ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 28.02.2024
Глава 2
Старая женщина в поношенном белом чепце с испугом смотрела на появившегося рядом с ее прилавком мага. Ее руки были скрещены в особый знак, ограждающий от порчи.
Дорлан оглянулся по сторонам. Центральная рыночная площадь, как всегда в это время дня, была заполнена почти до отказа. Здесь, над городом, висела душная жара, которую заполняли запахи вяленой рыбы, жареного мяса и человеческого пота.
Несколько покупателей, стоящих у прилавка, осторожно отошли в сторону, увидев его.
– Что это за дьявольщина?! – сварливо закричала продавщица. – Тебе кто разрешал тут людей пугать, колдун проклятый?!
– Думаю, я только привлек их, бабушка. Вот увидишь, скоро к тебе соберется целая толпа, – спокойно ответил Дорлан.
Старуха махнула рукой, отгоняя его от груды овощей, выложенной на прилавке.
– Чего встал? Иди, колдуй себе в другом месте…
Дорлан пошел по длинному торговому ряду, не обращая внимание на заинтересованные взгляды
Город стоял на пересечении важных торговых путей. В морской порт ежедневно прибывали корабли из далеких стран, нагруженные диковинными товарами, затем вереницы повозок и животных отправлялись во все уголки Танакейского королевства. Но немалая часть добра оседала в самом Торре, и торговля здесь всегда была выгодным делом.
Дорлану никогда не нравились большие скопления людей. Слишком много слов, криков, эмоций чувствовалось в воздухе – причем львиная доля этих эмоций была не из приятных. В толпе у него часто начинала болеть голова.
Однако в присутствии королевских чиновников она болела еще сильнее.
«Нужно найти его как можно скорее, – подумал маг. – Найти и направить по ложному следу. Или вообще заставить думать, что я давно умер»
Через пару минут он оказался возле большого красного шатра, вход в который представлял собой атласное полотно с вышитой на ней головой дракона. Этот шатер принадлежал Согрейху – старому перекупщику древностей и ведовских эликсиров, к тому же человеку с довольно дурной репутацией в городе. Почти все бандиты и грабители имели с Согрейхом какие-нибудь дела, и если в городе появился соглядатай, задающий странные вопросы, то этот торгаш должен был знать о нем.
Осторожно отодвинув полотно с драконом, Дорлан пригнулся и прошел внутрь шатра.
Там было втрое более душно, чем на улице. У волшебника даже мелькнула секундная мысль призвать морозный ветер. Однако, Согрейх славился вспыльчивым характером, и Дорлан решил не вмешиваться в то, к чему привык старый торговец.
Плотная, крепко сбитая фигура перекупщика стояла в полутени возле большого чучела какого-то уродливого животного. Кроме него в шатре были еще две полноватые женщины, сидевшие за низким столом и пьющие что-то из дымящихся чашек.
– Здравствуй, Согрейх, – обратился Дорлан к торговцу.
Тот лениво шагнул к магу и растянул губы в лживой улыбке.
– Господин волшебник! Вот это гость! Каким ветром тебя сюда занесло?
Дорлан указал на стенд с рядами темных бутылок и колб, занимающий всю заднюю часть шатра.
– Говорят, у тебя есть зелья превращений. А мне как раз нужно несколько.
Согрейх хохотнул.
– Как же это? Ты сам, насколько я знаю, можешь превратить что угодно во что угодно. Зачем они тебе? Кроме того, такие зелья – запрещенный товар…
Маг взглянул торгашу в глаза.
– Когда мы с тобой дрались за повстанцев в Локарке, ты не очень–то обращал внимание на запреты, – понизив голос, сказал он.
Во взгляде Согрейха мелькнули, сменяя друг друга, досада, затем – гнев.
– Эти времена прошли, волшебник, – отозвался он. – И если ты пришел, чтобы промывать мне мозги чертовыми нравоучениями, то лучше сразу проваливай.
– Я слышал, кое–кто в городе ищет меня, – прямо сказал Дорлан, не отводя взора от утонувших в тени маленьких глаз торговца.
Согрейх кивнул.
– Я подозревал, что тебе нужно именно это.
– Может, ты знаешь и то, кто хочет меня увидеть и зачем?
– Ничего я не знаю! – энергично замотал головой Согрейх. – Все, что могу сказать – парни видели какого-то завешенного с ног до головы урода, который шлялся здесь по рынку и выспрашивал о седом колдуне из Школы. Урод не заплатил за кое–какие травки местным толкачам, и с ним начали говорить по-нашему.
– И что же? – спросил Дорлан.
– А ничего. Оказалось, уродец-то не из простых. Раскидал пятерых бандюков из ватаги Кремня, а двоих даже резанул каким-то кривым ножом. И ушел – в подземный город.
– Кремня? Главаря продавцов дурман-трав?
Согрейх кивнул.
– Похоже, эта тварь любит глотнуть крепкого отвара.
Маг задумчиво поджал губы. Такое поведение было не в духе королевских ищеек.
– Где я могу найти тех, которые дрались с этим человеком?
Согрейху, похоже, все меньше и меньше нравился этот разговор.
– Слушай, господин фокусник, с чего ты взял, что я буду докладывать тебе обо всех проблемах на моем рынке? Разве я тебе обязан?
Дорлан пожал плечами.
– Я могу оказать тебе весомую услугу.
Торговец презрительно фыркнул.
– Сомневаюсь.
Вытянув руку ладонью вверх, маг закрыл глаза, напряженно нахмурился – и Согрейх удивленно отшатнулся, увидев, как на ладони Дорлана загорелся багровый огонь. Он взметнулся почти до купола шатра, на секунду ярко осветив все товары и невозмутимо пьющих женщин, но затем уменьшился и потускнел, приобретая определенную форму.
Согрейх с шумом выдохнул и разжал кулаки. Маг же открыл глаза и удовлетворенно улыбнулся. В его вытянутой руке лежала ромбовидная пластина из полупрозрачного вещества, изнутри налитого темным огнем.
– Ты торгуешь редкостями, друг Согрейх, – спокойно произнес Дорлан. – И должен знать, что я сейчас держу.
– Чешуя огненного дракона из Круга Вулканов… – пробормотал перекупщик. – Целое состояние…
– Теперь ты мне подскажешь, где найти людей Кремня?
Согрейх пожирал глазами слабо светящийся предмет, но все же не торопился соглашаться.
– Откуда я знаю, что эта штуковина не растает в воздухе сразу после твоего ухода?
– Ты знаешь меня, торговец, – произнес Дорлан. – Разве я хоть раз прибегал к дешевым трюкам?
– Надо сказать, у повстанцев ты тогда был на хорошем счету, – почесав голову, признал Согрейх.
Маг улыбнулся.
– Я бывал в Круге Вулканов. Чешуя там просто валяется на земле. И поверь: сейчас одной лишней чешуйкой там стало меньше.
Торговец осторожно принял драгоценный предмет из руки Дорлана. Чешуя дракона была тяжелой, горячей на ощупь – и вполне реальной. Довольная ухмылка медленно расползлась по неприятному лицу Согрейха.
– Ну так?… – подбодрил его маг.
– Пройди до самого конца мясного ряда, – не отрывая глаз от чешуи, быстро сказал Согрейх. – Там увидишь старый дом и дверь в подвал. Постучи три раза, скажи, что я прислал и велел рассказать, что знают.
Дорлан кивнул.
– Благодарю.
– Проваливай из моего шатра, – сказал торговец и, не прощаясь, снова отошел в свой угол.
Оказавшись на улице, Дорлан Лаэд взглянул на небо. Небольшие облака начинали наползать на город со стороны моря. Стало немного прохладнее.
Ну что же, – пробормотал маг, – похоже, вечер обещает быть интересным.
Он стоял возле обшарпанной деревянной двери с грубо нарисованным на зеленом фоне черным топором. Дом, о котором говорил Согрейх, на самом деле выглядел ужасно ветхим и заброшенным; и трудно было поверить, что внутри мог кто-то обитать. Впрочем, наверное, таким и должен был казаться притон контрабандистов.
Дорлан трижды с силой ударил по двери. Прошло несколько секунд, и в глубине погреба зазвучали приглушенные голоса. Затем послышались приближающиеся шаги.
– Кто? – лающий голос из-за двери заставил мага поморщиться.
– Меня прислал Согрейх, – отозвался Дорлан.
После недолгого промедления, засовы стали отодвигаться со страшным лязгом. Затем дверь приоткрылась, и на волшебника глянула небритая физиономия с выпяченными губами.
– Чего тебе?
– Есть разговор. Это касается типа, который напал на ваших людей сегодня.
Бандит с присвистом выдохнул и подозрительно посмотрел на длинный плащ Дорлана.
– Ты волшебник что ли? Тот самый, кого искал этот гад?
– Да, это я.
Дверь с кошмарным скрипом распахнулась.
– Проходи, – поманил Дорлана бандит.
Маг осторожно спустился вслед за ним в слабо освещенную подвальную комнату, тесно заставленную сундуками и обмотанными тканью кувшинами. В середине комнаты в тесном кругу вокруг горящего светильника сидели четверо человек. Поодаль на огромном сундуке лежал еще один – накрытый покрывалом до шеи. Он слабо стонал при каждом вдохе и мучительно сжимал свисающую из-под покрывала руку. Видимо, это был один из раненых.
Дорлан остановился за несколько шагов от круга сидящих. Все они молча повернули к нему головы и стали изучать пришельца бесцеремонными взглядами.
– Темновато у вас, – нарушил молчание маг. – На улице день, а вы в потемки кутаетесь…
Один из бандитов – похоже, главный, судя по массивной золотой цепи на жилистой шее – неспешно поднялся и ткнул в сторону Дорлана пальцем.
– Ты, чертов колдун! Эта черная шваль искала тебя. Из-за тебя эта сука повредила моих парней!
– Кремень, как я понимаю? – невозмутимо спросил Дорлан.
– Правильно понимаешь.
– Как выглядела эта черная шваль? – спросил маг.
Кремень злобно оскалился.
– Ты пришел мне вопросы задавать? Может, мне еще твою бабью одежонку постирать, а?
Бандиты дружно захохотали. Дорлан спокойно ждал, когда они утихнут.
За спиной у него лязгнули засовы, и стало темнее. кто-то снова запер дверь.
– Меня прислал Согрейх, – повторил маг то, что уже говорил на улице. – Сказал, чтобы вы помогли мне.
– Вот как? Жалкий барыга посмел указывать мне, что делать с тобой? – Кремень харкнул и сплюнул под ноги Дорлану. – Считай, что эта крыса просто пожелала тебе смерти!
Волшебник пожал плечами.
– Зря ты злишься – я знаю не больше твоего. Хочу выяснить, зачем кто-то искал меня. Кроме того, насколько я знаю, вы повздорили вовсе не из-за меня, а из-за вашего товара.
Резким жестом руки Кремень поднял сидящих в кругу бандитов на ноги.
– Это не твое собачье дело, колдун. Ты теперь в долгу у меня, и должен расплатиться. И запомни: здесь я задаю вопросы.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом