Алекс Найт "Бывшая жена драконьего военачальника"

Однажды в мой дом пришёл за помощью дракон. И изменил мою жизнь навсегда. Фиктивный брак, что был лишь платой за услугу, стал настоящим, но завершился раньше срока. Мы расторгли брачный контракт и разошлись, уверенные, что между нами всё разрушено. Теперь он только мой преподаватель и главная опасность, ведь всё громче слухи о его стремлении к перевороту в стране. У меня много тайн, но все они могут упростить его путь к власти. Как сохранить их, и защитить свою жизнь от притязаний бывшего мужа, когда сердце рвётся к нему вопреки здравому смыслу?Вторая книга дилогии.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 02.02.2024

Грант замолчал, позволяя мне переварить всё им сказанное. Я же пребывала в невероятном замешательстве. Конечно, озвученные предположения имели право быть в качестве теории, но совершенно не вязались с моим представлением о Картере и Итане. Поэтому Гранту не удалось меня убедить. Но кое с чем не поспоришь, об этом говорила и Мелисса: опасно водить дружбу со следователем, который в тебе ещё и сомневается. Как же сложно это принять, ведь я не хочу лишаться друга. У меня их не так много.

Остаток пути мы молчали. Также в молчании поднялись в квартиру Гранта. Здесь стало немного тревожно, пусть он обещал меня не трогать, но контракт создан им, он же может нарушить любое условие.

– Помнишь, где твои комнаты? – совершенно будничным тоном уточнил Шейн.

– Да.

– Отлично. Тогда я к себе. Спокойной ночи, Джослин, – мимолётно мне улыбнувшись, он направился в сторону лестницы.

Захотелось побиться головой об стену. Пора научиться не накручивать себя на ровном месте.

Я спокойно поднялась в выделенные мне комнаты. Здесь ничего не изменилось за прошедшую неделю. Судя по всему, Марта лишь прибралась, стараясь не трогать мои вещи. Я спокойно искупалась, переоделась в ночную сорочку и залезла в постель. Несмотря на усталость, засыпалось с трудом. Комнаты пропитывал свежий аромат Шейна, это невольно тревожило. Хотелось бы думать, что со временем получится привыкнуть, но опыт общения с Итаном подсказывал обратное. Я скучала по его морозному аромату. И в этот момент даже поняла его страсть к моим лентам. Была бы умнее, тоже забрала бы себе несколько его вещей. Например, рубашку.

– Дурочка ты, Джослин, – тихо рассмеялась я, переворачиваясь на бок, и сильно зажмурилась.

Надо хорошенько отдохнуть. Завтра предстоит день общения с Шейном и следом сложная учебная неделя. Нужно набраться сил перед новыми испытаниями. Но я всё равно не могла не думать о том, как добыть рубашку Итана.

/Итан Вилдбэрн/

– Добрый вечер, клирик Вилдбэрн, – Камилла застыла в проходе приватной комнаты ресторана, явно не зная, как себя вести.

– Добрый, страж Моррис.

– Я же не опоздала? – уточнила она, когда я вышел из-за стола и приблизился, чтобы помочь ей снять плащ.

Карие глаза с огненными крапинками в глубине смотрели настороженно. В распущенных вороновых волосах блестели капли дождя.

– Нет, я прибыл раньше.

Камилла быстро расстегнула пуговицы плаща и развернулась ко мне спиной. Она не пользовалась духами. Влага усилила природный запах. Пахло приятно, даже очень. Но не сравнить с моей Морошкой. Так странно, Камилла как чистокровный дракон пусть и противоположной стихии, должна была подходить мне лучше, но инстинкты говорили об обратном. Впрочем, и того, что есть, было достаточно для получения чистокровного потомства. Она мне подходит, значит, можно переходить к реализации плана.

– Я только с дороги. Переоделась и сразу сюда, – призналась она, разворачиваясь.

На ней было бежевое кружевное платье с лёгким декольте, длинными рукавами и юбкой ниже колен, что подчёркивало хрупкость фигуры. Светлокожая стройная брюнетка. Слишком похожа на Джослин…

– Рад, что вы не стали откладывать встречу, – я повесил плащ на крючок и жестом пригласил её проходить к столу. – Как добрались? – уточнил, чтобы поддержать беседу.

В последний раз мы встречались с Камиллой несколько лет назад, и, признаться, я даже толком не запомнил её внешность. Соответственно, приятелями мы не были, как и врагами. Но теперь ситуация складывалась так, что на её плечи легла миссия по спасению положения рода, которое пошатнулось по моей вине. Её отец и брат находились под следствием. Моррисы могли лишиться места в совете. И лишь моё участие позволяло всё изменить. Я был хозяином положения. Надеюсь, Камилла достаточно умна, чтобы это понимать.

– Дождями размыло дороги. Пришлось лететь на своих крыльях, – рассмеялась она почти свободно, изящно опускаясь на отодвинутое мной кресло.

– Устали, наверное.

Я занял место напротив. И в дверях сразу появился вышколенный официант, чтобы подать нам меню, воду и предложить дополнительные услуги. Мы находились в самом известном ресторане города. Я не любил столь пафосные места, предпочитал заведения, где можно спокойно есть мясо руками. Но переговоры с будущей невестой предполагали иной формат общения и максимальную приватность.

– Немного, – усмехнулась Камилла, кивнув официанту, когда он подал ей меню.

Ничего не значащий разговор продолжился, переходя на любимые блюда. Мы сделали заказ, позволили себе пригубить бокалы с вином и, только когда перед нами появились еда, я решил начать обсуждение того, ради чего мы и встретились.

– Вы ознакомились с предварительным соглашением?

– Да, – кивнула она, мимолётно поджав губы. – В каких пределах я могу торговаться?

– Зависит от того, что вы хотите, – коротко улыбнулся я.

– В плане… хм… приданого… – она замолчала, оценивая выражение моего лица.

Отец, конечно, пожадничал со списком, но осознанно, с курсом на возможные торги. Небольшие уступки с нашей стороны очень существенны для рода Моррис. Камилла успокоится, если сумеет сохранить часть имущества семьи.

– Мы можем обсудить список, – заверил её спокойным тоном. – Но это дело юристов. Меня интересует более личное.

– Личное… Надеюсь, вы дадите мне время привыкнуть. И дождётесь, когда скандал вокруг вас уляжется, – попросила она, остро глянув в мои глаза.

– Несколько недель вполне. Тем более обсуждение юридических аспектов займёт некоторое время.

Девушка кивнула, опуская взгляд к салату, к которому до сих пор не притронулась. Тяжёлые пряди волос соскользнули с хрупких плеч. В нашу последнюю встречу она была в форме. Камилла входит в отряд стражей. Третий ранг. Безупречная репутация, отличные отзывы командующих. Можно лишь придраться к внезапной отмене помолвки, насколько знаю, из-за измены жениха. Что, конечно же, ударило и по ней.

– Я прекрасно понимаю, в каком положении нахожусь, мистер Вилдбэрн. Не мне задавать вам вопросы личного характера, но всё же поясните, чего мне ждать? Надеюсь, вы понимаете мои опасения, – Камилла подняла на меня пронзительный взгляд карих глаз, а я с трудом сдержал себя от того, чтобы не поморщиться.

Мне не нравился этот разговор и не нравилось, что фактически ставлю девушку в безвыходное положение. И в то же время моей вины нет в поступках её отца и брата, чтобы позволять себе чувство вины.

– Я рассчитываю на ваше полное содействие во всём. Если вы опасаетесь грубого отношения и насилия, то такого не произойдёт. Я не посмею оскорбить вас изменами, неуважением к вам и вашему роду, но требую того же. Уверен, со временем мы сможем найти общий язык. Но если этого не произойдёт, я вполне допускаю возможность прийти к разводу, когда мы достигнем изначальных целей этого брака.

По телу девушки прошла еле заметная дрожь.

– У меня одна цель, защитить семью, – усмехнулась она горько.

– Род Моррис сохранит своё положение. Я сумею добиться того, чтобы вы вошли в совет вместо отца.

– Вам нужна марионетка в совете, я это понимаю. Но… когда станет ясно, что вы достигли своих целей?

– Я вам сообщу.

Камилла кивнула, вновь опустив взгляд, схватилась за вилку и вдруг неожиданно ожесточённо воткнула её в кусок мяса. Она упрямо вскинула голову. Карие глаза вспыхнули огнём. Красиво…

– Если вы рассчитываете получить имущество моей семьи, нужные голоса по важным вам проектам, чистокровного наследника и потом организовать развод…

– Остыньте, Камилла. Ничего подобного нет в моих планах, – заверил я её.

– Вы только недавно сражались на дуэли за бывшую жену…

– А вам изменил жених. С вами настолько сложно? – улыбнулся я.

В гневе она была приятнее, чем в образе жертвенной невинности.

– Это уж точно не моя вина, – процедила она сердито.

– Дуэль была необходимостью, пусть и вызвала скандал. Вам не о чем беспокоиться. Брак будет настоящим, без временных рамок. Само собой, я не намерен держать вас в нём силой, но и сам рассчитываю на комфорт.

– Не о чем беспокоиться, – прищурилась она, сжав пальцами бокал с вином, и сделала несколько глотков. – Развод для меня неприемлем.

– Многое зависит от вас, – сообщил я очевидное. – Ещё вина?

– Если и вы выпьете, – фыркнула она.

– Может, прогуляемся после ужина? – неожиданно для себя предложил я.

– Там дождь.

– Вода – моя стихия. Я сумею защитить вашу причёску.

– Какую причёску? – покачала она головой, коротко рассмеявшись. – Да, можно прогуляться.

Ужин хоть и начался напряжённо, продолжился приятно и завершился мирно. Камилла оказалась здравомыслящей и даже интересной. Она действительно была совершенно не похожа на отца и брата. Конечно, это только первое впечатление. Я шёл на риск, приближая к себе дочь врага, но цели того стоили.

Однако речь шла о браке, совместной жизни, и у меня не получалось не сравнивать Камиллу с Джослин. Я искал в ней знакомые черты, находил столько же много, сколько и различий. Морошка глубоко въелась в мысли и не собиралась их покидать. И пока я сам не захочу двигаться дальше, ничего не изменится. Я понимал это, в полной мере осознавал, что сам загоняю себя в трясину, но всё равно по возвращении в квартиру вызвал Джослин по артефакту. Официальная причина была: нужно назначить день поездки в банк для открытия счёта, на который будут перечислены отступные. А на самом деле я просто хотел увидеть её и услышать голос. Вот только Джослин не ответила. Зато со мной связался Картер. Словно чувствовал, что артефакт связи у меня в руках…

– И как знакомство с Камиллой? – осклабился он.

– Она приятная, – пожал я плечами, направляясь по коридору в свою спальню.

Но приостановился у входа в комнаты Джослин. Её запах почти выветрился, скоро совсем исчезнет. Как она сама из моей жизни…

– Понравилась?

– Она всё понимает и готова сотрудничать, – качнув головой, я продолжил путь и свернул в свои покои.

– Отлично, – щёлкнул он пальцами. – Тогда устанавливаю за ней наблюдение.

– Ты собирался сделать это и так. Зачем связался? Только не говори, что соскучился по моему голосу, – рассмеялся я, присаживаясь на край кровати.

– Мне кажется, я ошибся, – признался он со вздохом. – Так обрадовался, что оправдал тебя, потому не насторожился из-за лёгкости расследования.

– Что ты имеешь в виду?

– Многие знали о твоей войне с родом Моррис. Улики против них буквально предоставили нам на блюдце.

– Да, я тоже много думал об этом.

– Во-от, – протянул он. – И что делать?

– Быть начеку. Возможно, ситуацию просто использовали, чтобы избавиться от Моррисов в совете. Не факт, что действуют против меня.

– Но я всё же покопаю… – хмыкнул он. – Сможешь выяснить адрес нянюшки Джослин?

– Думаешь, всё же няня?

– Джослин сама оговорилась. Уверен, что они не родственники, – кивнул он серьёзно.

– Ладно. Но ты же собирался сам добыть адрес.

– Встретиться с Джослин не получилось, – расплывчато ответил Картер.

– Ладно, выясню. А ты выясни кое-что другое… Заказывал ли Шейн артефакт, деактиватор иллюзии.

– И так знаю, что заказывал, – выдохнул он как-то сокрушённо.

– И ты заказал такой же?

– Итан, – зелёные глаза друга наполнились твёрдостью, – оставь это мне. У тебя почти невеста.

– Так заказал?

– Само собой.

– Отдай мне, когда заберёшь заказ.

– Две недели, – сердито прищурил он глаза.

– Две недели выполнения заказа или две недели времени мне остыть?

– Всё вместе, – он одарил меня неодобрительным взглядом, но я не проникся.

Вокруг Джослин слишком много странного, чтобы и дальше проявлять уважение к её тайнам.

/Джослин Андервуд/

– Что за вид, рекрут Вуд? – ледяной тон слов клирика Вилдбэрна был призван уничтожить самооценку в любом разумном существе.

Тяжело сглотнув, я поднялась со своего места. Сорок пар глаз других рекрутов обратились ко мне. Кто-то смотрел язвительно, кто-то с интересом, кто-то почти равнодушно, но таковых оказалось меньшинство.

– Я решила не переодеваться, чтобы не опоздать на пару, – пояснила, с трудом подавив желание поправить на себе спортивную форму.

День изначально начался неважно. Сначала тренер Кинли раскатал меня по матам во время пары по рукопашному бою. Итогом стало растяжение, хромота и потеря драгоценного времени. Пришлось хватать вещи и ковылять к главному зданию, по пути занимаясь своим лечением. На пару я успела, но нагрянула новая неприятность.

– Ваш вид неприемлем. Чтобы больше подобного не повторялось. Это уже моё второе предупреждение вам, третье будет занесено в личное дело. Садитесь.

Синие глаза смотрели практически без эмоций, пока бывший муж меня отчитывал.

– Моё новое расписание не очень удобное, – попыталась я напомнить о причине своего затруднения.

– Возможно, вы переоценили свои силы, раз уже не справляетесь, – это был удар ниже пояса.

Стараясь подавить злость и разочарования, я опустилась на стул. В этот момент в кабинет забежала другая рекрут. В одной испачканной рубашке и брюках от формы.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом