Бехруз Курбанов "Свет в объятиях тьмы. Азим и Чёрный рубин"

Азим и Чёрный Рубин – фэнтези на основе таджикской культуры, – это первая книга в цикле "Свет в объятиях тьмы", события которого происходят в выдуманном мире Вартан. Роман повествует историю Азима, которому вопреки сложившимся многовековым традициям предоставляется свободный выбор. Юноша не спешит с принятием решения, однако окружающие его люди навязываются к нему со своими предложениями. В ответственный час выбор приводит Азима к султану, который требует от него невиданного сокровища ради своего согласия.Тем временем корыстный посол соседнего государства, Расим также намерен получить то, что выбрал Азим. Однако решение султана приводит Расима в ярость и тот начинает строить коварные планы. Если раньше он хотел получить желаемое миром, теперь же ничто не встанет у него на пути.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 13.03.2024

– Мне жаль вашего брата, – соболезновал Комил. Посмотрев на Азима, он кивнул, чтобы тот не отставал. – В учебных домах Ангурана я прочёл несколько книг и очень старых рукописей о нишалло, но ни в одном из них не было сказано почему его готовят только во время рузы, – недоумевал Комил. – Вот я и подумал, может вы раскроете мне эту тайну? – он склонился и с любопытством посмотрел на старика.

– Хочешь знать правду? – Карим вытер слезу и посмотрел на юношу – тот покивал. – Незнание истины не даёт тебе по ночам покоя? – в вопросе старика прозвучала толика насмешки, намекающая на молодость и нетерпеливость Комила. – Рановато тебе ещё задаваться вопросами об истине вещей, окружающих нас, – сказал старик и, посмотрев вперед, пошёл дальше.

Азим молча следовал за ними, отставая на десять шагов. Он слушал внимательно и ему самому стало любопытно почему это «варенье» готовят только в рузу. Юноша удивлялся самому себе – почему он раньше об этом не спрашивал ни у кого?

– Люди строят библиотеки, учебные дома и другие подобные заведения, – тем временем говорил Карим с нотой осуждения в старческом голосе. – Читают книги, изучают рукописи, хотят получить знания. Но, чем больше они их получают, тем больше у них появляются вопросы… Разве не спокойнее спать, когда тебя не гложут вопросы? – старик стих и после короткой паузы, посмотрев на Комила, спросил, – В чем же истина?

Комил в неведении покачал головой и взглядом обратился к Азиму за ответом, но и тот пожал плечами.

– Знаете ли вы, что означает «Нишалло»? – спросил тогда старик.

Юноши снова переглянулись и отрицательно покачали головами. Карим повёл бровями вверх – он и не сомневался, что они не знают ответа.

– Нишалло! – громко произнёс Карим. – «Нуши Аллох» – означает напиток бога с языка Далёких предков, на котором они говорили в Эпоху Мастеров, – объяснил Карим. – За тысячи лет структура языка изменилась до неузнаваемости. Теперь мы пишем и произносим все слова иначе и короче. Некоторые слова и звуки мы и вовсе перестали употреблять в нашей речи. Вы знали об этом? – с сомнением спросил он.

По выражению лица Азима и глухим стенам было ясно, что нет. Азим был далёк от этой темы, а вот Комил – другое дело. Не без бахвальства в своем голосе он сказал:

– Да-да! Я знаю! Мой отец с трёх лет учил меня древней письменности и настаивал, чтобы я выучил все особенности различия древнего и современного языка в медресе Мираса. Он хотел, чтобы я в дальнейшем стал там учителем, но я отказался. Мне это показалось скучным, – признался он. – Однако я изучил многое о древней письменности в Ангуране, – сказал он так, словно сделал нечто достойное и ожидал похвалы.

– Разница в том, что язык Далёких предков мёртв, – вставил старик с укором в голосе – старик не одобрял умничанье.

Босой ногой он ступил на вымощенную дорожку в саду с низкой живою изгородью и по горячим каменным плиткам пошёл в сторону другого дома.

– Ты прочел хоть одну книгу на этом мёртвом языке? – это было не только вопросом, но и призывом, так как его гости почему-то замерли на месте.

– Ни одного, – словно придя в себя, ответил Комил и снова поспешил за стариком.

Азим же не стал торопиться. Он смотрел в спину Комила и гадал, когда же он перейдёт к делу. Видимо не скоро, заключил Азим и начал осматривать внутренний двор. За левой изгородью возвышались пышные кроны тутовника. Справа, за домом, росли яблони и абрикосы. Они вышли в сад из круглого дома и направились к другому, у которого также было два боковых крыла с открытой верандой. На северной стороне двора, за садом, были ещё два длинных строения с пятью и шестью комнатами в ряд, соответственно. Перед ними был огород, а за ними росли сливы с зелёными и пурпурными листьями.

– Книги на исходном языке Далёких предков либо утрачены, либо увезены Хранителями знаний, – сказал Карим.

Ну вот, ещё одна загадка, правда для Азима – кто такие эти «Хранители знаний»?

Может, подойти и спросить?

Нет, Азим всё больше склонялся к тому, чтобы вмешаться в разговор и направить его в нужное русло.

– В этих книгах ты мог бы найти ответы на многие интересующие тебя вопросы, Комил, но ни одна книга не приведёт тебя к истине, – многозначительно заявил Карим.

Пока Азим стоял и негодовал, эти двое почти дошли до дома с небольшими окнами. Азим остановился, когда расстояние между ним и философом с его любознательным учеником выросло до тридцати шагов. К чему все эти разговоры об истине и древнем языке? Разве так трудно прямо ответить на вопрос Комила, недоумевал он. Комил тоже хорош – вместо того чтобы обсудить заказ, завёл разговор куда-то в сторону. Азиму казалось, что они завели этот разговор ещё с прошлого визита Комила, но не закончили его.

Азим вздохнул и посмотрел на стены дома, к которому они шли. Стены были белыми, как и остальные. Даже стволы деревьев были побелены до высоты полтора газа.

– …И что, даже вы не поведаете мне почему нишалло готовят только в рузу? – Комил по-прежнему был озадачен, когда Азим догнал их. Комил разводил руками, а старик невозмутимо входил в дом, поднявшись по двум ступеням. – Эй, Азим! – с криком обернулся Комил, думая, что тот всё еще считает листья в саду. Однако Азим был в нескольких шагах от него. – Идём, – сказал Комил и вошёл внутрь.

Азим неспешно пошёл за ними. Войдя внутрь, он оказался в таком же круглом и просторном помещении, как и в первом доме. Однако здесь справа и слева у стен вплотную стояли приспособленные топчаны с тёмно-фиолетовыми курпачами и подушками. Внутри было прохладно и сладко пахло. В пяти газах от топчанов были проёмы в левое и правое крыло. Напротив входа был ещё один проём в коридор, в конце которого был выход на восточную часть двора, где также росли яблони. Комил и Карим сели на топчан слева. Старик облокотился о круглую трубчатую подушку и позвал кого-то по имени Хиромон. Азим сел напротив Комила и как все скрестил ноги под собой.

– Скажи матери, что у нас гости. Пусть готовят по больше, – велел Карим правнучке, появившейся из левого крыла.

Девочка с коротким платком на голове и в светло-оранжевом длинном платье с тонким растительным узором стояла в углу проёма. Её чёрные глаза смотрели в пол, а уши внимательно слушали. Хиромон кивнула, и снова исчезла.

– Сто казанов говорите? – спросил Карим своих гостей, почесав свой подбородок.

Забывчивость старика была знакома Комилу, а вот Азим с недоумением посмотрел на своего спутника. Тот взглядом дал ему знак не обращать внимания.

– Да, Карим-ака. Сто казанов нишалло для султана, – напомнил Комил.

– А-а-а! – протянул старик, вспоминая. – Мои рабочие уже приготовили девяносто, а сыновья поехали к Дилрабо за красным абрикосом.

– Оно самое важное, – с улыбкой подчеркнул Комил.

– Дилрабо – хорошая девочка, – не услышав Комила, продолжал старик, словно разговаривая с самим собой. – Её отец тоже был хорошим человеком…

– Вы знали Акрама? – удивился Комил.

Азиму тоже захотелось узнать побольше – вдруг Карим расскажет что-то новое.

– Мы с ним были лучшими друзьями…

– Вы знаете, что с ними случилось? – спросил Азим одновременно с ответом старика.

Карим, не договорив, поднял тяжёлый взгляд на Азима. Комил тоже огрел его взглядом. Задумавшись, старик глубоко вздохнул и снова посмотрел на Азима – теперь уже снисходительнее. Старик рассказал об их дружбе с Акрамом, но, по сути, не поведал ничего нового о том, что с Акрамом и его женой случилось. О братьях он тоже знал не больше, чем Комил, хотя у Азима всё больше складывалось впечатление, что старик тоже не договаривает. Азим хотел уточнить некоторые вещи, но Комил и даже Карим уходили от ответа, переведя разговор на другую тему или к делу. Азим не стал больше расспрашивать и внимательно слушал, изредка вступая в разговор.

Они проговорили о многом до наступления ифтара. Как оказалось, Кариму был очень нужен собеседник; тот, кому он бы смог высказаться. Выражение лица старика менялось, как солнце в пасмурный день – то сияло от радости, то скрывалось за грустными облаками. Он с гордостью говорил о том, что не все мастера во всём Ахоруне могут добавлять в своё нишалло начинку. Он также поведал о том, что в Аброре есть мастер, который добавляет в нишалло какао. Такое нишалло настолько дорогое, что не все могут его позволить себе. Старик с грустью вспоминал свою семью и предков. Он рассказал юношам, что тот толстенный тут посадил ещё прадед его прадеда. Его род на протяжении четырёх веков варит нишалло в этом самом дворе, но его некогда многочисленная семья сильно поредела из-за Зелёной хвори. Эта треклятая болезнь забрала его брата, всех сыновей его брата, как и двух его старших сыновей. Она не пощадила даже женщин и детей, со слезами вспоминал старик. Остались он, два его сына, одна невестка брата и одна его невестка, восемь внуков, три из которых девочки. Единственное, что радовало старика – его семья снова начала пополняться, благодаря правнукам и правнучкам. Хотя и здесь была своя отрицательная сторона. Когда дело касается нишалло, все беспрекословно слушаются старика, а так в семье не горят желанием проводить с ним время. Карим пожаловался юношам, что его внуки и правнуки не особо с ним общаются, а ведь он может многому научить их. Видимо, нынешнее поколение не хочет учиться, заключил старик. Даже его невестки иногда спорят, чья очередь ухаживать за ним. Это злило старика, но он держал злость в себе и винил во всём Зелёную хворь, которая отдалили его близких и родных.

– Откуда взялась эта хворь? – спросил Азим.

– Не знаю, – вздохнул Карим. – Султан обвинял ведьм. Они же не признавались… Однако я близок к разгадке, – неожиданно заявил он.

– В каком смысле? – удивился Комил. – Вы тоже изучали эту болезнь?

– Нет, – отрывисто протянув, улыбнулся старик. – Я близок к истине, – сказал он, озадачив юношей.

– К истине? – с интересом переспросил Комил.

– Есть только одна истина – Аль-Бузург, – поучительно ответил Карим. – Как только я отойду в мир иной, мне будут раскрыты все тайны мироздания… Я узнаю истину, – добавил он, задумчиво посмотрев в окно…

* * *

«Запрещён и грешен брачный союз с родным или двоюродным родственником. Тем не менее союз с двоюродным родственником допустим лишь по материнской линии. А вот союз с дальним, в особенности с бедным родственником равняется благому делу».

Хранители знаний: «Мемуары султана Зухура»

– Вы говорили о многом, рассуждали о правде и истине, но ты так и не узнал, почему нишалло готовят только в рузу? – упрекнул Азим Комила, намекая на его излишнюю болтовню со стариком.

Они покинули двор нишаллопаза после ифтара и держали путь к дому родственника Комила. Перед этим домой вернулись внуки Карима. В двоих из них юноши узнали гостей Дилрабо, которые играли в нарды на топчане. Они-то и сообщили, что приготовили пятьдесят казанов нишалло, которые предназначались для местных рынков. После получения письма с заказом султана они перенесли казаны в амбар с яхчалами. Ещё сорок казанов с нишалло с начинками приготовили их дети за время отъезда старших. Для оставшихся десяти казанов они принесли красный абрикос из сада Дилрабо. Старший внук отвёл Карима в его комнату, так как старика клонило в сон. Другие обещали Азиму и Комилу, что завтра всё будет готово, и на следующий день они сами смогут сопроводить казаны до порта в Зарафшане. Юноши согласились с этим, Комил расплатился с ними, и они ушли.

Удостоверившись, что заказ будет готов и даже доставлен раньше срока, Азиму стало легче. Однако он был озадачен другим. По дороге домой к двоюродному дяде Комила Азим всё недоумевал, почему эти два философа, не приходя к заключению одной темы, переходили на другую. На многие вопросы Карим отвечал загадками, либо уходил в раздумье, после чего спонтанно переводил разговор. По намёкам Комила Азим понял, что на старика повлиял возраст. А что же сам Комил, который ведёт себя почти так же, как Карим?

Они шли по травянистой тропе, взяв лошадей под узды. Ожидая ответа, Азим смотрел на своего спутника, думая, может и он тронулся умом?

– Думаю, я и так знаю ответ, – надменно ответил Комил.

– Ну и? – потребовал Азим.

– Тайны должны оставаться тайнами. Тебе ещё рано о них знать, – отрешённо проговорил Комил.

Азим, закатив глаза, покачал голой и отвернулся. Согласившись со своим мнением, он больше не задавал глупых вопросов своему спутнику.

Ночью вдоль улицы горели съёмные масляные лампы. Их мягкого жёлтого света было достаточно, чтобы видеть дорогу и разглядеть изгороди близлежащих дворов и садов. Справа одна из таких цветущих изгородей сменилась стеной из высокого коричневого плетня. Они прошли полтора мила по улицам, ведущим на восток, и наконец пришли в нужное им место.

Двор двоюродного дяди Комила был тоже окружён плетенью высотой три газа. Плетёные ворота смотрели на запад. Справа от ворот была калитка. Несмотря на позднее время она была открыта, а во дворе горели лампы – дядя знал о прибытии Комила с товарищем.

Комил встал напротив калитки, но входить во двор не спешил. Он заметил, что под плетёным навесом в нескольких газах справа за большой кадкой стояла девушка и усердно сбивала дугоб (айран).

– «И это на ней отец собирается женить меня?» – вознегодовал про себя, при виде крепкого телосложения девушки. – Вот это девушка-а, – с кривым выражением лица подумал Комил, но оказалось в слух. Благо, его услышал только Азим.

– Ты, что, ни разу её не видел? – спросил Азим.

– В последний раз я её видел, когда мне было тринадцать или четырнадцать, – тихо пробубнил Комил.

– Ну… Проходи, жених, – Азим кивнул в сторону двора, едва сдерживая язвительную ухмылку.

Азим понял, что Комил разочарован увиденным. Это не то, что он ожидал. Там, во дворе, была не красавица, по которой парни сходили бы с ума, и дрались бы. Нет… Это была девушка, которая и сама может навалять, да так, что мало не покажется. Комилу такие девушки определённо не по вкусу. Ему больше нравятся хрупкие девушки с тонкой талией и нежными ручками, за которыми приятно ухаживать и посвящать песни. Эта же при одном неправильно сказанном слове может и челюсть подправить…

– Ты только посмотри на её руки, – тихо проговорил Комил, входя через калитку.

На девушке было белое платье (длиной ниже колен) с короткими рукавами и широким синим растительным узором. Из-под платья были видны такие же штаны, заправленные в высокие тонкие тканевые галоши. На голове был туго повязанный голубой платок с узлом на затылке. Цветки синих оттенков теснились на узоре платка. Заметив гостей, девушка отошла от кадки назад. На её прямоугольном лице растянулась милая робкая улыбка.

– Добро пожаловать, – поприветствовала она гостей, опустив глаза и подняв руку к сердцу.

У неё был сильный, властный голос, что не только удивило, но и слегка напугало Комила. Вместо того чтобы ответить, у него пропал дар речи.

Уж лучше это, чем кривая челюсть.

– Добрый вечер, – с ответной широкой улыбкой сказал Азим, также приложив руку к сердцу. – Простите за поздний визит, но мы к его дяде, – он указал на оторопевшего Комила.

Девушка кивнула и посмотрела направо.

– Отец! – позвала она, выйдя из-под навеса. – Гости пришли!

И в правду властный голос, подтвердил про себя Комил, украдкой глядя на неё. В это время невидимая холодная рука схватила его за спину. Что это? Страх? Паника? Ведь это обычная девушка. Почему у него дрожат ноги ниже колен, когда она говорит?

– «Нет, не обычная», – думал Комил.

Девушка сделала пару шагов направо и указала в сторону дома, до которого оставалось ещё двадцать шагов.

– Прошу, проходите, – сказала она и снова опустила взгляд.

– Спасибо, – Азим с улыбкой прошёл вперёд.

Комил же замер на месте. Он глядел Азиму в спину и глазами умолял не оставлять его одного с ней. Он не понимал, откуда взялся этот страх перед этой девушкой и удивлялся самому себе.

Комил смерил её взглядом и быстро отвёл взгляд в сторону, когда она робко взглянула на него. Он со стыдом сравнивал свою худобу с её телосложением. На широких круглых руках прорезались черты мышц, словно она занималась подъёмом тяжестей. У неё была сердцевидная шея, округлый подбородок, длинные угловатые губы. Ровный нос с небольшими крыльями. Большие карие глаза с опущенными внутренними уголками под дугой длинных густых бровей. Часть лба скрыта под платком, как и волосы. Из-за чего было неясно какого они цвета.

Наверно, такие же грубые и толстые, как её пальцы, подумал Комил. Под светом лампы, у которой она стояла, Комил заметил, что её кожа загорелая там, где её не скрывала одежда, и белая под самой одеждой. Хотя, последнее Комил не заметил.

– «Надеюсь, под одеждой она не такая грубая», – подумал он, отталкивая навязчивое отвращение.

Он считал, что в девушке широкими должны быть только бёдра, а не руки, плечи и шея. Его привлекают утончённые фигуры с изгибами, а не гора мышц в женском обличии.

«Ах, отец», проговорив про себя, Комил опустил голову и неохотно пошёл в сторону дома с открытой верандой посередине.

– Прошу. Добро пожаловать, – мягко произнесла девушка и снова подвела руку к сердцу.

При этом Комил сразу же оцепенел на месте. Он чуть было не пригнулся от страха, что эта рука сейчас влепит ему оплеуху за такие дурные мысли.

Постаравшись не выдать себя, он облегченно вздохнул и обнаружил себя всего в махе руки от неё. Это ноги сами привели его к ней. Он был близок. Да… Если бы она могла уметь читать мысли, он лежал бы сейчас плашмя на земле.

Комил был почти на голову выше своей кузины, но в этот самый момент чувствовал себя перед ней на две головы ниже. Он чувствовал себя каким-то скованным и никчёмным, а холодная рука не сходила с его спины.

– Прошу, проходите, – в застенчивой улыбке повторила девушка, в этот раз указав на дом левой рукой, не опуская правую от сердца.

Но этот её голос… Несмотря на мягкость тона, что-то кольнуло в бок Комилу. Чуть скорчившись, он шагнул в сторону и пошёл к дому, словно повиновался.

– «Что это на тебя нашло?» – недовольно сетовал он сам на себя. – «В конце концов можно просто отказаться», – безнадёжно уверял он себя.

Отец девушки вышел на веранду и первым встретил Азима. Юноша гадал, что же хранится в больших пузатых глиняных кувшинах под верандой.

– Салом! Добро пожаловать. Прошу, проходите в дом, – пригласил дядя Комила.

Он не узнал Азима, это было видно по выражению его лица. Тем не менее он встречал гостя с улыбкой. Гость есть гость.

– Добрый вечер, – Азим посмотрел на дядю Комила и приставил руку к сердцу.

Азим шагнул в сторону, чтобы Комил прошёл в дом первым, ведь это его родственник. Тот словно прятался за его спиной. Дядя увидел Комила и его выражение сменилось.

– Племянник! – широко улыбнулся он. – Добро пожаловать! Идём, заходите.

Отец девушки широко распростер руки, чтобы обнять Комила, когда тот наконец поднимется на веранду. Он продолжал улыбаться, понимая причину растерянности племянника.

– Рад тебя видеть, Комил.

Ждать пришлось недолго. Комил поднялся на веранду и был сразу же обнят.

– Я тоже, дядя Умед, – ответил Комил, когда дядя выпустил его из своих крепких объятий.

– Добро пожаловать, – ещё раз сказал Умед, крепко пожав руку Азиму.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом