Николай Лединский "Амулет. Книга 3"

Два главных героя романа – Григорий и Стас, – до поры до времени вовсе не знавшие друг друга, волею судеб оказываются причастны к одной и той же загадке – к странной истории амулета «Тайна вселенной». Читателю становится ясно, что в охоту за амулетом, судя по всему, вмешивается еще некая третья сила, но кто и почему это делает, разгадать как героям романа, так и его читателям оказывается не так-то просто. Амулет, способный влиять на судьбу человечества, в свое время был разделен верховными вождями народа майя на несколько частей, и теперь именно Григорию Ачамахесу надлежит отыскать и собрать воедино фрагменты «Тайны вселенной».

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 06.03.2024

Амулет. Книга 3
Николай Лединский

Два главных героя романа – Григорий и Стас, – до поры до времени вовсе не знавшие друг друга, волею судеб оказываются причастны к одной и той же загадке – к странной истории амулета «Тайна вселенной». Читателю становится ясно, что в охоту за амулетом, судя по всему, вмешивается еще некая третья сила, но кто и почему это делает, разгадать как героям романа, так и его читателям оказывается не так-то просто. Амулет, способный влиять на судьбу человечества, в свое время был разделен верховными вождями народа майя на несколько частей, и теперь именно Григорию Ачамахесу надлежит отыскать и собрать воедино фрагменты «Тайны вселенной».

Николай Лединский

Амулет. Книга 3




Не кради

(Библия, Исход, глава 20, стих 15).

Глава первая. Григорий.

Я устал от удушающего запаха жасмина, преследовавшего меня во все время нашего пребывания в Бангкоке. К тому же при посадке на самолет меня увили жасминовыми гирляндами с головы до ног, и я ощущал себя жертвой. Отделаться от цветов было не просто из соображения этикета: черт знает, не нанесу ли обиду буддийским сердцам сидящих вокруг меня тайцев, думал я, если начну срывать с себя это цветочное великолепие, надетое на меня под восхищенное завывание толпы в аэропорту. Жасмин не давал мне жить: от него у меня разболелась голова и потек нос. Отвратительно: люди безответственно вешают на тебя гирлянды, не спрашивая, нет ли у тебя аллергии или непереносимости к предложенному запаху!

Я решил избавиться от цветов в туалете, не привлекая ничье внимание. Как только самолет набрал высоту, я поднялся со своего кресла и пошел в хвост, прижимая к себе цветы, чтобы не цепляться ими. Сопровождали меня сладчайшие улыбки стюардесс.

Меня опередил мужчина средних лет. Походка, спина, вся его фигура были крайне напряжены; пальцы, сжимавшие ремень спортивной сумки, даже побелели. От него исходила ощущаемая мной агрессия. Ее волны настолько били по моим нервам, что я забыл про досаждавшие мне цветы и невольно, как бы защищаясь, приложил руку к месту, где у меня находился амулет. Неожиданно у меня перед глазами, как на экране, замелькали огонь, куски искореженного металла, обугленные обломки, изуродованные тела людей…

«Господи! Это же наш самолет!» – распознал я в общей куче обгоревшие трупы Стаса и свой.

Я оглянулся: пассажиры сидели на своих местах, моторы гудели ровно, почти неслышно. Мужчина передо мной по-прежнему крепко сжимал сумку. Сумка! Я вдруг понял, будто заглянул в нее, что в ней бомба. Значит, в этот раз террористический акт произойдет не где-то, не по телевизору, а с моим участием в качестве овцы для заклания!

«Как он пронес бомбу в самолет? – задал я себе дурацкий вопрос, и тут же посмеялся над собой: – А ты подойди к нему и скажи, что он смухлевал и потому должен покинуть приличное заведение».

«Для начала мне нужно просто поговорить с ним ни о чем», – решил я и осторожно коснулся его плеча. Мужчина резко обернулся. В его глазах я увидел не то, чтобы решимость, но какой-то отчаянный, подобный стихийному бедствию, фанатизм. Как будто у него нарушилась нормальная работа мозга, и он в состоянии пойти на все, включая убийство других и себя.

Я улыбнулся ему и как можно добродушнее произнес: «Григорий», не переставая при этом кланяться, как китайский болванчик. Человек посмотрел на меня откуда-то из далекого далека. Потом, повинуясь то ли своим традициям восточной вежливости, то ли моему талисману, который я прижимал у себя под одеждой, вымучено улыбнулся и прошептал: «Исхан». Голос давался ему с трудом, но связующая духовная нить между нами установилась, и я ухватился за нее. Я еще сильнее прижал священный камень и призвал на помощь все Высшие силы, о которых только имел представления. В груди моей словно зажегся золотой шар, он разрастался и разрастался, заполняя меня сияющим светом.

Я взглянул Исхану прямо в глаза и сказал:

– Не делай этого. Не взрывай, потому что ты об этом пожалеешь. Тебе внушили, что ты попадешь в рай, но за убийство невинных душ ты растворишься в черной бездне. Ты умрешь дважды: и здесь, и среди мертвых.

Я говорил на русском, но меня почему-то не удивило, что стоявший передо мной человек меня понял. Что-то свыше, видимо, помогало мне.

Я продолжал:

– Кроме того, у тебя есть двое детей, старая мать и жена, хотя ты ее не любишь, но ты за нее отвечаешь. Ты обязан подумать о них. Если ты сейчас погибнешь, то кто позаботиться о них? Не делай этого. Это тебе говорю я… – И тут вдруг у меня вырвались слова, совершенно несвойственные мне: – Это говорю тебе я, Верховный жрец храма Солнца!

Как ни странно, моя речь, вернее, чья-то энергия, сопровождавшая ее, произвела на Исхана впечатление. Он просветлел лицом, поставил сумку на пол и покорно, опустив глаза, сказал на своем гортанном языке, что он не будет делать джихат. Удивительно, но я, говорящий только по-русски, понял его. А может, в тот момент я был не я? Может, моим языком говорил и моими ушами слушал кто-то другой?

«Что это было? – подумал я, входя в туалет. – Словно я несколько минут спал или бредил».

Я снял с себя цветочное облачение и вернулся к Стасу.

Мой террорист спокойно сидел на своем месте.

Мне очень хотелось рассказать об угрозе Стасу, но сдерживало одно простое обстоятельство: начни я обвинять человек в желании взорвать самолет, Стас и другие вполне обосновано потребовали бы от меня доказательств. А какие доказательства у меня были, кроме сомнительного предчувствия? Никаких, и потому никто мне не поверил бы. «Но может, пронесет и без шумихи? Ведь Исхан обещал не взрывать;», – успокаивал себя я.

«А вдруг у Исхана есть сообщники в самолете? – забеспокоился я снова. – И они независимо от него взорвут свои бомбы?» Я стал внимательно разглядывать пассажиров. Это занятие мне ничего не дало: выявить террористов визуально было невозможно, а мужчин подозрительного восточного типа сидело множество, выбирай любого. Что касается энергетики, то никаких злодейских вибраций я больше не ощущал. Что это означало, отсутствие опасности или временное бездействие талисмана, нельзя было понять.

Весь полет, который длился не так уж и долго, всего три с половиной часа, я провел в страшном напряжении. Я мысленно убеждал Исхана не причинять зла.

Мои ли молитвы, слово ли Исхана, данное Верховному жрецу, или еще что сделали так, что наш самолет приземлился благополучно.

Я слепо шел за Стасом, направляясь к выходу из аэропорта, чтобы сесть в такси, и невольно вздрогнул, когда кто-то схватил меня сзади за рукав. Я обернулся: передо мной стоял забавный-презабавный человечек. Таких показывают в эксцентрических кинокомедиях: именно им в лицо попадают тортами, с ними случаются самые смешные падения или что-нибудь в этом же духе. Это было нелепейшее создание, лысое, с клочьями то ли седых, то ли пегих волос по обе стороны головы, которая имела яйцеобразную форму; в очках с толстыми стеклами; с большим мясистым носом. Мужчине было далеко за пятьдесят, а одет он был как подросток: футболка невероятной расцветки, бриджи до середины икры. С плеча свешивался веселенький, кислотный, как сказали бы в молодежной компании, рюкзачок с игрушечной обезьянкой. Я подумал, что этот комедийный персонаж перепутал меня с кем-то, и, улыбнувшись, отрицательно замотал головой, показывая, что я, наверное, не тот, за кого он меня принимает. Человек, тем не менее, упрямо продолжал лопотать на непонятном мне английском языке и при этом пытался пожать мне руку. Не видя в его желании ничего предосудительного, я согласился на рукопожатие.

Он затряс мою руку и представился:

– Джером Ван Донген, – это единственное, что я понял из потока его слов.

– Стас, подожди! – крикнул я ушедшему вперед Стасу. – Я не понимаю, что этот человек от меня хочет.

Стас подошел с озабоченным видом:

– Да, Гриша, в чем дело?

– Вот, разберись, пожалуйста, – кивнул я на Джерома. – Узнай у него, что ему нужно.

Стас обратился к нему и затем перевел мне:

– Этот человек благодарит тебя.

– За что? – спросил я, недоумевая.

Стас опять переговорил со странным человеком и сообщил:

– Ты каким-то образом спас жизнь этой нелепице.

Теперь уже Стас смотрел на меня вопросительно.

– Я никому ничего не спасал, – запротестовал я. – Я, между нами скажу, Стас, никого не лечил! Не надо меня обвинять в том, в чем я не виноват!

– Перестань, – отмахнулся мой друг, – кто ж тебя обвиняет?! По-моему, наоборот: тебе предлагают вознаграждение.

Воспитанный в России, где, прикрываясь обещаниями вознаграждения, жулики отнимают последнее, я предложил Стасу, как более опытному в общении с проходимцами, выяснить, на чем хочет «нагреть» нас этот клоун.

Мой напарник вступил с ним в переговоры и вскоре сообщил:

– Мистер Ван Донген сказал, что он является хозяином большого отеля на Бали и приглашает нас быть его гостями. Абсолютно бесплатно! Он делает это из благодарности за то, что ты спас ему жизнь. Я ничего не понимаю, – склонился Стас ко мне, – ты что, когда ходил в туалет, пропустил его без очереди и спас от разрыва мочевого пузыря?

Мне все это надоело, и я заявил:

– Скажи ему, пожалуйста, членораздельно, что я никого не спасал, и пошли отсюда.

Стас очень старательно и долго вдалбливал человечку, надеюсь, мою мысль, в ответ выслушал целый залп английских слов и коротко перевел:

– Мистер пытается убедить меня, что ты спас наш самолет от террористов.

В глазах моего внезапно растерявшегося друга я прочитал большую заинтересованность.

– Это правда, Грег? Ты действительно спас нас?

– Я не хочу ничего объяснять. Я устал от всех моих пророчеств и чужих предположений! Я нуждаюсь в отдыхе. Если этот человек, на твой взгляд, не жулик, а просто дурак: бесплатно предоставляет нам гостиницу, что ж, поехали к нему, сэкономим деньги!

Стас, очевидно, обратил мою мысль в более вежливые выражения, потому что Джером Ван Донген радостно захлопал в ладоши, обхватил нас обоих за плечи и поволок по направлению к выходу из аэропорта.

Тут к нам подскочила некая русская дама из туристического агентства, которое должно было помогать нам здесь расселиться (не по просьбе ли короля Тайланда?). Представившись Ириной, она сказала, что собирается нас сопровождать в гостиницу. Я вежливо ее поблагодарил, добавив, что в данный момент нас уже разместили и поэтому мы отказываемся от услуг ее туристической компании. На лице Ирины я прочитал глубокое разочарование и даже возмущение.

Она сказала:

– Не стоит связываться, особенно за границей, с неизвестными и непонятными людьми. Почему бы вам не поехать по уже запланированному маршруту? Тем более, что мы приготовили вам обширную туристическую программу.

Меня всю жизнь раздражала настырность в женщинах, особенно по отношению к мужчинам, которые сами по своей природе настырны. Поэтому я ответил довольно резко:

– Простите, Ирина, мы не отказываемся от вашей туристической программы в принципе, если она покажется нам сколь-нибудь интересной. А теперь оставьте нас, пожалуйста, в покое.

«Попасть под опеку веселого человечка, – подумал я, – и быть обманутым им гораздо приятнее, чем быть обманутым нашими соотечественниками, которые давно промышляют за границей за счет таких простаков-туристов, коими являемся мы со Стасом».

– Хорошо, – сменила тон Ирина. – Тогда сообщите мне, в какую гостиницу вы поедете.

– Вот, мистер Ван Донген вам объяснит.

Мистер Ван Донген внимательно выслушал Ирину и вежливо вручил ей свою визитку, несколько раз произнеся слово «Шератон», видимо, название отеля.

На этом, пытаясь соблюдать остатки приличия, я распрощался с Ириной. Мы со Стасом сели в ожидавшую Ван Донгена машину и отправились к нему в гости.

На его отеле, когда мы приехали, я увидел пять звездочек, что придало мне благостное настроение. «Почему бы не пожить в свое удовольствие в пятизвездочном отеле за чужой счет? – как заправский халявщик подумал я. – В конце концов, если Ван Донген начнет подкладывать нам свинью, мы заметим это».

– Да, Стас, – шепнул я своему другу, – спроси его на всякий случай, не собирается ли он нас обманывать?

Стас поморщился от моей плебейской грубости, но все-таки спросил Ван Донгена, не потребуются ли от нас оплата или какие-то обязательства. На что балийский буржуин схватил мою руку и, потрясая ее, растроганно зачастил: «Non! Non! Non!».

«Ну и отлично, – подумал я, – главное теперь: не давать ему никаких денег и не подписывать никаких бумаг». Последнее время я настолько сдружился со Стасом, что радовался за его экономию как за свою.

Ван Донген отдал краткие приказы слугам, и нас разместили в роскошном, многоместном номере. Самым прекрасным в нем было то, что его окна выходили на лазурный Индийский океан, а прямо перед отелем расстилался великолепный, пустынный пляж, куда в любое время мы могли через свой отдельный выход пойти искупаться.

– Чудесно! – выдохнул Стас, оглядевшись, и принялся распаковывать свой чемодан.

В номере неожиданно раздался звонок. Стас взял трубку. Закончив разговор, сказал, что мистер Ван Донген через полтора часа ждет нас внизу в ресторане, хочет с нами пообщаться.

После восторгов купания и отдыха на личном пляже, мы стали собираться в ресторан в предвкушении сытного и вкусного обеда.

Спустились вниз. Там в отдельном кабинете нас уже ждал наш новый знакомый. Его забавные волосы по краям головы были на этот раз более-менее уложены. Он переоделся, и костюм на нем был вполне презентабельным, но сам он держался как придурок с миллионами: приветлив, мозгов нет и готов бросать деньги направо и налево. Именно с такой личностью мечтает подружиться каждый русский!

Мы со Стасом несколько церемонно уселись за стол. Вокруг сейчас же засновали услужливые смуглые официанты, подавая непривычные, но на вид очень вкусные блюда…

Я с нетерпением ждал, о чем пойдет разговор. Но Ван Донген, как и все в таких случаях, болтал обычные фразы о погоде, природе, продуктах, ценах… Стас неустанно переводил. Хозяин поинтересовался, какого мы мнения о Бали. Положа руку на сердце, за считанные часы пребывания в этой стране я не мог составить о ней никакого мнения. Все, что мы увидели по дороге из аэропорта, это маленькие приземистые строения под огромными пальмами, зеленые заросли, много белых заборов и, в общем-то, больше ничего. Никаких особых красот мы не успели разглядеть, да и есть ли они здесь? Но, тем не менее, я решил держать марку приятных во всех отношениях гостей и, растянув губы в самую большую улыбку, поднял большой палец руки вверх и несколько раз, как козел, потряс головой, показывая, какая прекрасная страна эта Бали.

Мои непосредственность и столь красноречиво выраженный восторг вполне удовлетворили господина Ван Донгена, его лицо буквально расплылось в блаженной улыбке. Словно пылкий юноша, для которого возлюбленная – Бали, он принялся с жаром объяснять нам, что эту страну он выбрал для себя уже много лет назад, что лучше ее нет в мире и о прелестях других стран он и слышать не желает.

Я и Стас переглянулись – такое воодушевление зрелого мужчины показалось нам довольно забавным. Мы захотели узнать подробности:

– А чем можно объяснить ваше увлечение? В чем причина такого выбора?

– Видите ли, господа, моя страна, – Ван Донген поочередно оглядел нас, горделиво выпрямился и торжественно провозгласил: – моя страна – это единственное место на земле, где я чувствую себя по-настоящему свободным человеком! Будь моя воля, я хранил бы Бали как зеницу ока. Окружил бы остров флотом кораблей и не пускал бы туда никакую духовную заразу. Создал бы на острове отдельную полностью самоуправляемую зону и придал бы ему исключительный статус в мире, обеспечивающий балийской цивилизации приоритет во всех мировых вопросах. Ни в коем случае нельзя мешать Бали развиваться на собственных основаниях. Это самая свободная территория, что есть сейчас в мире.

– А что, по-вашему, значит быть свободным? – не мог не спросить я.

Наш собеседник тут же, как по заученному, ответил:

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом