ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 12.03.2024
– Мне надо, чтобы все было сделано тихо, – ещё раз повторил хозяин. – Без стрельбы. Как в кино про ниндзя… Знаешь, кто это? – босс улыбнулся своей шутке.
– Да, господин – серьёзно ответил собеседник.
– Всё должно быть представлено, скажем, как ограбление, – он замолк на долгие пять минут, затем продолжил, – Человек обязательно там будет. Только, нам пока неизвестно, когда… От человека надо избавиться. Это – наш, точнее – твой личный враг.
Тахиро понял, почему «наш враг», и не стал перебивать и просить уточнений. Но вот почему его?
Тем временем хозяин прислушался к словам своей речи, все ещё звучащих в его ушах, стараясь выискать в них нотки безволия. Не нашёл и остался собой доволен.
– Да, господин.
– Кому ты думаешь поручить дело?
На мгновение у склонившего голову человека проскользнула мысль, что его босс издевается над ним. В нынешней ситуации лишь человек господина Таро Ямадо – Одати выполняет такие поручения, связанный обетом. Этот тепподама (убийца–смертник) все ещё сохранял твёрдость руки и зоркость глаза. И реакцию. Пусть он очистит своё имя. Возможно, это будет его последняя работа. Самая последняя. Ни один гейдзин с ним не справится. У гейдзинов мышечная структура не такая, как у окинавцев. Одати вырос на Окинаве. И первые тридцать лет жизни потратил на тренировки. Потом, правда, постарел. Но это – карма. Нас всех ждёт этот путь.
Где–то внутри себя Тахиро не сомневался в нём, но люди профессии Одати долго не живут. Итог будет один: или он одолеет карму или она его. Удивительно, пожалуй, лишь то, что Одати продержался столь долго и ни разу не ошибся. Боги – ками, возможно, благосклонны к нему. В его профессии это важно.
– Тому, к кому благосклонна удача, господин, – он никогда, даже наедине с боссом, не называл имён и не показывал своё отношение к тем, кого он гнал на эшафот.
На короткое мгновение ему послышался шум за спиной и Тахиро смолк, чуть наклонив голову. Он знал, кто это мог быть. Словно привидение из древних замков в помещение сквозь раздвинутые фусуми вошла женщина в цветастом кимоно. Бесшумно скользя по деревянному полу и держа в руках поднос с напитками, она мгновенно приблизилась к собеседникам. Оба слышали её приближение, но лишь Тахиро внимательно взглянул на склонённую перед боссом хрупкую фигуру, выискивая в ней искры предательства.
Когда за служанкой закрылись двери, толстый хозяин продолжил.
– Считаешь, Одати?
– Он до сих пор не совершил ни одного промаха, господин, – Тахиро проговорил то, что давно выкристаллизовалось в уме. Безусловно, эта работа была из разряда чрезвычайных. Она требовала наличия многих качеств, которыми более молодые бойцы не обладали.
– А в Киото? Кто, по–твоему, в Киото ошибся? Мы тогда потеряли лицо из–за этого болвана…
– Но в итоге вы приобрели влияние, господин.
Тахиро помнил тот случай. Торпеде поручили убрать мелкого гангстера Макэ из семьи Кура–гуми, занимавшегося сима – мелким рэкетом в одном из районов Киото. Не сказать, что Кура–гуми был крупным кланом, но там он был конкурентом клану Игати–гуми, к которому принадлежали все находившиеся в этой комнате. Даже тэнто – короткий меч для сэппуку, лежащий в ногах толстого кумитё–босса. Даже Айко, которая только что принесла горячий напиток. Даже этот чайник, полный чая, стоящий на деревянном подносе, тоже был частью Игати–гуми.
Тахиро не позволил себе поднять глаза на своего кумитё – одного из главарей клана Игати, который снизошёл до разговора с ним на столь чувствительные темы морали и обсуждения плана. Обычно он слышал приказы. Безусловно, он догадывался о желаниях, рождённых в воспалённом сознании босса, и внутри себя не осуждал его. Тот давно мечтал стать единоличным хозяином одного из древнейших кланов якудза. Тахиро был готов помогать ему в его начинаниях, хотя и знал, что хотеть и мочь – две несвязанные между собой дороги, одна из которых ведёт на кладбище. Но он давно ступил на этот скользкий путь и понимал, что финишная черта любого из живущих рано или поздно уткнётся в ворота некрополя.
Тогда в Киото Одати решил сделать «это» вечером и прилюдно, в окружении особо приближенных Макэ людей, в ресторане «Куко», принадлежавшем Кура–гуми. Что может возвысить более, чем безрассудная смелость? Как всегда, накачавшись до одури таблетками, которые стирают грань между реальным миром и фантастикой, Одати вошёл в помещение, полное опиумного дыма и, вынув свои стволы, шесть раз нажал на спусковой крючок. Но выстрелов не последовало. Как потом он со смехом рассказывал, забыл вставить обойму в оружие. Ибо никогда не любил стволы, предпочитая ножи, такие как вакидзаси или тэнто. Но Макэ, которого он взял на прицел, не только обоссался от страха. Этот дурачок сразу побежал жаловаться в полицию, где и был задержан.
Ни один уважающий себя гангстер не побежит в полицию. Это знает любой якудза. Но для Макэ его жизнь была важнее его же авторитета. Над ним не потешался, пожалуй, лишь Император, и лишь по причине незнания этого придурка.
Позднее, чтобы хоть как–то сохранить приличия, семья Кура–гуми отдала всю территорию, контролируемую Макэ, Томинари Оши, который сидел сейчас в глубоком кресле и сосал толстую гаванскую сигару.
Он напоминал гангстера 40?х из Чикаго как внешним видом, так и характером. Его боялись и уважали, что, по мнению Тахиро, было одним и тем же, за то, что он не умел пятиться. И не только из–за его внушительных габаритов, которые не сдержит ни один тормоз. Тахиро знал лично всех внутренних демонов кумитё, который был завистлив, мстителен и патологически жаден. Но именно он, Тахиро, глубоко осознающий это, был той десницей, которая позволила Томинари Оши стать тем, кем он стал.
А тот случай ещё долго веселил кумитё, позволившему Макэ немного пожить. Правда, не больше трёх дней. А потом тот исчез. Говорят, что его тело, сброшенное в воды Токийского залива, сожрали акулы. А кто в это не верит, пусть спросит у Тахиро или у акул.
– Влияние.
Томинари Оши глубоко затянулся и чуть прикрыл глаза, наслаждаясь моментом. Последнее время такие мгновения всё реже посещали его. Иногда он чувствовал, что между ним и его ёдзимбо (телохранителем) пробегало нечто тонкое, еле заметное, как паутина летом, названное писателями искрой сомнения. Оши–сан не любил сомнений. Тогда он пристально смотрел на телохранителя, выискивая в нём тень измены. Но не находил, относя свои подозрения к возрасту.
– Чей человек Одати? Не Таро Ямадо – этого лживого, как и весь его род, ассенизатора? – на самом деле Томинари Оши относился к Таро Ямаде не так, как говорил, но в присутствии телохранителя говорить иначе было нельзя. Система рангов.
– Его, Оши–сан, – Тахиро прекрасно знал отношение хозяина к господину Ямадо. И так же как и хозяин, скрывал это.
– Ты ему веришь?
– Одати?
– Нет, Таро Ямадо…, – Тахиро замер, словно от его дальнейших слов могла зависеть его жизнь. Он понимал, насколько бывает непредсказуем его хозяин, и никогда за всё время своего пути не только не перечил ему, даже говорил с ним шёпотом, стараясь не раздражать его барабанные перепонки.
– Вера, господин, это абстрактное понимание реального мира, основанного на уважении. И страхе…, – но последнюю часть фразы он проговорил про себя.
Таро Ямадо – первый претендент на должность второго кумитё клана в случае непредвиденных обстоятельств, которые, как правило, создаются искусственно теми, кто хочет большего. Таро Ямадо был из этого сословия, ибо когда–то именно семья Оши–сан отжала часть Токио у семьи Ямадо–сана. Именно Таро Ямадо, когда война была в самом разгаре, пришёл к нему и склонил голову, чтобы стать под его знамёна. Ещё до обмена доверительными грамотами.
Порой тело и нервная система кумитё возражали против слов телохранителя, но сейчас Томинари Оши понравился ответ. Почти по дзен. Оши–сан верил в карму и дзен, верил в предназначение и судьбу. Прикрыв глаза, он задумался над услышанными словами, застыв в позе мыслителя Родена. И потратил на это около пяти минут, пока не понял, что переигрывает. А когда понял, то вынул из внутреннего кармана фотографию, приклеенную к картону.
Ещё раз посмотрел на неё. Задумался. Затем неожиданно резко бросил фотографию стоявшему перед ним Тахиро. Восемь человек из десяти не смогли бы поймать её на лету. Но телохранитель поймал, не приложив к этому, как показалось Томинари Оши, никаких усилий.
Босс, тем временем, продолжил.
– Этот человек придёт. На обратной стороне – адрес.
– Женщина? – удивлённо изрёк Тахиро, всматриваясь в фотографию, с которой на него смотрело лицо с большими глазами и рыжими волосами.
– И ещё, – пропустив реплику телохранителя мимо ушей, продолжил Томинари Оши. – На подстраховку отправь ещё людей. Мне сказали, что она – опасна. Очень опасна. Мне много что рассказали о ней, и поверь, те, кто рассказывал, люди непростые. И её следует остерегаться. Если ты когда–либо, слышал что–либо о дьяволе, то знай, это – он в женской шкуре.
Тут Томинари Оши медленно повернул крупную голову в сторону телохранителя и тихо добавил:
– С её кончиной семья Ямадо должна освободиться.
Его глаза, чуть навыкате, обрамлённые тёмными дугами бровей, напоминали жерла трёхдюймовых орудий главного калибра, готовых к выстрелу. И они буравили мозги Тахиро. Настолько глубоко, что тот испытывал неприятное чувство, ничего общего не имеющее со страхом, скрывавшимся где–то в груди. Но Тахиро знал, что тайны, являющиеся частью его существования, неизвестны собеседнику. Таковы были правила игры.
Эти тайны являлись частью глубоко законспирированного и продуманного плана, хотя он все равно испытывал неприятное ощущение, сопротивляющееся разуму.
– Ты понял меня, Тахиро? – медленно произнёс босс. Настолько медленно, что Айко успела не только дойти до дверей, но и скрыться за ними.
– Да, хозяин.
Ровно год назад. Токио
Иногда мысли, скрывающиеся под личиной знаний, представляют собой некий набор слов, состоящих из букв того алфавита, который изучается с детства. Они практически не несут в себе смысла, тем не менее заставляют собеседника напрягать мышцы лица, чтобы всем своим видом показать значение глубоких рассуждений, высказанных собеседником.
Особенно если он – босс. Особенно, если именно он подписывает тебе чек. Кормление с руки позволяет ему думать, что от него зависит твоё личное благосостояние, что не будь его, ты бы просто повесился от скуки. Что он и только он – основной столб твоей опоры в этой жизни. Твой фундамент.
Но на самом деле он взводит перед тобой золотые ворота капкана, наслаждаясь моментом. Он аплодирует себе от непередаваемого чувства собственного могущества перед низшим существом, которое если и способно понять его слова, то лишь те, которые он лично разжуёт и вложит в рот тому, кто не видит ловушки.
Совсем иначе происходит при встрече равных по возможностям людей. Когда не надо юлить, ведь собеседник воспримет это как неуважение, не надо скрывать своих целей, чтобы, не дай бог, собеседник не принял тебя за болтуна, а краткость мысли лишь приветствуется и не воспринимается как объявление войны.
На такое поведение способны артисты высшей квалификации и опытные дипломаты, в том числе и разведчики–нелегалы, всю жизнь играющие чужие жизни. Иногда – политики, желающие понравиться избирателям. Ибо мы все – марионетки в этой жизни, полной романтики и экспрессионизма, жестокости и безумия. Но даже когда кажется, что за шахматной доской сидят равные по силе соперники, ничья, как итог встречи, маловероятна. Потому что равных по силе противников не бывает.
В те мгновения, когда невысокий человек с властным лицом и жестокими глазами вошёл в помещение, полное атрибутикой 16 века, у Томинари Оши непроизвольно сжались мышцы живота, словно желудок потребовал опорожнения. И его первая мысль, – это русский? – застряла в сознании настолько, что при попытке выковырять её он мог поранить душу. Но она предвещала начало нового этапа его жизненного цикла. И он решил плыть по течению, как плывёт то, к позыву которому только что потребовал его организм.
Тем временем гость остановился у стены. Молча осмотрел артефакты, каждый из них был частью истории Японии. Перед его глазами висели самурайские мечи тэнто, вакидзаси, катаны. Длинные и короткие, некогда принадлежавшие великим воинам. В позолоте и серебре. А также картины японских и китайских художников. Серые гравюры в стиле сюми-э, акварели Маноямы и Хокусая с вкраплениями красной краски, беспощадными мазками раскрывающие сущность творения. Исторические артефакты, ворованные из национальных музеев во время Мировой войны, нашли своё прибежище в этих стенах. А их отсутствие в списке паноптикунах свалено на оккупантов из Америки.
Если не знаешь этого места, ставшего штабом Томинари Оши, то может показаться, что попал в музей, а не в частную коллекцию, но гостю заранее сказали, куда он придёт. И что ему предстоит сделать. И зачем. И что произойдёт потом, если у него не получится. А если получится, насколько влиятельней он станет в своём кругу, и насколько богаче.
– Эти мечи завоевали мои предки, забрав их у поверженных самураев, – голос хозяина дома, вышедшего навстречу, напоминал звуки иерихонской трубы, а сам он – борца сумо. Огромный, даже по общечеловеческим меркам, он беззвучно приближался к застывшему у стены с холодным оружием гостю.
– Хорошая коллекция, Оши–сан.
– Вот этот, – хозяин указал пальцем на один из самых красивых мечей в красных ножнах, – принадлежал Джиуро Нобунаге, очень известному в Японии самураю из клана Нобунаги. Мой предок вскрыл ему живот и оставил подыхать у предгорий Фудзиямы в 1657 году.
Невысокого роста, не более 170 сантиметров, русский был одет в дорогой костюм из чуть блестящей на дневном свету ткани темно–синего цвета. Затянутый на горле красный галстук лишь оттенял цвет безупречно–белой рубашки.
– Вы знаете, кто я? – спросил он у приближающегося хозяина дома.
Сказал без повышенных тонов, правильно произнося окончания английских слов, желая сразу расставить на доске политической игры фигуры любимых им шахмат в правильном порядке. И одновременно – акценты будущей беседы. Хозяин подумал, что можно было вести речь и на японском, но услышав британский акцент английского языка, решил подыграть.
– Мне сказали. Думаю, лучше всего продолжить за столом? Вы не возражаете? – пытался перехватить инициативу Томинари Оши.
– Мне чай. С лимоном и без ваших добавок, которые я терпеть не могу. Просто чай в чашке, – не позволил ему этого сделать гость.
Комната площадью около ста квадратных метров напоминала музей оружия и одновременно крепость. С узкими окнами и дубовым полом, со стенами из бетона, способными выдержать очередь крупнокалиберного пулемёта, здание находилось в ста милях от Фудзиямы. Но если приглядеться, то с большой веранды в ясный день можно увидеть её вершину. В центре комнаты стоял традиционный, низкий столик с уже стоящими на нем пиалами и национальными японскими сладостями. Две подушки лежали рядом, на полу.
Они сели, и к ним мгновенно подошла девушка в кимоно цветов японского флага. Красного и белого. В руках она сжимала чайник с заваренным чёрным чаем. Гость обратил внимание на руки девушки. Тонкие в запястьях, в желтоватых пятнах. Но он ничего не сказал, словно и не видел её.
– Итак…, – вновь обратился к гостю хозяин, разместившись напротив него на одной из подушек.
Самое сложное для любых переговоров – дебют. Их начало, когда стороны пытаются развернуть армаду войск в наиболее выгодные позиции, чтобы занять ближайшие вершины, с которых лучше всего наносить удары. Начало переговоров – это как первый залп из орудий. Если сделан правильный расчёт, то масса из тринитротолуола и стали нанесёт противнику непоправимый ущерб, от которого он уже не восстановится.
Когда ему сказали, с кем он должен встретиться, ещё не старый кумитё с высшим юридическим образованием и манерами гангстера из сороковых годов прошлого века, посчитал это чей–то шуткой или провокацией врагов, которых имел несчётное количество как на островах, так и на континенте. Но подумав, решил все же принять участие в двусторонней беседе, на организацию которой ушло полгода. И все эти полгода он изучал сидевшего напротив столь пристально, что мог с уверенностью сказать, не только в каком году тот родился, но даже назвать состав его семьи. И хотя данные эти были немного устаревшими, они удовлетворили его полностью.
Именно поэтому он решил выждать артиллерийского удара собеседника, разумно предполагая, что тот обязательно сделает промах. Он был уверен, что именно информация является ключом к успеху. А та, которой его снабдили, имела ещё одно свойство – была правдоподобной.
Фантастическое сходство. В какой–то момент ему показалось, что его разыгрывают. Узкое лицо, резко очерченная линия губ, твёрдый подбородок, шея с заметной родинкой, тонкий нос и короткая стрижка, а также пронзительные глаза. Глаза, направленные на него, смотрели внимательно и в то же время почтительно, позволяя кумитё настроиться соответствующим образом. Ему сказали, что гость – бывший соратник Президента России, хотя слово «бывший» не совсем соответствовало собранной им по крупицам информации.
– Вы – Томинари Оши, один из кумитё клана Игати–гуми. Игати–гуми – крупнейшая азиатская криминальная структура, способная влиять даже на решения правительства Японии. Учились в Соединённых Штатах, в Техасе. По образованию – юрист. Кроме того, в бытность молодым человеком, увлекались дзюдо и кэмпо. Были даже чемпионом мира и олимпийских игр. Если я в чём–то ошибаюсь, можете меня поправить, – гость без всякого страха произнёс то, о чём в этих покоях было страшно даже подумать. Но о том, что Томинари Оши придётся выслушать нелестные слова, и не только о себе, его предупредили заранее. Поэтому он воспринял их должным образом. Без суеты.
В вязке слов русского чувствовался налёт театральности или бравады, но хозяин отнёс это к непривычной для гостя обстановке. А также к месту, где тот играет свою роль.
– Было бы удивительно, если такая известная личность, как вы, не знала к кому и зачем идёт, – философским спичем вклинился он в речь гостя. – Мне приятно думать, что и в России знают нас, как политически правильно ориентированную организацию, а его главу – как выдающегося человека.
«Главу?» – медленно повторил про себя гость, не показывая вида, и маску на лице не поменял, полностью контролируя свои эмоции. Он умел это делать, как никто другой. Он практически всю жизнь делал это. И сейчас, в его звёздный час он выполнит всё, что ему говорили раньше, ибо лучше него с этим никто не справится. Не ему ли это знать?
Тем временем и хозяин размышлял, стараясь не попасть в заранее подготовленные ловушки. Он делал это, всегда понимая, что сидящий напротив человек – мастер их ставить. Но им обоим была нужна эта встреча, потому что планы на будущее господина Оши распространялись и на эту шестую часть суши. Да, он согласился на контакт, потому что знал его необходимость. Понимал, что его присутствие на переговорах – лишь часть большого плана, в котором он занимает важное место. И каким бы лживым не был сидящий перед ним человек, он был просто обязан оказывать ему своё уважение, даже если тот того и не заслуживает. Иначе истина, которую он сейчас монтирует своими руками, будет воспринята не так, как ему хотелось бы.
Выискивая в своём прошлом узлы, дёрнув за которые можно было бы кардинальным образом изгадить всю свою нынешнюю, тщательно выстроенную жизнь, он практически ничего не нашёл. Но он знал своё место в этом театре абсурда, поэтому делал всё возможное, чтобы спектакль не провалился.
– Я хочу предложить проект, по которому северные территории вернутся под опеку Токио. На определённых, как вы понимаете, условиях. Надеюсь, вы знаете, что такое «северные территории»? – криво усмехнулся гость.
Беседа велась на международном английском, в котором, и это чувствовалось в каждой фразе, оба собеседника плавали, как рыба в воде. Но если в речи гостя из России прослеживался Кембриджский акцент традиционного английского, то у Томинари Оши скорее американский, с техасскими оборотами, делая его высказывания менее изящными. И от того более понятными для обоих.
– Северные территории…, – кумитё внимательно посмотрел на сидящего напротив человека, и от этого взгляда девять человек из десяти обоссались бы от страха. Но гость был мужчиной тёртым. Не старше шестидесяти пяти, хотя на вид ему было чуть за пятьдесят. С покатыми плечами и сильными руками он напоминал боксёра–легковеса. Выдержав взгляд, он продолжил, не замечая свинцовых зрачков, излучающих одновременно и любопытство, и озабоченность.
Якудзе нужно было поддержать тон и манеру беседы. Таковы правила игры. А если Томинари Оши играет, то все вокруг, как правило, аплодируют.
– Тогда вы оказались не в том месте и не в то время. Меня северные территории не интересуют. Это удел политиков. Я – скорее практик, – осадил он, выдержав паузу после наскока русского. То, что северные соседи всего добиваются именно кавалерийскими наскоками, он уяснил перед встречей, потратив время на штудирование их методов войны.
Кумитё чуть развёл плечи, снимая непривычно охватившую его скованность. Нет, гость был тут ни при чём. Просто вчера он провёл в тренажёрном зале лишние полчаса и теперь сожалел о том.
Собеседника гангстера долго готовили к этой встрече, поэтому удивить его не могла даже неприкрытая лесть или грубость. В процессе подготовки к этому разговору ему рассказали о возможных слабостях кумитё, на которые надавить можно, но не желательно. Хотя он и сам знал, когда это можно сделать безнаказанно. Этому его учили в юности на подмостках человеческих жизней. Когда он играл столь отвратительных созданий, что порой мысль о тех днях выворачивала его сознание.
– Именно поэтому я здесь. Надеюсь, вы помните Олимпийские игры в Москве в 1980 году? – это был вызов. И весомость сказанных слов, достигших ушей кумитё, собеседник осознавал в полной мере, как взглянул в его глаза. Ему на беседу выделили не более двадцати минут. Если задержится – будет трудно обосновать своё отсутствие в посольстве протоколом. Он это понимал. Поэтому решил вонзить шпоры в бока переговоров.
Красное лицо Томинари Оши чуть побледнело. Он поднял голову, выискивая кого–либо ещё в комнате, и заметив охранника, крикнул ему: «Выйди».
– И что вы хотите мне рассказать об олимпийских играх в Москве? – продолжил он после того, как услышал звук закрывающейся за охранником двери. – Почти сорок лет прошло.
– Хочу рассказать вам одну занимательную историю. Как вы помните, бойкот (надеюсь, вы понимаете значение этого слова?) не позволил сильнейшим спортсменам мира приехать в Москву за медалями. Как вы помните, из–за нашего вторжения в Афганистан. Но мы пригласили многих авторитетных деятелей коммунистических организаций со всего мира, в том числе и из Японии. Вашу делегацию представлял товарищ Сато.
В её составе был и молодой, подающий надежды мастер дзюдо Широ Танака, к тому времени ставший чемпионом Азиатских игр в Джибути. Он был единственным в делегации, кто выступал на играх вопреки решению спортивного комитета Японии и стал в Москве чемпионом Олимпийских игр 1980 года.
А товарищ Сато, на момент приезда в Москву достигший пятидесятилетнего рубежа, понимал задачи спортсменов по–своему и считал, что те просто обязаны ему во всем. То, что товарищ Сато любил мальчиков, практически никто не знал, ну кроме тех, кому об этом знать нужно было по службе. И после чемпионского боя товарищ Сато пригласил к себе товарища Широ Танаку отметить золотую медаль.
Русский положил на стол несколько старых фотографий и копию уголовного дела 80?х годов, которые хозяин, безусловно, узнал, но вида не подал и даже не взглянул в их сторону, хотя лежали они прямо перед его глазами.
– Я слышал эту историю, и смею заметить, что Широ Танака стал коммунистом не по зову души, а по причине принадлежности к древнему клану…
– …Игати–гуми, в которой отец Широ, его дед, прадед… все, кого он знал, были членами этого сообщества. И сейчас он сам…
– Является одним из кумитё этого клана.
– Верно, господин Оши… или товарищ Танака?
– Меня так не звали больше тридцати лет. Я предпочитаю имя Томинари Оши. И, как я понял, вы, зная мою историю, решили пригнуть меня для решения неких ваших вопросов, которые мне могут не понравиться по определению, – стал он закипать, но тут же приказал себе остыть.
– Конечно, нет, уважаемый Томинари Оши, – русский даже не напрягся, расслышав нотки раздражения, в которых слышался нарастающий гнев, за которым могла последовать жестокая расправа. Но гость был готов и к такому течению беседы. – Я пытаюсь сделать что–то для себя и для Японии. А когда я говорю о Японии, я имею в виду – вас, мой друг.
Если бы в комнате летали мухи, их жужжание заглушило бы все остальные звуки.
– Тогда поподробней и без экскурсов в прошлое. Мы его любим и почитаем. Но нам не нравится, когда нам напоминают нашу же историю.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом