9785006234772
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 23.02.2024
В пустыню превращая.
Когда все стихло и дышать возможно стало
Без тряпки на лице,
Изумлению не было предела:
Ни острова, ни башни на горизонте!
Отшельник
Сказки – лишь отражение действительности:
В зеркале кривом сложно узнавать себя воочию,
Слепым пятном останется весь смысл…
Поднявшись наверх, герои оказываются у двух статуй у пересохшего фонтана, поросшего завядшим плющом. Статуя слева в образе молодой полуобнаженной девушки с раскинутыми руками, с которых свисает шаль в виде крыльев летучей мыши, в левой руке лилия. Статуя справа изображала беременную девушку в тунике, держащую левую руку на уровне груди, правая согнута в локте,
держит у носа бутон розы…
Отшельник
(указывает на статуи)
Обрати внимание, из сплава бронзы мастерили гномы,
На совесть лили в форму сплав.
В знак уважения за силу и за гордый нрав
Решили увековечить память, сохранив лучшие черты.
Как лед, застыли в позах эти девы…
Генри
Великолепное искусство, не передать словами;
Когда мастер потеет не за грош, а за уважение,
В чьих мыслях лишь идея, не корысть,
Тогда в груди всегда есть жженье,
Как будто шершень вонзил жало,
И спать не можешь,
Не убедившись в идеальности произведения.
В такой момент чуждо мнение чужое,
Гораздо важнее теплоту эмоций передать…
Скажите, чей образ
Был достоин такого мастерства?
Отшельник
Итак, подобно летописям,
Искаженный смысл в коих запечатлен
Не хуже сказки, изменилась суть историй – правда
И есть мораль, однако образы животных
Ролью реальным лицам служат.
Чему-нибудь они научат,
Однако на правде хромой не уйдешь
Далеко, поскольку истина всегда бежит
Быстрее ветра, Генри.
Ответ на твой вопрос, не прими за грубость,
Кроется в моем вопросе:
Кто возвел тоннель, по которому мы шли?
Генри
Гномы, под руководством великого чародея-колдуна,
Чье имя благодаря скрижалям знаем.
Агдам, вот как нарекли его…
Отшельник
(смеется)
Так вот они и есть Агдам…
Генри
(по спине побежали мурашки)
Агдам? Они? Ничего не понимаю…
Отшельник
Очень просто все: та, что по леву руку от нас, – Агда,
Та, что справа, – Ам…
Они сестры.
Цивилизации в веках сгорали,
И каждый новый книжный червь,
Не вникнув в смысл всех стараний прошлых лет,
Увидел А, не заметив Б…
Придумал азбуку свою, когда придумано все было —
И то, что страшно, и что красиво…
Превратив сведенья «золотых» скрижалей,
На древнем языке, где слов пятьсот всего узнали…
Как видишь, вот итог:
Не только спутали полами,
Но и дали одну голову на двоих.
Генри что-то поник, затих…
Генри
(смотрел в глаза статуе, замерев в полусонном состоянии, резко отдернулся и посмотрел на Отшельника)
Странно прозвучит, взгляд глубокий и живой…
Всмотрелся только, и слегка потерян был контроль,
И ноги будто наковальни…
Отшельник
Они и есть живые.
Заточили внутрь статуй сердца хозяек обликов,
Теперь и в металле этом пульсирует волна,
Волна не хуже, чем на живом запястье…
Не бойся, прикоснись…
Генри с опаской подходит сначала к Агде, затем к Ам, осторожно кладет левую руку на грудь каждой, почувствовав сначала тепло, потом редкие сокращения, будто стук. Генри непроизвольно вздрагивает.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом