ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 01.02.2024
Лили опять улыбнулась и прищурила глаза:
– Нет, не замерзла. А я тебя вспомнила, – продолжила она, потягивая через трубочку айс латте, – Я видела тебя в «Момо».
– Ничего себе! – удивленно воскликнул Чжао Шан, – Как ты меня запомнила? В тот вечер на тебя не пялился только слепой. Да и сейчас, наверное, тоже.
Чжао Шан решил так сделать Лили комплимент. Он стал наигранно поворачивать голову по сторонам, чтобы «рассмотреть» очередных «пялящихся». И каково же было его удивление, когда он увидел, что вся мужская половина посетителей «Бакса» действительно сидит и смотрит на Лили. Чжао Шан решил, что нужно срочно уходить из кафе.
– А может в KTV? – спросил Шан у Лили как будто невзначай.
– А ты поешь? – уточнила Лили.
– Мне кажется, что поешь ты и очень неплохо, – пытаясь сделать очередной комплимент девушке, сказал Чжао Шан.
Лили рассмеялась, закинув голову, потом кивнула. Они оба поднялись и вышли из «Бакса», держась за руки. Неожиданно начался сильный дождь.
Не сказать, что караоке-бары суперпопулярны среди столичной молодежи. Но плюсы у этих заведений определенно есть. Караоке-бары в Китае, как правило, состоят из множества отдельных комнат. Петь никто никому не мешает. Можно прийти туда и большой компанией, и со своей парой. А бары на Саньлитунь были вообще пафосными местами с удобными мягкими диванами, крутящимися столами, музыкальным оборудованием по последнему слову техники и прекрасным «невидимым» обслуживанием.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70307629&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Вольный перевод автора
2
Государственный праздник в Китае. Цинмин (пиньинь – Qingm?ngjiе) можно перевести с китайского языка как «Праздник чистого света»
3
Китайское приложение-экосистема для смартфонов и подобных девайсов, которое включает в себя мессенджер, систему оплаты, ленту пользователя и прочее. В Китае это приложение называется «вэйсинь»
4
Известная улица в Пекине в районе Чаоян
5
Так в Китае называют караоке
6
Официальный язык в Китайской Народной Республике. Большая часть материкового Китая разговаривает на путунхуа. Этот язык считается языком севера Китая
7
Лун Ван (пиньинь – Lоngwаng) в различных источниках переводится с китайского языка «Царь-дракон», «Царь Драконов» или «Король-дракон»
8
Небольшой город в провинции Хэбэй, который находится к юго-востоку от Пекина, и в переводе с китайского языка означает «ароматная река»
9
В отличие от большинства развлекательного видео контента, цель асмр-видео состоит в том, чтобы помочь расслабиться и заснуть. И поэтому движения в кадре, как правило, медленные, а звук тихий и спокойный
10
Это один из китайских сервисов доставки еды из ресторанов и кафе на дом или в офис
11
Ба?оцзы или просто ба?о – представляет собой небольшой пирожок на пару. В качестве начинки могут использоваться мясные продукты, растительные или их сочетание.
12
Социальное приложение для обмена короткими видеороликами и для проведения прямых трансляций с большим выбором эффектов и масок
13
Известная китайская платформа, предлагающая своим пользователям популярный развлекательный контент разных форматов (лицензионные видеоролики, прямые трансляции, профессиональные видео, короткие ролики, блоги, картинки и популярные мобильные игры)
14
Еще одно приложение, которое в последнее время является крупной е-платформой в Китае
15
Тип средневековой китайской городской застройки. В городах старого Китая группы домов строились одна возле другой, образуя узкую улицу или аллею. Такие улочки или группы домов и назывались хутунами.
16
То есть поищи в поисковике байду
17
Китайская платформа, предоставляющая веб-сервисы, где основным является поисковая система с таким же названием – лидер среди китайских поисковых систем
18
Распространённое в Китае женское платье, которое первоначально носили маньчжурские женщины. Современная его форма была создана в 1920-х годах модельерами из Шанхая
19
Chi bo (пиньинь), то есть поедание на камеру (вольный перевод автора). У нас этот термин более известен как мукбанг или мокпан (из корейского языка). Родоначальниками этой формы видео-контента, когда на камеру поедается большое количество еды, считаются южнокорейцы. Уже потом эту форму видео подхватили китайские блогеры
20
Традиционный китайский костюм. Он относится к одной из многочисленных национальностей Китая – хань или ханьцы
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом