Дэн Мидгардсон "Басня «Лиса и медведь» + «Новая сказка о мёртвой царевне»"

Данная книга предназначена только для взрослых (18+), так как содержит «черный» юмор, а также (иногда) очень даже «сильно» шокирующие моменты. Соберитесь с духом, прежде чем начать читать! И после прочтения не спрашивайте, что в моей голове… Не скажу…)) Если кто-то когда-то читал поэта Баркова, то догадается, с каким уклоном сказка. Я очень уважаю творчество этого поэта и постарался в этой пародии максимально близко как бы «приблизиться к нему». А также низкий поклон Пушкину А. С.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006228566

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 09.02.2024

ЛЭТУАЛЬ

В капкан попал и все, прорвало

Не понесу ж домой гавно?

Ж: Нахал, трепать уж перестань

Небось, ее ты соблазнял?

Ты точно тела лисы домогался

Отмудохала и ты обосрался

М: Да было ж все совсем не так!

Ж: Так получи и от меня, тюфяк.

И стала мужа она бить

Ж: Я не намерена шутить

М: Дурная баба, отвали

Ж: Ты больше в дом не приходи.

Дверью хлопнул, вышел злым

С веревки снял еще штаны

Ниже пупка почесал он чего-то

Дверь калитки закрыл, путь, держа на болото.

Чем ближе медведь к нему подходил

Тем сильней этот шум по мозгам ему бил

Бурным было общение лягушек

Часок посидеть, и слетишь ты с катушек.

Камыши поломал, сел в болото, устал

Довольно пузыри на поверхность пускал

Руками потерся, чтоб чище вмиг стать

Представил, как штаны будет вновь одевать.

Вдруг на себе взгляд лягушки поймал

Л: Старик, ты малину мне всю обломал

Я вот только к подруге пристроился

Пока ты, старпер, не пропоносился.

Я телку раскручивал целых три дня

Теперь вновь полшестого, что за дела?

Ты на неприятности нарвался

М: Да, что ты до меня докопался?

Л: Медведь, ты вывел меня из себя

М: Заткись, лягушачья твоя душа

Сказал, и вышиб из лягушки дух

И меньше резать стало слух.

Косолапый расслабился, тихо вздохнул

Л: Ты, что, медведь, совсем припух?

Зачем зашиб моего мужика

Ты крут, раз тяжела рука?

Без перца месяц – врать уж не стану

М: Веришь, нет, мне по барабану

Л: Я голодная и злая, могу и убить

Кто теперь его сможет мне заменить?

М: Слякоть, умолкни – косолапый сказал

И в ил кулаком лягушку втоптал

М: За дружком на небо ты вслед отправляйся

И в свое удовольствие вечно сношайся.

Зарычал, разозлился, все расплескал

Воскресла в болоте вмиг тишина

Встряхнулся, оделся, громко рыгнул

В чащу лесную побрел в темноту.

Свой взгляд на кабак, не спеша, он направил

И улыбку одеть себя он заставил

Чаща закончилась, дорога видна

У здания тусуется крутая братва.

В: Смотрите, гулять идет косолапый

Но что-то он слегка мокроватый

М: Не умничай, волк – у меня энурез

Еще слово скажу, и ты, чтоб исчез.

В: Да полно тебе, я ж просто шучу

Конечно, тебя легко пропущу

М: Какие новости нынче в баре, дела?

В: Бобриха с любовником тут и лиса.

Зайчиху увели в лоскуты тут, кажись

М: Лиса, говоришь тут? Кума, ну держись.

В: Услугу всегда я готов оказать

М: Теперь наверняка тобой гордиться может мать.

В: Ты как зайца убил, так тоскует она

Ни дня не проводит мадам без вина

И ночью и днем она ищет покой

Почти каждый из нас через нее уж *прошел*.

М: Сам виноват, сам напросился

Зачем возле дома моего он глумился?

Все, давай закроем эту тему

Я пришел сюда по делу.

В двери вошел и прямиком в бар

В помещении стоял живой перегар

Дым коромыслом, хоть вешай топор

Сделал заказ и уселся за стол.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом