ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 07.02.2024
– Лорд Эрлинг, вам письмо. – Опустил глаза. – Днём прислали.
– Сюда давай. – Протянул руку и взял с серебряного подноса жёлтый конверт с сургучной печатью. Повертел в руках и увидев имя управляющего моим поместьем, вздохнул. Мельком взглянул на дворецкого. – Можешь идти.
– Да мой лорд. – Услужливо произнёс и, пятясь задом, почти вышел за дверь, но продолжил. – Ужин готов, если изволите.
– Как только моя жена выйдет из ванной, мы спустимся. – Махнул неряшливо рукой. – Иди.
Дверь закрылась, оставив меня наедине с моими мыслями. Положив конверт на стол, я взял в руки бокал и сделал глоток янтарного напитка. Он обжигал горло и дарил успокоение, а еще пробуждал плотские желания.
Почему-то вдруг вспомнилась Финна. Моя ненасытная любовница. Очень страстная и желающая стать моей женой, после Дайны. Она как будто что-то чувствовала, твердила об истинности и о любви ко мне, вечной преданности и послушании. Мне почему-то каждый раз было от этого противно.
Дракон, почувствовав, что я свернул в мыслях на скользкую дорожку, недовольно зарычал.
А я подумал о том, что как только появлялась на горизонте одна из молочных девок, дракон всегда вёл себя по-свински, обижался, а потом просто уходил. В такие дни я не мог летать в небе. Обращение было невозможно, а заставить моего зверя показаться, считалось чем-то фантастическим. То есть практически нереальным.
После, я оставил попытки примирить дракона с моим образом жизни. Никого, кроме своей Истинной, зверь не воспринимал.
Ну а я, терпеть не мог, когда мне навязывали чужую волю.
Я бы свободным и сильным драконом. Раз ничего не получалось с женой, надо было пробовать с другими. Мне нужен был сильный наследник. Мальчик. Ещё один дракон, мой сын. Кровь от крови, плоть от плоти.
Я верил, что однажды это произойдёт, и мой наследник займёт моё место. Это будет самый сильный и смелый мужчина-дракон от моей Истинной.
Разводиться я не собирался. Пока на моей жене была метка истинной, я надеялся, что однажды она понесёт и выносит мне наследника.
Дайна, конечно, пробовала. Несколько раз. Но ничего не выходило. После смерти нашей дочери Виви, ни один ребёнок не мог продержаться и середины срока в её утробе.
Поднявшись, я прошёлся по уютной гостиной. Заглянул в спальню и увидев большую кровать, подумал о том, что наверно надо отдать её Дайне. А я посплю в гостевой комнате, здесь же на этаже, рядом. После того нелепого падения и травмы головы из-за чего она потеряла память, надо сжалиться над бедной девочкой и уступить место.
– Неужели она и вправду потеряла память? – Произношу вслух и сам не верю в это. – Но как? Как такое возможно? Получается, она ничего не знает о нашей жизни, о моих изменах и… наших детях. А ещё о последнем случае, когда я назвал её пустоцветом. Но самое главное, теперь она не думает, что мы были истинной парой. Так будет лучше для нас обоих.
Метки нет, истинности между нами тоже нет.
Расстаться будет проще. А мне будет легче найти себе новую жену.
Дракон недовольно зарычал, а я лишь ухмыльнулся тому, что скоро и эта зверюга привыкнет к тому, что надо будет найти новую Истинную. Если конечно, он…
Стряхнув с себя нелепые мысли, которые мешали соображать, я быстро переоделся в вечернюю одежду для ужина и вышел из комнаты.
И тут из ванной комнаты появилась Дайна. Её волосы были влажные и спадали длинными прядями на голые плечи. Капли воды стекали с волос на кожу и медленно текли вниз, встречая на своём пути махровое полотенце, которое прикрывало обнажённое тело моей жены.
– Дайна… – Сказал я с придыханием и откашлялся. – Почему ты голая?
– Лорд Эрлинг, раскройте глаза! Я не голая, а в полотенце. – Гордо вздёрнула подбородок и, не смотря больше на меня, прошла в спальню.
– Я так и сказал. – Скрестил руки на груди и посмотрел на скрывающуюся за дверьми спальни жену. – Ужин готов. Одевайся и спускайся в столовую. Нам надо поговорить.
– Да, мой лорд, всенепременно! – Крикнула Дайна из комнаты, а затем я услышал нежный голосок моей жены. – Ой, какая оказия. Кажется, без вашей помощи, лорд Эрлинг, я здесь не справлюсь.
Глава 10. Тысячи пуговиц.
Я стою в одном полотенце и держу в руках тёмно-синее платье для ужина. Перебираю пальцами тонкую ткань и не переставая смотрю на дверь.
Немного переживаю оттого, что попросила мужа о помощи. Мне кажется, у меня должна была быть служанка, которая мне помогала с платьями, причёсками и принятием ванны. Но учитывая, что в этом доме мы временно, придётся обойтись помощью Рихарда.
Слышу его тяжкий недовольный вздох и приближающиеся шаги к спальне. Резко подскакиваю и прячусь за деревянную ширму. Одной рукой поддерживаю полотенце, второй – держу платье. И только сейчас вспоминаю, что на мне нет сорочки ни нижнего белья.
Вот зараза. Чувствую, как заливаюсь краской и нервно кусаю губы. Выглядываю из-за ширмы и вижу своего мужа, который стоит в дверях, скрестив руки на груди и широко расставив ноги. Его поза выдаёт недовольство и желание скорее спуститься в столовую.
– Я слушаю! – Громко восклицает мой муж.
– Лорд Эрлинг… то есть… Рихард. – Откашливаюсь и не могу смотреть в тёмные глаза этого мужчины. – Мне нужна необычная помощь.
– Говори же, Дайна. Что ты тянешь дракона за хвост? – Делает шаг ко мне.
– Я не могу спуститься на ужин в полотенце, но и платье одной мне не надеть. Там столько пуговиц, а ещё корсет надо бы завязать и сорочки с нижним бельём.
– Ооо, в нижнем белье я разбираюсь и неплохо. – Ухмыляется и садится на кровать. – Выходи Дайна из-за ширмы и покажи свою проблему со всех сторон.
Да он издевается надо мной? Что значит выйти и показать проблему, да еще со всех сторон? Что это вообще значит?
Зря я всё-таки позвала его на помощь, надо было в халате идти на ужин.
– Ты знаешь, я передумала. Кому нужно это платье с тысячами пуговиц…
– Выйди Дайна! – Рявкает и поднимается.
Ещё секунда и он точно вытащит меня из-за ширмы.
– Чего я там не видел? Мы три года женаты, и я рассмотрел там всё, что только можно и нельзя.
– Наглец и хам! – Хватаюсь за платье и прижимаю его к себе и чувствую, как полотенце сползает и тихо приземляется на пол. Ой, мамочки, это точно конец.– Не заходи сюда, Рихард, пожалуйста.
– Ладно. – Произносит более мягко и, кажется, останавливается совсем рядом. – Надевай сорочку, эм, что ты там хотела, платье. Я попробую его застегнуть. Только Дайна, можно побыстрее. Кажется, ты уже целую вечность одеваешься.
Я больше не слушаю, что он говорит, но тут замечаю на ширме белоснежную тонкую сорочку. Не может быть. Срываю её и быстро натягиваю на себя. Она такая лёгкая и прозрачная и так приятно ласкает мою кожу, что я улыбаюсь и провожу ладонями по нежному шёлку.
– Как же хорошо. – Шепчу я себе, надеясь, что муж не услышит. Но видимо, его слух улавливает самые незначительные шорохи и звуки.
– Что ты там шепчешь?
Опять недоволен.
– Ничего. Я уже почти готова. – Натягиваю на себя платье и даже не смотря в зеркало, понимаю, что оно идеально. Как будто сшито специально для меня. И цвет мой любимый, синий. Но вот загвоздка, мне его никак не застегнуть, хоть ты тресни. Ни за что не дотянуться до мелких пуговиц на спине.
Подбираю подол платья и выхожу на свет. Не замечаю, что натыкаюсь на Рихарда, к которому моментально попадаю в объятия. До моего носа доходят ароматы сосны и чёрного перца, запах моего мужа. Приятный, немного терпкий, волнующий.
– Отпусти меня. – Смотрю ему в глаза и вижу там удивление, смешанное с восхищением.
– Ты очень красивая, – держит ладони на моих предплечьях и аккуратно переворачивает, всё ещё не выпуская из кольца своих рук. Прижимается к моим волосам и шумно вдыхает воздух. Ведёт носом. – А ещё очень вкусно пахнешь.
– Рихард, прошу тебя… не надо.
Муж с неохотой отстраняется, и я слышу тяжкий вздох.
– Да их тут миллионы. Мелких говнистых пуговиц. Какой хлябский потрох придумал делать такое на женском платье?
Я так и знала, что именно так и будет. Несмело покидаю объятия лорда Эрлинга и скрещиваю руки на груди.
– Что же нам теперь делать?
– Я уверен, здесь есть кто-нибудь, кто сможет тебе помочь! – Шумно разворачивается и выходит из спальни. Входная дверь раскрывается, и он громко зовёт слугу. – Валериан!
Сажусь за туалетный столик и смотрю в зеркало на своё отражение. Беру золотистый гребень и касаюсь пальцами редких зубьев. Приятно и ничуть не больно.
Провожу им по чуть влажным волосам, они немного вьются и совсем меня не слушаются. Когда с этим закончено, беру баночку с мутновато-белым кремом, пахнущим цветами и лавандовым маслом, и наношу на кожу, шею и зону декольте. Крем такой нежный и так быстро впитывается, что я мгновенно ощущаю, как моя кожа становится бархатистой.
Поднимаю глаза на своё отражение и замираю на долю секунды.
Кто передо мной? Чем я живу? Как я оказалась рядом с этим диким мужчиной?
Одни вопросы, а ответов пока нет.
Единственное, что я знаю, это то, что меня зовут Дайна Эрлинг. Я замужем за лордом Эрлингом, который является драконом и то, что у меня есть ребёнок… или был…
Отмахиваюсь от подобных мыслей и слышу, как в гостиную кто-то входит. Поднимаюсь со стула и встаю, ожидая появления своего мужа. Но через мгновение в спальню заходит женщина.
Горничная? Повар?
– Добрый вечер, госпожа. Ваш муж, лорд Эрлинг, сказал, что вам нужна помощь?
– Да, – улыбаюсь и поворачиваюсь спиной к незнакомке, – пустячное дело для горничной. Но у моего мужа слишком толстые пальцы и очень вспыльчивый характер.
– Это правда. – Подходит ко мне и начинает быстро застёгивать маленькие пуговицы. Она так ловко с ними управляется, что через пару минут, мы готовы спускаться к ужину.
– Спасибо, вы просто спасли меня. – Сжимаю ладонь своей спасительницы, и мы вместе спускаемся в столовую, где мне уже ждёт мой ненаглядный муж.
– Наконец-то, я дождался тебя, моя любимая и единственная жена. Присаживайся, нам предстоит долгий и обстоятельный разговор.
Глава 11. Таинственный гость.
– Нам и вправду надо серьёзно поговорить. – Бросаю колкий взгляд на мужа и делаю шаг к длинному столу, освещённому десятками свечей, что отбрасывают тени на белоснежный потолок.
На стене мерно тикают часы, показывая восемь вечера.
Окна закрыты плотными шторами, но я слышу, что на улице завывает зимняя вьюга. Её звуки пробирают до мурашек, забираются под кожу и едва касаются души.
Дворецкий Валериан двигает стул от меня и предлагает присесть. А затем начинает обслуживать нас. Он раскладывает еду по тарелкам и наливает напитки.
– Спасибо. – Искренне произношу и смотрю на несколько блюд, любезно приготовленных поваром.
Здесь и запечённая утка в мёде с гранатом и копчёные свиные рёбрышки под сливовым соусом, а ещё домашняя колбаса и тушёные овощи. Картофель по-деревенски со сливками и травами. Ммм, как все вкусно выглядит. Я смотрю на всё это и чувствую, как рот наполняется слюной, и нет мочи больше ждать.
Муж берёт столовые приборы и начинает есть, а я, не ожидая персонального приглашения, повторяю за ним.
– Ммм, это потрясающе. – Восхищаюсь я оттого, что мясо утки тает у меня во рту, оставляя еле ощутимый вкус мёда и растекающуюся терпкость гранатового сока.
– Я рад, что ты довольна. – Произносит с другого конца стола Рихард и, откинувшись на спинку стула, берёт в руки бокал. Делает глоток и, не отрываясь от меня, продолжает. – Я знаю, что ты желаешь знать… ммм… ВСЁ.
– Да. Желаю. Но самый главный вопрос, – Я замираю на мгновение, сердце так сильно стучит, что, кажется, оно сейчас выпрыгнет. – У нас есть дети?
В этот момент я слышу громкий стук в дверь, который раздаётся по всему дому.
От этого звука внутри всё холодеет и интуиция мне подсказывает, что гость, который стоит с другой стороны входной двери, не к добру.
Стук повторяется, и тут Валериан просит прощения и исчезает из столовой.
Я смотрю на мужа и вижу, что между бровей у него залегла вертикальная морщинка.
– Кто это может быть? Так поздно? Здесь? – Испуганно спрашиваю и смотрю в сторону выхода.
– Я никого не жду. Надеюсь, что это не к нам. – Он поднимается и делает несколько шагов в мою сторону. Останавливается и загораживает меня спиной. Что это? Защита?
Я поднимаю глаза и вижу перед собой широкую спину моего мужа и сомкнутые руки, а на безымянном пальце перстень с чёрным камнем и янтарным вкраплением посередине. Почему я раньше его не видела? Не замечала?
Я продолжаю смотреть на него и кажется, что камень меняет цвет, словно янтарное пятнышко становится больше, но в следующий миг – уменьшается. Оно как будто пульсирует.
Дышит.
Живёт.
Тяну к нему руку, сердце замирает на миг, но дракон словно что-то чувствует. Он убирает руки за спину и делает шаг в сторону камина, смотрит на горящий огонь, берёт закопчённую кочергу и начинает медленно помешивать дрова. Я вижу, что Рихард, что-то шепчет себе под нос, а затем всматривается в перстень и жмуриться.
Ему что, больно?
– Милорд, – я слышу напряжённый голос Валериана, – вы можете подойти. Здесь вас спрашивают.
Муж поднимает голову и, пряча руки в карман, идёт на выход из столовой. Не оглядываясь и не останавливаясь, быстрым шагом покидает меня.
Я слышу приглушённые разговоры, а через несколько минут в столовой появляется мой муж, а следом за ним идёт незнакомый мне мужчина. Хотя о чём я говорю, для меня любой мужчина сейчас будет незнакомым.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом