Николай Лединский "Амулет. Книга 3"

Два главных героя романа – Григорий и Стас, – до поры до времени вовсе не знавшие друг друга, волею судеб оказываются причастны к одной и той же загадке – к странной истории амулета «Тайна вселенной». Читателю становится ясно, что в охоту за амулетом, судя по всему, вмешивается еще некая третья сила, но кто и почему это делает, разгадать как героям романа, так и его читателям оказывается не так-то просто. Амулет, способный влиять на судьбу человечества, в свое время был разделен верховными вождями народа майя на несколько частей, и теперь именно Григорию Ачамахесу надлежит отыскать и собрать воедино фрагменты «Тайны вселенной».

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 06.03.2024

– Свобода – это когда человек никоим образом не зависит от государства! Только тогда он может развивать свои мысли, свой труд, вообще делать то, что ему по силам, а не то, что позволено государством. Государство никогда не стремится развивать самодеятельность личности – оно действует грубым насилием и это свое насилие называет правом, нарушение же права – преступлением. Более того, оно вмешивается в любые отношения человека с человеком, разделяет людей и становится между ними как посредник. Во всей истории человечества не найти ни одного государственного устройства, которое не культивировало бы насилие, не уничтожало бы личность, способствовало бы ее гармоничному развитию. Вот поэтому я и пришел к выводу, что без разрыва паутины государственной связи, удерживающей человека, никакая свобода невозможна. И хотя Карл Маркс, великий учитель вашего народа, утверждал, что жить в обществе и быть свободным от общества невозможно, я считаю, что он, по большому счету, ошибался.

Едва Стас перевел, я воскликнул:

– Почему?!

Стас тут же насел на философа, добавив к моему короткому вопросу много чего от себя.

– Вы абсолютно правы, мы, действительно, так или иначе работаем на общество, – Ван Донген отвечал, словно автомат, и так же переводил Стас, – но мы должны хорошенько различать государство от общества. Другой ваш учитель, Сталин, сказал, что каждый человек в государстве – это винтик, кажется, или шпунтик – точно не помню, – который должен дисциплинированно делать назначенное ему дело и больше ничего.

Он говорил свободно и убежденно, как будто такие разговоры для него были делом привычным:

– А кого волнует самоценность этих винтиков? Государство использует их, а потом выбрасывает за ненадобностью…

Я молчал, решив дать ему выговориться, и рассуждал сам с собой:

«В общем-то, он, конечно, прав, наше государство не торопится заботиться о нас. Безобразия в экономике покрываются не только за счет нефти и газа, но и за счет недоплаты бюджетникам, а нашим бабкам-дедкам их доходов и на еду-то едва хватает; накопить со своих пенсий они могут разве что себе на гробы… Если государство согласилось с библейским принципом «не кради», так и не воровало бы. А как, в действительности, российская власть понимает свои собственные законы? Вообще-то воровать нельзя, но кое у кого – можно. Нельзя воровать у государства, но само государство может обворовывать своих граждан. Может платить им мизерную зарплату и пенсию, устраивать обвалы рубля… и нагло обеспечивать на украденные деньги роскошную жизнь себе. Российские политики обещают народу одно, а делают другое, нечто противоположное обещанному. Это тоже воровство – доверия между людьми».

– Государство использует вас, – продолжал наш новый знакомый, подчеркивая свои слова выразительными жестами, – использует и навязывает свою систему ценностей. А наш остров Бали, – тут он выдержал почти театральную паузу, – это совершенно другой мир. Он другой даже для индонезийцев, проживающих на соседних островах.

Балийские порядки поражают на каждом шагу… Балийцы, например, называют себя двумя именами: тайным именем для узкого круга и формальным, записанным в паспорте, – для широкого круга людей.

Паспорт на Бали – это аксессуар, навязанный силой власти, поскольку Бали входит в состав Индонезии. В конце 60-х годов, когда Индонезия проводила перепись населения на Бали, выяснилось, что обиходные имена одни и те же у многих людей, а фамилий вообще нет. Тогда балийцы, чтобы отделаться от государства, которое в то время не только переписывало население, но и вводило паспорта и регистрационные карточки, стали записываться под вымышленными именами. Иногда эти имена обозначали вещи, явления природы, название деревьев, животных и птиц, иногда балийцы называли себя известными им голландскими именами (голландцы долго жили на Бали), иногда американскими, а иногда и русскими (в то время Россия дружила с Индонезией, особенно было популярно имя Юрий, первого космонавта планеты), можно встретить балийца по имени Иван, Никита, балийку Наташу, Людмилу и т.п. Государственные имена местное население обычно использует только на службе или в официальных беседах.

Но у балийцев есть и обиходные имена, которые используются в повседневном общении, а также имена личные, сакральные (они передают сущность человека). Сакральное имя определяет брахман, и оно известно только самому человеку и его родителям. Тайный мир балийцев прекрасен отсутствием государственности. В нем нет тюрем, а полиция существует только для вида.

Ван Донген, чувствуя наше внимание, все больше распалялся:

– Конечно, во главе острова Бали формально стоит губернатор, назначенный индонезийским государством. Есть и региональные, городские начальники… Но рядом идет и другая жизнь, самобытная, та, которую балийцы переняли из глубины веков. Достаточно сказать, что по общеиндонезийскому календарю балийцы только ходят на работу в государственные учреждения. Все остальное, – времена года, праздники, дни рождения… – определяются по традиционному календарю.

– Это трудно понять, – перебил его я. – Кто же у вас управляет народом?

– Общины! – Ван Донген мгновенно переключился на другую тему. – Каждая община, ее у нас называют поджара, – это сообщество людей, знающих друг друга буквально с рождения. В нее входит обычно не более пятидесяти человек. Если деревня большая, организуется несколько поджар. Община – это соседи, они решают все соседские проблемы: как провести дорогу, прорыть канаву, построить мосты и т.д. Самоуправление. Это древний балийский способ жизни, напоминающий в российской истории Новгородское вече, – Ван Донген широко улыбнулся сначала мне, а потом Стасу: возможно, в его улыбке была ирония, дескать, вы, русские, владели счастливым талисманом, и потеряли его. – Почему людям выгоднее и разумнее собираться общинами, а не думами и не госсоветами и никого никуда не выбирать? Потому, что любые выборы подразумевают неправедную передачу властных полномочий от народа к его представителям. В ваших парламентах и сенатах говорят неизвестно о чем и неизвестно для кого, обсуждения тянутся годами, потому что со временем меняются избранники, их интересы, позиции, мнения… Они забывают, кем они были, и ориентируются на то, кто они есть. В общинах же люди выступают не за кого-то, как, например, в российской Думе, а за самих себя. Тут нет представителей, тут каждый голосует за решение своих проблем. Членов общины немного, и в ней каждый знает каждого. Получается нечто вроде одной большой семьи. Результат таков, что на всем архипелаге Индонезия, состоящем из многих тысяч островов, райский уголок существует только на острове Бали.

«Интересно, стоило ему заговорить о поджаре, как у него сразу изменился и голос, и манеры. Теперь он не жестикулирует и говорит совсем по-другому: спокойно, рассудительно, с достоинством», – мне было интересно не только слушать, но и наблюдать за ним.

– Согласитесь, было бы смешно, если бы люди, которых волнует система организации их сельского хозяйства и система орошения их земель, вдруг начали обсуждать что-то совершенно отвлеченное, вроде того, кому ближе сидеть или кому дальше стоять, или какие особые привилегии предоставить отдельным членам общины, или какой установить выходной день, – он говорил ровно, без запинок, как будто читал написанное. – На поджаре люди обсуждают только то, что им по-настоящему важно и интересно, ни на что другое они не хотят тратить ни слов, ни времени, ни энергии. Они делают практически все, что хотят, ибо сами себя кормят. А сами себя кормят потому, что сами все решают. Сами решают свою жизнь, что столь редко в американо-европейской цивилизации…

– И что, у них никогда не возникают конфликты, которые можно погасить только силой? – у меня опять не хватило терпения дослушать.

– Ну, если кому-то надо выпустить излишнюю темную энергию, то он идет на петушиные бои, это у нас единственное место, где люди с полным упоением могут свистеть, кричать, вопить, топать ногами – выражать свои эмоции как угодно. Разве это не прекрасно, – вдруг усмехнулся Ван Донген, – что люди выплескивают эмоции не в уличных боях, а на бое петухов? Сколько экономится оружия, медикаментов и гробов?!

«Да, – не мог не согласиться я, пропуская мимо ушей юмор, – прекрасно, что каждый человек здесь ценен самим фактом своего существования и потому чувствует себя действительно человеком».

Ван Донген продолжал:

– Вы, живущие в больших государствах на материке, платите огромные деньги тем, кто заседает в ваших парламентах и правительствах. Вы содержите их, а они не чувствуют свою ответственность перед вами, они упиваются своей важностью, своим положением, своим красноречием, упиваются собой; они бесконечно что-то обсуждают, но не решают ни один из насущных для вас вопросов. И при этом вы прекрасно знаете, что все принимаемые ими решения суть произведения корысти, обмана, борьбы партий, что в них нет и не может быть истинной справедливости.

Все, что говорил Ван Донген, было вполне логично и разумно. С ним трудно было не согласиться, но, тем не менее, во мне нарастало глухое раздражение, хотелось как-то защитить наше государство.

Почувствовал прилив патриотизма и Стас:

– Погоди, Гриша, сейчас я его осажу! – тихо сказал он мне.

И задал Ван Донгену вопрос, содержание которого я узнал из ответа.

– Дело в том, что нам не нужны суды, – рассмеялся хозяин гостиницы, – потому, что у нас не существует преступности, как проблемы, которую надо решать системно.

Тут уже я и Стас удивились в один голос:

– То есть, как это – не существует?!

– Да очень просто, – спокойно отвечал Ван Донген. – Я же говорил, здесь живут общинами. А в общине каждый знает про каждого все. У нас невозможно ничего скрыть. Даже свадьба начинается с того, что собираются родственники и друзья жениха и невесты и подробнейшим образом рассказывают обо всем, что было в жизни новобрачных и хорошего, и плохого. Перебирают все – с самого дня рождения и до дня свадьбы!

– Да как же можно так жить: все время на виду, под контролем, все время с оглядкой на родственников? – обратился ко мне Стас, как к единомышленнику, и тут же спросил об этом певца балийской свободы.

– Именно так и живут в общинах! Человек не поступает плохо как раз потому, что он всегда на виду. А если он все же совершит что-то дурное, то позор его поступка ложится и на него, и на всю его родню и будет сохраняться поколениями. Очевидно, что нормальный человек не станет навлекать на себя такую беду.

Джером говорил чуть снисходительно, как опытный лектор.

– Балийцы живут в девственной природе. Они намеренно встраивают свои дома, дороги, производства в окружающую среду. Если надо, сдерживают свои потребности, чтобы только сохранить баланс с природой. Балийцам не нужна бурная техногенная цивилизация. Они, конечно, пользуются автомашинами и мотоциклами, имеют телевизоры и холодильники, но они по своему мировоззрению противятся тому, чтобы города и технические сооружения вытесняли природу. Они стараются «вписаться» в природный ландшафт (на Бали даже действует постановление собрания общин: не строить зданий выше верхушек пальм). Пример Запада с его небоскребами и технической экспансией совершенно не согласуется с балийским представлением о счастье человека. Здесь радуются жизни, потому что принимают ее такой, как она есть, и им не нужен никакой допинг. По этой причине они не курят, не пьют спиртных напитков и не употребляют наркотиков.

«Ну и чудеса! – удивился я про себя. – Оказывается, есть в мире люди, которые не пьют? Черт знает что творится…»

– Островитяне – как дети, – продолжал тем временем Ван Донген, одновременно наливая вино в три высоких бокала. – В те времена, когда сюда пришли голландские завоеватели с ружьями, – к сожалению, я являюсь потомком одного из них, – балийцы вышли сражаться с ними, вооруженные всего лишь палками… Потом, после перехода острова под юрисдикцию Голландии, ему очень повезло: про него как будто забыли. На протяжении трех с половиной веков Голландия, обозначая свое присутствие, никогда не навязывала Бали своих порядков. Поэтому здесь, как нигде в мире, сохранились в первозданном виде древние традиции и культура, в отличие, например, от культуры майя, которая сильно пострадала от испанских завоевателей. И народ на острове продолжал жить по-прежнему, так, как ему нравилось. Только поэтому на Бали сохранились общинность, самобытность и уникальная чистота души коренного населения. Именно поэтому я утверждаю, – в его голосе снова зазвучали нотки восторга, – что остров Бали – это рай на земле! Туристы из так называемых развитых стран, приезжающие на Бали толпами, думают, что местные жители смотрят на них снизу вверх. Как глубоко они ошибаются! Балийцы смотрят на приезжающих с любопытством, но никому не завидуют. Они словно говорят: «У вас своя жизнь, а у нас – своя, и нам хорошо». Балийцы настроили для туристов множество отелей по всему острову, создали в них атмосферу европейской и американской роскоши, весело обслуживают гостей, но при этом ни на йоту не отступают от самих себя и своего очень духовного восприятия жизни. Лично я не смог бы жить ни в одном другом месте на земле! Я – человек, ненавидящий государство, – я упиваюсь жизнью только здесь.

Ван Донген поднял свой бокал и воскликнул:

– За благословенный остров Бали и его не испорченный цивилизацией народ!

Его слова звучали так искренне, а от него самого исходила такая невероятная энергия, что противиться ему было совершенно невозможно. Мы со Стасом дружно подняли бокалы и с удовольствием выпили.

После этого я, расслабившись, принялся размышлять, присматриваясь к местному патриоту, который тем временем вступил в оживленный разговор о чем-то со Стасом.

«В России анархист – нечто среднее между попом-расстригой и студентом-недоучкой. Неприкаянный, проповедующий отрицание и бунтующий человек. А Ван Донген – совсем другое… Надо быть очень сильным человеком, чтобы при всех личных проблемах, которые порождают его анархистские взгляды, найти свою нишу. Этот Ван Донген, конечно, не жалкая фигура под черным флагом анархизма, виденная мной у Гостиного Двора на Невском, а неординарная зрелая личность, которая наслаждается гармонией жизни. Его единственный законодатель – разум, ставящий на место права справедливость и заменяющий власть общественным творчеством. Разве это не прекрасно – научиться управлять самим собой, возвысившись над государством, его чиновниками и учреждениями? Ван Донген, как и весь балийский народ, исповедует устройство общества снизу вверх путем свободного объединения, а не сверху вниз, как российское правительство и его ниспровергатели. Да, этот человек – анархист, но его анархия – не беспорядок, а всего лишь безвластие, означающее естественное равновесие всех сил в обществе».

Я чувствовал, что он присматривается ко мне, причем более внимательно, чем к Стасу. Мне тоже было интересно, каким образом он понял, что я остановил террориста в самолете.

Мысль Ван Донгена, которую Стас перевел мне, видимо, для того, чтобы я не скучал, показалась мне ответом на мой вопрос.

– На этом острове все люди живут с открытым сердцем и чистой душой. И я, живя среди них, научился им подражать. От этого мои чувства и восприятие обострились. Я безошибочно распознаю хороших людей, – он широко улыбнулся Стасу, – когда же я сталкиваюсь с темной, злобной силой, я всегда испытываю огромный внутренний дискомфорт. Наверное, мы оба с вами, – он бросил на меня многозначительный взгляд, – почувствовали сегодня что-то одинаковое.

Я вполне понял его.

– Вы правы, – сказал я, – свободная душа, которая живет по своим естественным законам, способна воспринимать многое из того, что запредельно для больных алчностью и враждой.

Стас перевел, и Ван Донген понимающе закивал головой, вдруг привстал и с уважением пожал мне руку.

Дальше мы уже просто болтали. На правах старожила наш гостеприимный хозяин посоветовал нам посетить «Пещеру учителя», съездить на озеро Братан, побывать в парке, где собраны экзотические животные. Как оказалось, на Бали много интересных мест, и Стас живо ими заинтересовался. Для меня же разговор потерял первоначальный интерес. На всякое восклицание Стаса: «Гриша, мы должны это обязательно посмотреть!», я согласно кивал головой, приветливо улыбался господину Ван Донгену и терпеливо ожидал конца беседы.

Когда мы распрощались, был уже поздний теплый вечер. За стенами отеля мерно и значительно рокотал Индийский океан, и у меня вдруг возникло желание немедленно искупаться.

Стас горячо поддержал мою идею:

– Прекрасно! Я весь вечер об этом думал – искупаться перед сном!

Мы тут же вышли на пляж. Вблизи океан шумно дышал, как огромный добродушный зверь, обволакивая нас запахом теплой соленой воды, смешанным с ароматом невидимых в темноте цветущих лиан, которыми мы любовались днем. Стас, не ожидая меня, с разбега бросился в воду и радостно завопил:

– Ого-го! Гриша, давай скорей сюда-а! Тут не вода, а парное молоко-о! – невидимый в темноте, он нырял, громко плескался, отфыркивался и продолжал выкрикивать: – Ух ты! Здорово-то как! Ого-го-о! Гриша, ты где-е?! Ныряй скорей!

Глубокая чернота – хоть глаз выколи – южной, совсем не петербургской, ночи, начинающаяся сразу там, где кончался свет из окон отеля, скрыла Стаса, и я слышал только его восторженные крики. Вглядываясь в эту черную бездну, я робел, медлил. Из-за шума волн я не расслышал шороха шагов подошедшего человека, поэтому чей-то внезапный тихий голос прямо у меня над ухом испугал меня и заставил застыть на месте:

– Господин! Я очень рад, что вы, наконец, прибыли! Я должен сообщить вам, что к вашему визиту мы все подготовили, вас ждут…

Я оглянулся, чтобы разглядеть говорившего, но он исчез так же внезапно, как и появился, оставив меня в полной растерянности. «Кто это? Что это?..» – только и спрашивал я себя, забыв о купании.

Стас выскочил на берег и запрыгал вокруг меня, по-собачьи отряхиваясь, брызгаясь и подталкивая меня к воде:

– Чего ж ты медлишь? Иди скорей, там – настоящее блаженство! Иди!

Но у меня напрочь исчезло всякое желание купаться, стало холодно и неуютно.

– Знаешь, Стас, ты извини. Я, пожалуй, сегодня не буду купаться, что-то меня знобит… Перелеты, видимо… Думаю, мне лучше поскорее лечь в постель.

И я, не дожидаясь ответа, поспешил в номер. Долго не мог уснуть, – не давало покоя недоумение: «Кто же это был? И что он приготовил к моему приезду?..»

Глава вторая. Стас.

Я купался в океане. Это было великолепно! Я резвился совершенно по-мальчишески, блаженствовал, зарываясь с головой в мягкие теплые волны. Было темно, но я не испытывал никакого страха перед черной дышащей пучиной, над которой были видны лишь звезды, только старался не уплывать далеко от берега, поглядывая все время на светящиеся окна отелей. Мне показалось странным, что Григорий, предложив искупаться, не шел в воду, как я его ни звал. Он стоял на песке пляжа и смотрел в темноту океана, застыв в какой-то тоскующей, изломанной позе. Вдруг позади него возникла фигура человека. На мгновение она приникла к нему, как будто сказав что-то на ухо, и тут же, отделившись, исчезла.

Когда я вышел на берег, Григорий выглядел растерянным. Он наотрез отказался купаться, сослался на плохое самочувствие и поспешно устремился в «Шератон». Я остался в полном недоумении: «Что он замыслил? Что за переговоры втайне от меня?..»

Утро встретило меня совершенно безоблачным небом и ярким, но не обжигающим солнцем. Среди цветущих кустов порхали диковинные птички, весело щебеча. Сверкающий океан длинными ленивыми волнами облизывал берег.

Тревога, вызванная непонятными переговорами Григория с кем-то на пляже, за ночь улеглась, и мы, как ни в чем ни бывало, непринужденно переговариваясь, отправились завтракать.

Мне всегда нравились утра в хороших курортных отелях. Обстановка в них создает предвкушение праздника. Зеркала, большие окна, позолота, чистота, приветливые служащие в форменной одежде, в многочисленных вазах благоухающие цветы, из ресторана наплывают дразнящие ароматы свежемолотого кофе… Разноязыкая публика – постояльцы отеля – небольшими компаниями, парами или поодиночке неспешно размещается за столиками, обменивается приветствиями, радуясь, что впереди еще один длинный, полный удовольствий день отдыха…

Мы с Григорием устроились за столиком в уютном уголке, отделенном от остальной части кафе огромной пальмой с широкими перистыми листьями. Миниатюрная официантка с точеной фигуркой и очень миловидным балийским личиком тут же поставила перед нами горячий кофейник и пожелала приятного аппетита. Мы пока оставили кофейник без внимания и первым делом направились к стойке с соками. Затем занялись выбором блюд. Трудно сказать, сколько их, европейских и специфических индонезийских, включал в себя здешний «шведский стол», выбор был огромный, и попробовать хотелось всего. Но когда весь наш столик оказался тесно уставлен тарелками, соусниками, вазочками, – мы поняли, что съесть это все невозможно даже после недельной голодовки. Шутливо обвиняя друг друга в неуемном обжорстве, мы дали себе слово в следующий раз быть сдержаннее.

Не успели мы закончить и половину нашего обильного завтрака, как в зале появился Ван Донген. Вежливо раскланиваясь на все стороны, одаряя всех сидящих своей лучезарной улыбкой и с этой же улыбкой успевая на ходу делать замечания официантам, которые засновали по залу с удвоенной быстротой, он неторопливо продвигался в нашу сторону. Вероятно, его появление в зале ни для кого из его работников не было событием чрезвычайным, скорее, это был обычный ритуал.

Широко улыбаясь, Ван Донген учтиво поприветствовал нас и по-хозяйски присел к нашему столику. Красивый поднос с чашечкой кофе и паштетным бутербродом, видимо, обычный для него завтрак, возник перед ним, будто материализовавшись из воздуха, – официантка подала его ровно в ту секунду, когда босс сел, и, не услышав никаких дополнительных указаний, сейчас же исчезла.

Изящно сделав глоток из чашки, голландец стал расспрашивать, хорошо ли мы спали, понравился ли нам отель и каковы наши первые впечатления. Мы честно признались, что впечатлений у нас немного, поскольку мы еще практически ничего не видели на острове.

– О, это все поправимо! – улыбнулся Ван Донген особенно солнечной улыбкой. – Кстати, мистер Фаворский, а в чем состоит цель вашего приезда на Бали?

Я не был готов к такому вопросу, поэтому на ходу сочинил легенду, что приехал с другом якобы для покупки ювелирных изделий из черного жемчуга. Это было, что называется, притянуто за уши, я понятия не имел, чем еще можно заняться здесь европейцу, и ничего умнее не придумал.

– О, черный жемчуг! – подхватил Ван Донген. – У нас есть еще и желтый, и розовый. Но черный жемчуг – это предмет вожделения богатых модниц всего мира! И я почту за честь показать вам одну из лучших мастерских, где производят самые дорогие украшения именно из черного жемчуга.

Мне ничего не оставалась, как изобразить восторженную благодарность.

– Я совершенно уверен, что вы не пожалеете об этом, – Ван Донген подчеркнуто обращался именно ко мне. – Кроме того, там работают мои друзья, и я думаю, что контракт, если вы пожелаете его заключить, будет для вас выгодным и надежным.

Мне почти не пришлось притворяться, настолько я был растерян и озадачен его неожиданным напором.

– Просто не представляю, как мне вас благодарить! – воскликнул я, чертыхнувшись про себя: «Вот, опять влез в аферу, из которой потом неизвестно как выпутываться. Но ничего не поделаешь, назвался груздем – полезай в кузов… за черным жемчугом…» – Это необычайно любезно с вашей стороны, мистер Ван Донген, – я говорил быстро, без пауз, опасаясь, что он навяжет мне еще что-нибудь. – Да, я буду счастлив воспользоваться такой возможностью. Кстати, господин Ачамахес, – я кивнул в сторону Григория, – юрисконсульт нашей фирмы, как раз и помогает мне в оформлении контрактов.

– Если вы не возражаете немного подождать, – Ван Донген легким кивком как бы включил Григория в круг нашей беседы, – совсем немного, не больше часа, – мы сможем поехать все вместе. Я ваш должник, и я постараюсь сделать для вас все, что только смогу. Уверяю вас, что цель вашего приезда будет достигнута полностью, – он произнес эти слова весьма многообещающе.

Уже встав из-за стола, спросил:

– Вы надолго здесь?

– Да как получится… – я не мог ответить на этот вопрос ничего вразумительного, поэтому ограничился нейтрально-неопределенной фразой: – скорее всего, на недельку…

– Прекрасно, в течение недели я смогу показать вам многое из того, что заслуживает внимания на этом острове! Так на сегодня мы договорились? – и, не дожидаясь ответа, он стремительно ушел.

Мы с Григорием переглянулись, пожали плечами, согласившись не противиться ходу событий.

Через час посыльный администрации явился к нам в номер и сообщил, что господин Ван Донген ждет нас у входа в гостиницу.

На улице, действительно, стоял прекрасный лимузин с открытым верхом, а рядом с ним Ван Донген. Широким жестом он пригласил нас занять места в машине, что мы и сделали с видимым удовольствием.

Дорога была великолепной, и езда в плавно летящей машине была приятной, но я с недоумением смотрел по сторонам, и не находил той прелести, о которой накануне вечером с таким восторгом твердил наш новый знакомец, – небольшие, слегка запыленные домики не выше трех этажей, пальмы нескольких видов, увитые цветущими лианами заборы – обычный южный пейзаж…

Ван Донген уловил мое недоумение и широко заулыбался:

– Вы, наверно, не чувствуете ничего особенного? Не удивляйтесь. Сначала нужно понять философию Бали, только после этого вы сможете окунуться в ее очарование! Здесь живут по сердцу. Правильно это или неправильно… Во всяком случае, это не менее правильно, чем жизнь западного человека по деньгам. Хотя бы потому, что здесь нет нищих.

Он вдруг наклонился к водителю, что-то сказав ему вполголоса, и повернулся к нам с видом заговорщика:

– Знаете что, для начала я отвезу вас в гости к одной милой женщине. Я ее очень люблю, хотя она совсем из другого круга. Она бедна, но я совершенно уверен, что вам понравится у нее.

Вскоре мы остановились, и Ван Донген пригласил нас подняться по невысокой выщербленной каменной лесенке к небольшим строениям самого разного вида и размера, окруженных невысокой, скрытой зеленью и цветами оградой. Часть этих строений можно было с некоторой натяжкой назвать домами, другие скорее напоминали наши дачные будочки, но все они были одинаково хорошо ухожены. А на крохотном пятачке двора царила просто-таки сияющая чистота, как в горнице русской деревенской избы, прибранной к светлому празднику Пасхи.

– Нравится? – заранее уверенный в ответе, Ван Донген широким жестом обвел пространство двора. – Здесь живет одинокая пожилая леди. Вот в этом домике у нее спальня. А в этом, – он показал на соседний домик с незамысловатыми рисунками под окном, – детская. Вот тот, с кружевными занавесками, – это для приема гостей. Там, – он показал на другую сторону двора, – столовая и кухня, рядом – то, что вы у себя называете летней баней. У нас, правда, нет другого времени года, кроме лета, поэтому у нас это просто баня, – он заразительно рассмеялся над собственной шуткой. – Ну, а там, за цветником, вы правильно догадались, там у нее туалет.

Мы с интересом и некоторым недоумением осматривали владения той, кого наш провожатый назвал бедной.

Он предложил нам заглянуть в любой из хозяйственных домиков:

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом