Анжелика Соло "Сквозь песок: Мир на ладони"

III тысячелетие до н.э. Наёмница Нингаль из клана убийц и воров ищет скрытый предмет для великого лугаля Гильгамеша. Путь отречённых ведет её в легендарный город в предгорьях Тибета – точку отсчёта её новой жизни. Следуя необыкновенным обстоятельствам, Нингаль столкнётся с силами, неведомыми смертным, обретёт друзей и истинное предназначение через долгий калейдоскоп времени и пространства. Всесветный беспорядок начнётся в Мире Ладони – в оскверненной шкатулке мироздания, запертой меж исполинских вселенных. Разобщенные магические народы отчаянно удерживают хрупкий фундамент континента, с трудом полагаясь на истощенные источники магии. Смертоносное явление, наступающее с ядовитой периферии, захватывает ближние горизонты, сжимая небольшой мирок в кольцо. Мир Ладони неумолимо движется к гибели. Существует ли способ спасти его? Неизданная Вселенная – цикл-микс из фэнтези и фантастики разного толка. "Мир на ладони" автор посвящает сестре Веронике и памяти Джона Толкина.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 20.01.2024


Так что же? Теперь я далека от тех мест, как никогда. И от своей истории. Но что бы ни случилось, я там, где должна быть. Иду по следам скрытых вещей, ждущих нового хозяина.

Я не чаяла очнуться и написать столько символов, но удача улыбнулась мне и вырвала из темноты. Моё тело и дух повержены, но теперь я совсем не чувствую боли. Своим спасением я обязана человеку с дороги. Дороги необычной, как и всё вокруг…

***

– Я рад, что у тебя появились силы и ты уже способна к владению ослабшими пальцами, – прозвучал вкрадчивый голос.

Отречённая перестала царапать знаки на сухой глине и оторвалась от дневника. Она посмотрела на спину человека, что вёл повозку – вел ровно, бесшумно, будто колеса скользили по воздуху. Дневной свет благодатно освещал его голову и широкую сутулую спину, покрытые длинным плащом из белой ткани. Телегу тщательно обивало темно-синее покрывало, под которое хозяин уложил что-то мягкое и согревающее как пуховина; вокруг лежали связанные мешки, крупные и мелкие, аккуратно расставленные вдоль кромок повозки, а один из мешков придерживал затылок девушки. Толстое легкое одеяло цвета парного молока бережно укрывало с головы до ног, словно в родной постели. Все раны затянулись, краснота и гниение исчезли. Лес вокруг смыкался высокими деревьями, каких отречённая в жизни не видела, пряным ароматом и сочными красками, а чёрные горы суровыми стражами следовали по левую сторону, где-то отдаленно. Как будто бед и не бывало.

– Вы говорите на кутийском? – вполголоса проговорила наёмница, ощущая сухость в горле.

Человек беззлобно рассмеялся и закашлялся.

– Разве я говорю на кутийском? – спросил он, не поворачиваясь.

Отречённая нахмурилась, но всё же заметила, что язык звучит иначе.

– Язык, на котором ты пишешь, тоже не кутийский, – добавил он.

– Это шумерский… – сконфузилась она, убирая табличку в сумку. – Обычно я не говорю на нем. Только пишу. Кутийский язык не имеет письменной формы.

– Большая потеря для языка. Впрочем, каким бы ни был язык, главное – что он может передать. Не столь важна форма, сколь содержание. Верно говорю? – человек снова рассмеялся. Отречённой показалось, что голос принадлежит старику, но озаботило её другое.

– Как я вас понимаю, если мы говорим на разных языках?

– Такое место, – ответил хозяин повозки. – Здесь все понимают друг друга.

Отречённая откинула одеяло и приподнялась, намереваясь выползти из уютного угла.

– Тебе лучше ещё полежать. Лекарства только входят в полную силу. Чтобы справиться с чёрным отравлением, нужно не мешать им работать внутри тебя, – беспокойно затараторил спаситель, помахивая рукой, чтобы раненая легла обратно. Худая узловатая кисть порхнула в воздухе белой чайкой, почти в тон одеянию старика. Отреченная замешкалась. Таких выбеленных альбиносов она ещё не встречала. Может, руки обмотаны тканью?

– Что такое чёрное отравление? – спросила она, не торопясь обратно под одеяло.

– Смертоносное действие слюнного яда гоблинов, после встречи с которыми обычно никто не выживает! – многозначительно ответил он. – Они живут в недрах Чёрных гор, и редко покидают их…

– Я хочу сказать! – Он отклонился назад и напустил загадочности в голос, – что эти тёмные создания никогда не покидают обратную сторону гор. Разве что проникают в горные пустоты.

– И что же им мешааааает? – протянула наёмница, пытаясь разобраться, к чему клонит этот странный старикан.

– Да не положено им! – захихикал тот и переменил тему. – При тебе столько интересных вещиц. Вот, к примеру, таблички – из чего они?

– Эээ…Глина.

– Глина, – задумчиво повторил он. – Никогда не трогал глины! Я бы хотел изучить свойства этого материала.

Отречённая инстинктивно схватилась за сумку с табличками, не намереваясь делиться дефицитным материалом.

– Не беспокойся, я не посмею взять без спроса! – поспешил успокоить старик, его голова повернулась в бок, но лицо всё ещё скрывал капюшон. – Если тебе так важно писать, то я с удовольствием обменяю одну такую вещицу на гораздо более удобное, тонкое и лёгкое изделие для письма. У меня найдётся множество полезных для тебя изобретений, о которых ты и не ведовала!

«Почём ему знать, что я ведовала, а что нет?Просвещённый?» – подумалось ей. Она уже чувствовала себя довольно сносно, и лежать не хотелось. Стоит ли слушаться старика, когда организм требует движения? Приподнялась на локтях и с напором вперилась в широкую старческую спину.

– А не найдется ли у вас воды для моего пересохшего горла?

– Воды? – с каким-то детским удивлением переспросил он.

– Да. Воды.

– Не найдется.

«Вода – тоже дефицит? Или он жадничает?»

Старик вытянул руку и судорожно указал пальцем в ближайший к нему угол повозки.

– Открой этот мешок и достань из него синий сосуд. Прими содержимое. Твое горло сразу смягчится и жилы наполнятся живительной силой. Но только синюю! Не перепутай! – наказал он.

Наёмница согнула колени и подползла к мешку. Развязала тугую веревку, заглянула внутрь – десятки маленьких бутылочек из крашенного металла игриво блеснули из тени. Несколько синих лежало сверху. Откупорив одну, она решила изучить содержимое, но горлышко оказалось слишком узким. Нос тоже ничего не почуял.

– Не бойся! – успокоил старик. – Зачем мне травить отравленную?

Отречённая опрокинула жидкость в горло, и поразилась воздушности и приятному пощипыванию. Она попыталась смочить губы оставшимися каплями, но обнаружила отсутствие влаги. Тогда она постучала горлышком по ладошке, но то уже высохло.

– Какая странная жидкость… – пробормотала она.

– А это и не жидкость! А самую малость сжиженный газ. Да и не газ вовсе, – весело подтрунивал старичок. – Состояние вещества не имеет значения. Важен его эффект! Верно говорю? Ну? Как теперь твое горло?

«Этот дед очень странный! А горлу и правда полегчало! Кажется, и пить больше не хочется!»

– Лучше. Спасибо, – ответила она сдержанно.

– Вот и славно. Брось баночку обратно и хорошенько завяжи мешок.

Ей не нравилась вольность, с которой этот чудаковатый старикан обращался к ней, словно она какой-то малолетний подмастерье! Но выполнила просьбу, памятуя, что обязана ему жизнью. Однако торопиться в постель не стала. Что это за человек такой, что ни разу не удосужился повернуться лицом? Потому она подалась вперед и прильнула к большой подушке, на которой восседал сей неблаговоспитанный тип. Но тот пуще задвинул голову в капюшон.

– Плохие манеры, – сухо отметил он. – Приляг. Путь еще далёк. Синих баночек может не хватить, если ты будешь много двигаться.

Но отречённая будто оглохла. И даже забыла, как дышать, замерев каменным идолом. Она уставилась на тонкие ноги и чёрные копыта двойки соловых лошадей, изящно гарцующих впереди – гарцующих прямо по воздуху, примерно на высоте одной ладони над искусственным настилом дороги. А ведь и в самом деле: всё это время ни топот копыт, ни скрежет колёс не нарушали шелеста листвы и свиста ветра, замешкавшегося в щелях повозки.

Колёса! Отреченная соскочила с места и перекинулась через борт почти всем телом. Никаких колес! Повозка скользила по воздуху, как по маслу.

– Магия! – перепугано вскрикнула она с намерением выпрыгнуть из телеги.

Тут уж старик не усидел. Очутился рядом в одно моргание, схватил за шею, пригвоздил к днищу телеги. Белая кожа тыльной стороны руки натянулась на вздувшихся венах.

– Ты напугаешь коней! И они не пойдут дальше! – выпалил он, горя раздражением. Капюшон всё еще нависал над его лицом, но длинные белые волосы касались щёк отречённой.

– Это не магия! А только магнитные поля и грамотно установленные магниты в повозке и на копытах!

– Я не понимаю, что значит «магнитные поля»… «магниты», – пробубнила наёмница, ощущая, что рука старика держит её с осторожностью.

Он ничего не сказал, а только разжал пальцы. Вернулся на подушку, сел к отречённой затененным лицом. Кони спокойно шли.

– Прости за эту вынужденную грубость. Ты хотела посмотреть на меня. Что ж, смотри! – И сдёрнул капюшон.

Видела ли она такую белизну? Плотную, гладкую, без изъянов, лишённую иных оттенков? Всё равно, что маска, отполированная до блеска, или нетронутый снег высоко в горах. Совершенно не похоже на кожу людей-альбиносов, что когда-либо встречались ей. По этой коже не угадаешь, какого возраста «старик». Может, и не старик он вовсе!

Но больше кожи поразили черты лица. Большие глаза насыщенного фиолетового цвета со светло-лиловыми отблесками под густыми конскими ресницами; длинный, прямой, узкий нос, с тонкими щелями ноздрей и с высокой переносицей, выдающейся вперёд надбровной дуги; выступающие изгибы лба и бровей без единого волоска. Нос и брови, высокие острые скулы, тяжёлый подбородок будто прилепили к его лицу, обмазали толстым слоем глины и обтесали так, чтобы выделить каждую мышцу. Не человеческий вид!.. Может быть, он какое-то божество? Или кто-то проводил над ним опыты? Но самое главное – он явно не собирался причинить ей вред.

– Как зовут тебя, чужестранка? – с любопытством спросил он, когда девушка вдоволь нагляделась и присела у дальних мешков.

– Нингаль, – ответила она. – Но с детства я привыкла, что меня не называют по имени или зовут коротко Галь.

– Моё имя Брис Турага. Большая честь познакомиться с тобой, Нингаль. В наших краях таких, как ты, нет. Потому ты не должна враждебно относиться к моим просьбам. Это большая удача, что тебе встретился именно я.

– Что значит такие, как я?

– Темнокожая с глазами цвета ореха.

– Я не темнокожая. Темнокожие приходят с Юга.

Брис Турага улыбнулся розовато-сверкающими ровными зубами.

– Ты поймешь, когда мы прибудем в город.

Отречённая нахмурилась, отвела взгляд в сторону, на округу. Извивающиеся стволы деревьев с раскидистыми кронами закрывали кремовое небо. Свет лениво струился сквозь крупные полупрозрачные листья, ниспадал на траву и кусты изумрудным цветом, так что лесная глушь казалась наполненной драгоценными камнями. Но солнце так и не появилось на небосклоне.

– Что за город? И много ли до него дней? – спросила Нингаль, размышляя, не возвращаются ли они в Шамбалу.

– Мы на пути в Ар-нам-нэлан. До него еще три дня ходу.

«Ар-нам-нэлан… Этого места наниматель не упоминал».

– Будут ли другие поселения по дороге?

– Нет, – вздохнул печально Брис и вернулся к управлению лошадьми.

Нингаль подобралась к странному типу, упёрлась руками в подушку.

– Слишком далеко. Мне с вами не по дороге. За три дня я далеко удалюсь от Шамбалы. Не известно, сколько я уже проехала с вами. Не могли бы вы снарядить меня в обратный путь? Я хорошо заплачу.

Брис снисходительно рассмеялся.

– Хочешь вернуться в Чёрные горы? – спросил он, бросая короткий взгляд через плечо.

– Нет. Но вы верно сможете указать обходной путь до города. Вероятно, Шамбала – не так уж далеко от этих мест.

– Вовсе нет. Такого города нет на карте нашего мира. Сожалею, не могу помочь.

– Я должна вернуться, – настаивала Нингаль, голос её сделался стальным и угрожающим.

– Видишь ли, – начал он спокойно, – там нет ничего, кроме Чёрных гор. Ты будешь идти вдоль глухой стены и никогда не обойдешь её. А за горами – лишь Чёрная Мантия. Это смертоносный густой туман, застилающий сначала зрение, а потом разум. Да и не туман это вовсе. На той стороне погибель.

– А гоблины?

– И гоблины, – улыбнулся Брис. – Но они, повторюсь, обитают только на склонах гор и в пещерном лабиринте, входы в который удивительно переменчивы. Да и не безопасны они для остальных!

Он сделал выразительную паузу и продолжил серьезно:

– Ты пришла с той стороны. Это много значит. Что именно – предстоит выяснить. Идти тебе теперь некуда, можешь мне поверить. Как только ты поймешь, куда попала, прежняя жизнь перестанет иметь значение.

– Вы… мудрствуете почём зря… Я обязана вернуться. И вы мне поможете, – с опасным холодом произнесла она, а руки её соскользнули с подушки.

– Ты не в праве решать, девочка. Твоя жизнь теперь в моих руках.

Как Брис Турага напал первым, Нингаль не поняла. Но он вновь оказался проворным и быстрым противником. Ему даже не пришлось отражать выпад, который отречённая мысленно заготовила. Кони в миг остановились, ноги «девочки» оторвались от опоры, и тело медленно опрокинулось назад. Она замерла в воздухе невысоко над днищем и не могла пошевелить даже кончиками пальцев.

– До чего же своевольна эта молодёжь… – проворчал Брис и поднялся. Фиолетовый свет в его глазах пылал яркими дугами и быстро бегал вокруг зрачков в разные стороны, кожа на лбу вздулась и исходила складками.

– Хотела магию? Получай магию! – взбунтовался он, нервно закатывая рукава, подошел к раненой и положил ладонь на её лоб. – Твой дух на пределе. Если будешь так напрягаться, то живой до Ар-нам-нэлана не доберёшься. Ты хочешь жить или нет? Моргни, если хочешь.

Он склонился над её лицом, и отречённая смогла рассмотреть щедрую сеть движущихся трещинок на складках лба, словно то реки с сотнями притоков, и внутри каждого бегала сверкающая фиолетовая вода. Растерянная, она моргнула.

– Вот и славно! – сказал он, поглаживая волосы пленницы. – А теперь ты немного поспишь, раз нам так не просто договориться. Чувствую, что котёл вражды пылает в твоём сердце.

Бережно он опустил Нингаль на одеяло и хорошенько укутал вместе с головой.

– Извини, так будет лучше.

Не в силах сопротивляться отречённая погрузилась в беспамятство.

***

Свет прорезал глаза. Нингаль поняла, что лежит на мягких подушках в широкой кровати, под бархатистым одеялом, а над головой возвышается пышный балдахин из цветов и вьющихся ветвей с изящными тонкими листиками. Остальное в комнате плыло бесформенными пятнами. Да и саму комнату вскружило в пьяном танце, как только Нингаль села на кровати. Голова и зрение всё еще испытывали магическое действие или побочный эффект, в висках горячо пульсировало, кожу покрыл румянец негодования. Отречённая обнаружила на себе длинную сорочку, что вскипятило кровь сильнее! Этот проходимец Брис снял с неё одежду, забрал ремень с остатками оружия и личную сумку! Вор! Только отречённые имеют право красть вещи, ибо не жаждут владеть ими, а обязаны передавать надёжным владетелям! Нингаль сжала одеяло в кулаки: как она желала проломить голову негодяю, возомнившему себя не только спасителем, но и всея господином. Босая, она поднялась на ноги, придерживаясь за резную колонну балдахина.

Пол оказался гладким и тёплым. Мебель вокруг потихоньку приобрела чёткие очертания, как и вся комната: круглая с высоким потолком. Огромное вытянутое окно, вырезанное в деревянной стене от самого пола, застенчиво пряталось за складчатой тюлью, сверкающей изящными золотыми узорами. К окну отречённая и направилась: шаркающей походкой, согнувшись в три погибели от одолевших внезапно колик. Одёрнула тюль, натужно сфокусировала зрение, щурясь от света. И едва не вывалилась наружу! Прямо в пропасть: так высоко над землей располагалась её комната. Вид за окном чуть не снес с ног.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом