утро Божественного проявления (таджалли),

Воскликнул он: «О Господь! Что это за век милости?

Он больше милости, в нем произойдет лицезрение [Тебя].

[О Боже!] Окуни твоего Mycy в море,

извлеки его в век Ахмада (Мухаммада)».

Бог ответил: «О Муса! Я потому показал тебе [это],

путь к тому уединению [с Богом] потому открыл,

360 Что ты принадлежишь тому веку в этот век, о Собеседник,

вытягивай ноги, ибо длинен этот палас.

Я щедр, показываю рабу хлеб,

чтобы желание [хлеба] заставило того живого плакать.

Мать чешет нос ребенку,

чтобы проснулся он и поискал пищи,

Ибо он голодный спит беспечно,

а грудям ее колко от избытка молока.

Я был сокровищницей, скрытой милостью,

и создал Я общину ведомую[76 - Отсылка к известному хадису, в котором на вопрос Давуда (библ. Давид): «О Господи! Зачем Ты создал людей?» Бог ответил: «Я был тайной сокровищницей, и Я захотел, чтобы Меня узнали, и Я создал людей, чтобы они узнали Меня» (??? ???? ????? ?????? ?? ???? ????? ????? ??? ????) (Ахадис-и Маснави. С. 29).]».

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом