ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.02.2024
– Ты очень красивая, – приятным голосом проговорила его подруга. – Чем занимаешься во Франции?
– Спасибо. Работаю. Я переводчик.
– Французский, испанский и ещё русский? Как много языков!
– И английский.
– Ничего себе! Восхищаюсь такими людьми! Сама не могу осилить даже разговорный.
– А как тебе у нас? – поинтересовался мужчина. – В России всегда зима, должно быть, приятно погреться на солнышке.
– Не всегда, – засмеялась русская красавица, – у нас тоже бывает лето и довольно жаркое.
– Сколько дней длится русское лето? И на сколько оно тёплое?
– 3-4 месяца, температура воздуха может достигать 35 градусов.
– Да нет! – воскликнула испанка. – Хотя… полагаю, в Москве. А в Сибири – так там, точно, вечный снег!
– Июнь, июль и август в Сибири тоже летние и очень зелёные.
– Потрясающе! Лето – такое же, как у нас!
– Только вот у нас с вами немного разные понятия о лете, – пояснила иностранка. – Для нас русских, лето – это, когда зелено и тепло. Ваша зима вполне подходит под эти критерии.
– По твоему, сейчас тепло? – засмеялись местные.
– Конечно, ведь +12 – это не -30.
– Чёрт, что за холод! Как русские выживают при -30?!
– Очень тепло в домах.
– А у нас зимой на улице теплее, чем дома, и мы выходим греться на солнце. Но вы зато совсем не выходите на улицу зимой?
– Конечно, выходим! Надеваем зимнюю одежду. В испанских магазинах не продаётся такая тёплая одежда, разве что в специальных горнолыжных отделах…
Часа через полтора Алехандро и Лея вернулись домой. Посмотрели искромётную испанскую комедию, поздно поужинали и легли спать.
На утро Амелию снова ждал счастливый мужчина и готовый завтрак.
– Сердечко моё, я сейчас поеду на работу. Вернусь в 14-00. Ты можешь пока погулять по округе, или я отвезу тебя к Кармен.
– Мы только вчера были у неё. Не хочется надоедать.
– Кармен – пенсионерка, она целыми днями дома и будет только рада общению. А после работы заеду в супермаркет, куплю еды и заберу тебя.
– Буду ждать тебя дома, – Лее хотелось побыть некоторое время одной и поисследовать дом и окрестности.
– Хорошо, надеюсь, не заскучаешь, – мужчина отправился одеваться.
Девушка убрала со стола.
– Вот твои ключи. Едва нашёл в шкафу, нет только ключа от ворот и калитки. Сегодня сделаю. Но ты можешь выйти через запасную калитку. Это ключ от замка на ней. Если что, звони мне. Пока!
Оставшись одна, девушка прошла по дому: рассматривала комнаты, мебель, виды из окон… Затем вышла на веранду, побродила вдоль бассейна, наслаждаясь великолепной панорамой, открывавшейся взору с холма, на котором располагался участок.
Прогулка по местному парку и посёлку получилась короткой, и гостья решила отправиться к овощным полям.
Зазвонил телефон.
– Диана, как я рада тебя слышать! Не на работе?
– Нет, длинные выходные в России. Как дела? – интересовалась сестрёнка.
– Если бы ты знала, моя милая, как я счастлива все эти дни!С Алехандро чувствую себя, как дома в любой точке мира, словно с родным человеком!
– Вы вместе всего несколько месяцев.
– Да, но за это короткое время так много всего произошло! Разные события познакомили нас и сблизили больше, чем могли бы сделать это несколько лет совместной жизни. Теперь я знаю, какой открытый, щедрый, великодушный человек мой Але. И как он понимает меня! Никто никогда не понимал меня лучше! Мы чувствуем одинаково, у нас общие взгляды на жизнь. Раньше я и не представляла, что возможно такое единение и взаимное принятие. А сейчас живу этим – вот оно счастье!
– Приятно слышать, дорогая. Но разве у вас не наблюдается разницы менталитетов? Языкового барьера, наконец?
– Да нет же! Даже не отдаю себе отчёта в том, что говорю с Алехандро не на родном мне языке – настолько нам легко вместе.
– А образ мышления? Всё же российская действительность определяет мировоззрение, во многом отличное от европейского. Кроме того, темперамент, привычки, – не сдавалась Диана, – даже вкусовые пристрастия…
– Всё, о чём ты говоришь, я остро ощущала с Жан-Люком: видны были различия русского и французского менталитета: мы по-разному относились к жизни, к будущему и прошлому. Но с Але – словно выросли в одной стране или даже на соседних улицах!
– Не думала, что такое возможно.
– А я теперь точно знаю.
Сёстры говорили и говорили, пока Лея не наметила, что уже почти 2 часа дня, и вот-вот вернётся любимый.
– Побегу домой, милая. Пока!
Когда она поднялась к воротам, они были открыты.
Алехандро вышел из авто и увидел девушку:
– Как раз собирался закрыть. Прогулялась?
– Да. Как прошёл рабочий день?
В ответ испанец открыл заднюю дверцу машины и достал оттуда с прекрасный букет свежих роз.
– Какое чудо! Спасибо, любимый!
Розы цвета шампанского источали нежный аромат.
Довольный мужчина вновь наклонился к сидениям – в обоих руках его были пакеты с едой.
– Забери сумку с вином, любимая.
Мужчина быстро приготовил обед, а Лея накрыла на стол.
– По вторникам обычно приходит женщина, чтобы прибраться в доме, но я перенёс её визит на другой день, ведь в среду ты улетаешь – хочу провести эти дни только с тобой.
– И не поедешь в офис?
– Нет. Мы покатаемся по Мадриду. Была в Parque del Buen Retiro?
– Нет, но очень хочу!
– Отлично!
Сиеста началась страстными любовными ласками. А закончилась мирным коротким сном.
Вечером Алехандро повёл свою русскую принцессу в горы.
– Какая воля! – на вершине Амелия раскрыла руки небу. – Вид не хуже, чем с Тибидабо: весь мир у наших ног!
– Автомобили похожи на муравьёв, видишь там вдалеке?
– А поля и виноградники – словно лоскутное одеяло: жёлтые, изумрудные и коричневые кусочки природной ткани, соединённые серыми полосками дорог.
– Ты очень романтично смотришь на мир! Однако нам пора спускаться.
– Но посмотри, солнце уже коснулось горных вершин, давай полюбуемся закатом с этой высоты.
– Нет, – решительно отрезал испанец. – Как будем спускаться в темноте?
– Я не подумала об этом.
– Идём, у нас мало времени.
Пылающее светило уже наполовину скрылось за горизонтом, и васильково-малиновые сумерки нежно обнимали поля.
– Какой чудесный вечер! Спасибо, любимый, за эту прогулку!
Королевский парк Буэн Ретиро – великолепие, созданное ещё в XVII веке по воле его величества Филиппа IV. Спустя сотню лет оно было почти полностью уничтожено вторжением Наполеона. В конце XIX столетия достопримечательность частично восстановили (множество уникальных объектов потеряны безвозвратно), и она стала излюбленным местом отдыха горожан и туристов.
Хотя ноябрь уже обнажил деревья и лишил газоны и клумбы буйства красок, место произвело на русскую посетительницу гипнотическое впечатление. Роскошные сады, прекрасные фонтаны, искусные монументы, превосходные дворцы и любопытные домики, живописные пруды и гуляющие павлины – погружали в изящную эпоху безраздельного царствования испанских монархов.
Хрустальный дворец – безупречное строение из стекла и металла, загадочно отражающееся в водной глади и не уступающее ей в прозрачности.
Розовый сад – La Rosaleda del Retiro, не изумлял в это время года безумием цветов и ароматов, но умиротворял аккуратностью и порядком.
– Сейчас не сезон для посещения Росаледы, мы приедем сюда весной – и ты оценишь всё великолепие, – заметил Але. – Пойдём, покажу что-то всесезонное.
На короткой дорожке перед влюблёнными возникла выразительная статуя Падшего ангела.
– Fuente del Аngel Ca?do, – с восхищением указал на него Алехандро,– это настоящий шедевр! Ангел изображён в момент падения с небес и изгнания из вечного рая. Посмотри, какая экспрессия!
– Даа… – только и смогла произнести поражённая Лея.
– Это единственная скульптура дьявола во всём мире.
– Я слышала, что в Турине есть древний памятник Люциферу и даже его зАмок.
– А я говорю, единственная! – почему-то слегка раздражённо ответил испанец.
«Какой впечатлительный!» – девушка и не собиралась спорить.
Обойдя некогда скандальный монумент, пара отправилась далее.
– Лес Памяти, – печально взглянул Але на заросли кипарисов, – посажен в знак скорби в 2004 году, когда страшный терракт на вокзале Аточа (здесь недалеко), унёс 192 жизни – столько же и деревьев. Кипарис – траурное дерево, символ печали и вечной памяти.
– А я не знала. Они красивые.
– Похожи на поминальные свечи.
Грустное настроение исправил замысловатый Партерный сад с витиевато остриженными деревьями.
– Здесь господствует французский стиль, – заметила Амелия.
– Ты права, любимая, его обожал король Филипп V. Однако пришло время обеда. Неподалёку есть несколько прекрасных ресторанов. Надеюсь, что в одном из них найдётся для нас местечко. Мы напрасно не забронировали столик заранее.
Местечко нашлось. Обед и сервис были выше всяких похвал.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом