Роман Максишко "Стереометрия человеческой правды"

Каково отношение человека к истине и лжи, его реакция на их проявления, в чем состоит его собственная правда?Книга представляет собой теоретическое основание исследования, предназначенного для снятия объективной картины общественного мнения населения России по поводу лжи, анализа ситуации с возможностью выхода на теоретические и практические основания в развитии способности человека различать истину и ложь, а также на разработку технологий противостояния в ходе информационных войн.И цена за книгу – это не цена, это Ваше пожертвование, чтобы исследования продолжались!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 22.01.2024

На рисунке хорошо видно, что синонимы как бы организуют некое смысловое поле, а антонимы – корректируют его понимание.

Очевидно, что синонимы и антонимы противостоящих понятий хорошо коррелируют друг с другом. Таким образом, мы можем снова изобразить линейность противостоящих понятий, но уже с присущими им облаками смыслов, как бы намечая тем самым объем. Середину обозначим нулевой точкой.

Из сравнения синонимов Истины и антонимов Лжи мы можем легко выделить Правду как некое переходное понятие, находящееся в зоне пересечения смысловых облаков.

Таким образом, бинарность Истина – Ложь трансформируется нами в тернарность Истина – Правда– Ложь, где Правда занимает промежуточное положение. Сознание человека как монада оперирует Правдой и только Правдой вместе со всеми ее производными, а вовсе не Истиной и не Ложью.

Проблема Истины – Лжи упирается либо в человеческую Правду как в явное или неявное Знание первого, или же второго источника, либо в Веру в них как сущность более конструктивную, а следовательно, подходящую для работы, ибо она есть метаморфоза знания-незнания.

«Правда у каждого своя», – это высказывание хорошо иллюстрируется предыдущими схемами. Степень Правды может отличаться в зависимости от ее приближения к Истине, или Лжи. В свете проведенного беглого анализа можно сказать, что в любой Правде содержится как толика Истины, так и толика Лжи. Если Ложь перевешивает, как в точке 2 на отрезке бинарности, тогда это можно назвать Заблуждением, Ошибкой, Фальшью. Если перевешивает Истина, как в точке 1, то мы говорим об Открытии, Достижении, Понимании, Законе как факте и феномене. И только в срединной – нулевой – точке они полностью уравновешены: ни рыба ни мясо.

Проделаем с бинером Знание – Вера ту же процедуру, что и с Истиной – Ложью, чтобы выйти на формулу тернарности.

Любопытно, что синонимов у Знания существенно больше, чем антонимов. Так же и у Веры синонимический ряд представлен значительно более богато, нежели набор антонимов.

Середину между Знанием и Верой занимает понятие Убеждения как чисто человеческая категория, являющаяся подобием Правды в предыдущей тернарности. Любопытно, что теперь искомое понятие содержится у обеих полярностей в синонимических частях.

В этом смысле интересно и весьма перспективно для нашего исследования звучит формула: «Верю, потому что знаю».

Как и Правда по отношению к Истине и Лжи, Убеждение содержит в себе и Знание, и Веру, соотношение которых в каждом человеке заставляет его позицию смещаться как в одну, так и в другую сторону.

Обладая Знанием или Верой, человек всегда разрываем еще одной полярной бинарностью в зависимости от того, вменены ему означенные категории извне, или добыты его собственным познанием. С одной стороны, действует его «Я», как проявление Личности, индивидуальности, эгоизма и эгоцентризма. С другой стороны – Авторитет, влияющий на сознание и задающий правила поведения в той или иной ситуации. Авторитетом может быть что угодно: другая личность, культура, закон, норма морали, семья, коллектив, кумир, герой – любой инфлюенсер.

С этой парой мы также проделаем синонимо-антонимическое расчленение.

Удивительно, что теперь мы не видим ни одного пересечения ни в синонимах, ни в антонимах. Но это не повод отчаиваться, поскольку у нас сформировался набор синонимических понятий: суждение, мнение, воззрение и т.п., который можно сгруппировать в категорию Позиция, и уже ею оперировать как водоразделом между Я-Личностью и Авторитетом.

Именно в Позиции как в мыследеятельностной характеристике в свернутом виде лежит отношение человека к полярности «Я» и не «Я». А этого нам этого вполне достаточно.

Позиция имеет сродство и с Правдой, и с Убеждением, ибо является исключительно по-человечески конечным преломлением бесконечных сущностей в его сознании. То, что мы сейчас проделали является понятийным анализом.

Для полноты картины вскоре нам предстоит осуществить синтез понятий. Но это мы проделаем позже, когда наберем необходимую критическую массу понятийного пространства.

Однако перед тем, как приступить к дальнейшим построениям, рассмотрим еще один подход к понятийному анализу из сферы лингвистики.

Этимологический метод

Теперь у нас есть три триады:

Истина – Правда – Ложь

Знание – Убеждение – Вера

Я-личность – Позиция – Авторитет

Рассмотрим вкратце этимологию каждого из девяти слов.

Истина

Этимология по Максу Фасмеру:

Слово происходит от древнерусского, старославянского «истина» (греч. alitheia, akriveia – правда, точность). Для сравнения: в украинском языке «iстина», в болгарском «истина», сербохорватском «истина», словенском istina, чешском jistinа, древнепольском iscina как «истина», а также в значении «капитал, наличные деньги». От «истый» и далее от праславянского произошли: древнерусское «исто», или «капитал», старославянское «истъ, истовъ, истовый» как «истинный, сущий», болгарское «ист» в значении «тот же самый», исто – «также», сербохорватское «иcти» – «тот же самый», «исто» – «точно так же», словенское isti – «тот же самый», чешское jisty и древнепольское ist, isty как «подлинный, верный, определенный, надежный».

Этимология по Сергею Колибабе:

Истина = Ист+Ина = ивритское «йеш» – «есть, сущность, реальность, бытие, материя, существование». Производная форма «йешут» – «сущность, бытие» + «ана» – «отвечать, давать ответ, свидетельствовать».

Таким образом, слово «Ист+Ина» является составным термином, или транслитерацией на русский язык двух библейских слов-понятий «йешут»+«ана».

* * *

Есть мнение, что Истина – это исток, из тайны, из туне. Туне – тайна, действовать в туне, т. е. секретно.

Речь издавна имеет аналогию с водой, речкой, ручьем: речь журчит, слова текут, льются, болтовня пустопорожняя, разговор следует в русле, берега в беседе можно потерять.

У речки есть исток, место истечения, из тины, а у речи, следовательно, есть истина т. е. суть. СуТь – иСТина – еСТь. У речи и слов тоже есть место истечения – уСТа.

Слово «есть» также однокоренное слово с истиной.

* * *

Слово «истина» в русском языке связано, вероятно, с глаголом «есть» (существовать). Истина – это, возможно, «естина», т.е. то, что есть (или было) на самом деле. Более древняя основа здесь, видимо, «ст» – стоять, т.е. пребывать неподвижно и прочно.

* * *

Возможно слово Истина происходит от древнегреческого «аксиома» ?????? «достоинство, честь, требование, решение, утверждение, положение».

* * *

Приведем список однокоренных слов в разных языках:

русский – есть (имеется в наличии), естество (живущее, существующее), истукан (существо), истина (правда – настоящее, существующее)

украинский – е, есть (имеется в наличии), iснуе, iснування (существует, существование), iстота (существо), iстина (правда – настоящее, существующее)

белорусский – есць (есть в наличии), iснуе (существует), iсцiна, iстота

польский – istota (суть, сущность), istnienie (бытие)

латынь – esse (бытие), est (существует), existentium (сущий), essentia (суть, сущность) juste, justus (справедливо, законно, по праву, по справедливости, как следует), justitia (справедливость, правосудие; право, совокупность законов)

испанский – existe (существует), estan disponibles (есть в наличии)

португальский – existe (существует), existir (сущий), estao disponiveis (есть в наличии)

баскский – izatea (бытие), izaki (существо)

французский – sont disponibles (имеется в наличии), exsiste (существует), sont (быть, существовать, находиться)

английский – existing (сущий), is (является, есть; быть)

нидерландский – echt (настоящий)

хинди – satu (истинный)

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом