Екатерина Орлова "Эскорт. Опасные связи"

– Кто вы такие?! – рявкаю я, но голос подводит, потому что во рту пересохло. – Куда вы меня везете?– Не заставляй меня опять засовывать тебе в рот кляп, – напряженно отвечает мой “сосед”. – Вил, прибавь скорость.– Куда вы меня везете? Кто вы? – не унимаюсь я. – Вы продадите меня? У меня много денег. Давайте я сама себя куплю. Я могу озолотить вас, только отвезите меня домой. Я отдам все, что у меня есть.Моя жизнь была относительно беззаботной, пока я не согласилась посетить вечеринку на яхте шейха Аль-Джалила. Потом меня похитили и собирались отправить в секс-рабство, но я оказалась в руках двух неизвестных, и теперь будущее мое туманно. Позволят ли они мне остаться в живых, или используют как живую приманку для сенатора, о котором я узнала слишком много?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 19.03.2024

ЛЭТУАЛЬ


Закрыв вкладку после прочтения, блокирую планшет и, достав из ящика прикроватного столика шелковую маску, выключаю лампу и ложусь. Шелк приятно холодит веки, а уставшее тело никак не может расслабиться после прочитанного. Насколько опасны мои знания? Точнее, может ли кто-то выяснить, что я ими обладаю? Вряд ли. Я никому не сказала о том, что слышала. А в каюту могла спуститься любая из девушек.

Я пытаюсь успокоить себя этими мыслями, но внутри меня нарастает тревога. Если бы я сразу поддалась ей, возможно, на следующий день все могло бы сложиться лучше для меня.

Глава 3

Лиана

Выйдя из машины, я двигаюсь по залитой солнцем улице к ресторану, в котором договорилась встретиться с Кингом. Какое-то странное ощущение – я бы даже могла назвать это предчувствием – щекочет мой затылок, и я оборачиваюсь, но не замечаю ничего необычного, что могло бы насторожить меня. И все же по коже бегают противные мурашки, которые я стараюсь игнорировать.

Ресторан “Оазис” утопает в зелени. Расставленные по всему периметру кадки с пальмами и экзотическими кустами создают атмосферу интимности для посетителей. Посередине большого патио установлен каменный фонтан, приятное журчание которого заставляет забыть, что мы находимся практически в центре города.

Кинг уже сидит за столиком. Как всегда, одетый с иголочки. Властная поза, идеальная стрижка и безупречные манеры. Красивый мужчина, но я рада, что в какой-то момент он из разряда моих любовников перешел в категорию друзей. Чтобы выдержать напор и силу такого мужчины в отношениях, нужно быть… Дейзи. Она сильная, но ей свойственна черта, которой никогда не было у меня: женская мягкость. Думаю, именно этим она и покорила Кинга.

– Кинг, – зову, и он тут же встает со стула. Подается вперед, позволяя, как всегда, запечатлеть поцелуй на его щетинистой щеке. Ни разу не видела его гладко выбритым.

Он помогает мне присесть на мое место, после чего занимает свое.

– Я уже сделал заказ.

– Не хочешь поинтересоваться моим мнением на этот счет?

Он качает головой, и уголки его губ дергаются в подобии улыбки, которая почти не затрагивает глаза.

Официант приносит наш обед и расставляет блюда, устраивая рядом с тарелкой бокал просекко.

– Нам есть, что праздновать? – спрашиваю, беря бокал в руки.

– Полагаю, нашу встречу, – ухмыляется Кинг и делает глоток своего кофе.

– Да, последний раз мы виделись на вашей с Дейзи свадьбе. А это было давно. Как она и малыш Алан?

– Спасибо, в порядке.

– А как тебе семейная жизнь?

– Рекомендую, – слегка кивнув, отвечает он, и его лицо немного светлеет, сбрасывая с Кинга маску мрачности и отрешенности. – С правильным человеком ощущения самые правильные.

– Спасибо. Я, пожалуй, воздержусь, – отвечаю со смехом и делаю глоток просекко.

– Но ты же назначила встречу не для того, чтобы поговорить о моей семье. Кстати, Дейзи просила передать, что мы будем рады видеть тебя у нас в гостях.

– Поражаюсь твоей жене, – качаю головой и приступаю к салату. – Даже зная, кто я такая и что между нами было, она все равно дружелюбна. Ты уверен в ее психотерапевте?

– Лиана, – низким голосом произносит Кинг, и так я понимаю, что ступила на закрытую территорию.

– Прости, неудачная шутка.

– Так ради чего мы здесь?

Отложив приборы, промакиваю губы салфеткой и поднимаю взгляд на друга.

– У меня есть некая информация… – я кусаю губу, пытаясь подобрать слова так, чтобы не вовлекать Кинга в этот беспорядок, но при этом изложить все максимально понятно и получить совет. – В общем, если бы у тебя были сведения, которые помогут… скажем, навести порядок в мире. В некоторой степени. Не типа мир во всем мире, а просто как устранение одного из факторов, из-за которых этот порядок нарушен. Но вместе с тем эти сведения, что могут помочь человечеству, могут навредить тебе самому. Не просто навредить, а… совсем навредить, – выразительно стреляю в него взглядом. Кинг хмурится, выслушивая меня. – Что бы ты сделал с такой информацией?

– Забыл бы. Мировой порядок ты в одиночку не установишь. А если эти сведения попадут не в те руки, пострадать можешь не только ты и твои близкие. Все может усугубиться. Потому что люди и организации, влияющие на мировой порядок – это как спящий вулкан. Он может никогда не взорваться. А может взлететь на воздух, стоит туда попасть песчинке. Это я утрирую, конечно. С вулканами такого не происходит. Но ради аналогии опустим достоверность фактов. Так что я рекомендую забыть и двигаться дальше.

– Это так сложно, – вздыхаю я. – Почти всю ночь не спала, не могла вытряхнуть эту информацию из головы.

– Лиана, ты опытный человек, который через многое прошел. И прекрасно знаешь, что вот этот зудящий язык, готовый выложить сведения первому, кто будет готов выслушать, – это исключительно женская природа. Ничего больше. Но ты сильнее инстинктов, так что, уверен, сможешь перебороть порыв. Дай себе пару дней. Отвлекись на что-то, поезжай отдохни, да хоть в новом ролике своего мужа снимись. Но молчи. Со временем острота восприятия сотрется, и ты уже не будешь считать новость такой важной.

– Это вряд ли.

– Ты просила мое мнение – я его высказал. Информацией, которую добыла, со мной прошу не делиться. Я наигрался в шпионские игры.

– Уходишь на покой?

– Скажем, замедляюсь.

– Это правильно, – вздыхаю. – Я уже даже начала подумывать отойти от дел и просто жить в свое удовольствие. Но для начала надо развестись с Джошем. Видеть его уже не могу.

– И чем будешь заниматься?

– Курить травку на Ямайке и писать мемуары, – смеюсь я.

– Хорошее занятие, – кивает Кинг с улыбкой.

Поболтав еще немного о пустяках и обсудив общих знакомых, мы расходимся. Я иду к машине, попутно набирая сообщение своему мастеру маникюра, чтобы записаться к ней на процедуры на ближайшую дату. Когда поднимаю голову, замираю. Возле моей машины трутся двое мужчин и они внимательно рассматривают меня. Я не вижу их глаз за черными линзами солнцезащитных очков, но чувствую на себе эти взгляды.

– Я могу чем-то помочь? – спрашиваю, подойдя ближе.

– Лиана Мур? – спрашивает один из них и быстро показывает жетон агента ФБР. Я даже не успеваю рассмотреть, как мужчина уже прячет его. – Я – агент Новак, а это агент Диккенс. Вам нужно проехать с нами.

– Куда? Зачем? – пячусь назад.

– Недавно вы кое-что слышали на яхте шейха Ихсана ибн Муфида аль-Джалила. Мы бы хотели это обсудить.

– Я ничего такого не слышала. Там просто была вечеринка, на которую меня пригласили в качестве эскорта. Привлечете меня к ответственности? – из меня вырывается нервный смешок. – Ну так я не оказывала никому сексуальных услуг. Просто украшала собой праздник. Такая девушка, как я, вполне может стать украшением, вам не кажется, агенты?

– Пойдемте, миссис Мур, – не обращая внимания на мои слова, тот, который представился Новаком, тащит меня за локоть к черному фургону, припаркованному сразу за моей машиной.

– Пустите меня! Вы не имеете права!

– Не заставляйте применять силу, миссис Мур, – рычит на меня второй агент… как его там? Диккенс, что ли? – Садитесь в машину.

Новак отодвигает в сторону дверцу фургона и буквально заталкивает меня внутрь. Я ожидаю коробку, напичканную техникой, как в фильмах, но здесь только сидушки вдоль бокового борта и все.

Как только оба агента занимают места по бокам от меня, фургон оживает и отъезжает от бордюра.

– Куда вы меня везете? Давайте поговорим тут, и я поеду домой. В конце концов, я имею право на адвоката. Что вы себе позволяете?

Моя пламенная речь обрывается, когда я с недоумением пялюсь на то, как агент Новак втыкает в мою ногу иглу и быстро выдавливает в мышцу содержимое шприца. Я даже не успеваю толком сообразить, что произошло, как отключаюсь.

Глава 4

Лиана

Я хватаю ртом воздух, когда на мое лицо выплескивают ледяную воду. Задыхаюсь и кашляю. Не могу сфокусировать взгляд, изображение плывет, я не понимаю, где нахожусь и что происходит. Меня хлещут по щекам, выкрикивая что-то на арабском. Я немного знаю этот язык, но сейчас, когда сознание затуманено, не могу разобрать ни слова.

Меня хватают за локти, куда-то волокут. Бряцают замки, хлопают железные клетки, я уже могу разобрать их размытые контуры. Руки болят от того, как сильно за них дергают. Через секунду меня бросают на твердый каменный пол. Он ледяной, но подняться с него у меня просто не хватает сил. Поднимаю голову и смотрю на неясный мужской силуэт за железной решеткой. Снова бряцанье замка, какие-то ругательства на арабском, и мужчина уходит.

Уходит?! Он оставит меня здесь?! И где это – здесь?!

Я всхлипываю, хватаюсь за решетку, вяло бью по ней ладонью.

– Эй! – выкрикиваю хрипло, срывая голос. – Выпустите меня! Вы не… не имеете права! – Во рту так сухо, что голос то и дело срывается на сиплый шепот. – Эй! Выпустите! Вы не можете…

– Бесполезно, – раздается сзади женский голос.

Поворачиваю голову, и тошнота, которую я прежде не заметила, усиливается. Как и головокружение. Комната как будто летит вслед за моим взглядом с некоторым опозданием. Всматриваюсь в темноту. Под потолком крохотное окошко, из которого на пол бьет луч света. Я могу увидеть ноги за этим лучом, но обладательницу голоса рассмотреть не удается, сколько бы я ни пыталась.

Туман начинает потихоньку рассеиваться, и зрение обретает остроту, только это все равно не помогает увидеть, кто заговорил со мной. Наблюдаю за тем, как девушка поднимается и, подойдя ко мне, нависает сверху. Я вижу только очертания ее фигуры и протянутую руку.

– Давай я тебе помогу. Не сиди на полу, он ледяной.

Вложив свою ладонь в ее, а второй рукой вцепившись в решетку, я медленно поднимаюсь на нетвердые ноги. Щека, по которой били, начинает саднить, но не это самое страшное, а потеря координации. Меня кидает из стороны в сторону, пока девушка ведет меня к грязному матрасу у стены. Помогает сесть на него, и я брезгливо морщусь. Лучше не представлять себе, как он выглядит при свете дня. Наверняка чистым он был только когда его покупали.

Девушка приземляется рядом, и я перевожу на нее взгляд. Глаза понемногу привыкают к полумраку, и я наконец могу рассмотреть мою подругу по несчастью.

– Ты была на той яхте, – осеняет меня, когда я вспоминаю, где видела ее.

– Была, – кивает она. – Такая же дура, как и ты.

– Что это за место? – обвожу взглядом каменные стены камеры.

– Перевалочный пункт.

– Перевалочный?

– Да. Отсюда девушек увозят в сексуальное рабство. Здесь их распределяют, отсеивают, кто куда попадет, после чего вывозят.

– О, господи, – выдыхаю. – Мы хоть в Штатах?

– Понятия не имею. Меня, как и тебя, привезли после инъекции.

– Пить хочется, – хриплю я.

– Скоро принесут воду. Потерпи. А пока помолчи немного, тебе надо прийти в себя.

Кивнув, я замолкаю, но чем сильнее проясняется сознание, тем быстрее приходит осмысление. В груди бьется паника, поднимаясь все выше. Захватывает виски стучащими молотками, а сердце срывается на неровный, скоростной ритм. Меня охватывает такое отчаяние, что становится плохо.

Подскакиваю на дрожащие ноги и снова бросаюсь к решетке. Долблю по ней и хрипло кричу. Горло дерет сухость. В него будто песка насыпали. Но я не намерена сдаваться! У меня есть возможности, связи! Я слишком известная в определенных кругах личность, чтобы мое исчезновение не заметили.

Вскрикиваю, когда передо мной, словно из под земли, вырастает массивная мужская фигура. Он бьет чем-то железным по решетке, и в ушах появляется такой звон, что они начинают даже болеть. Я прищуриваюсь, кривлюсь и закрываю руками чувствительные раковины.

– Чего разоралась?! – рявкает мужик.

Моя соседка по камере бросается к решетке и берет из руки мужика железную кружку. Жадно припадает к ней губами и пьет. Я сглатываю, глядя на вторую кружку, которую он держит. Тяну руку, но он отводит свою, не давая мне кружку.

– Я хочу пить, – хриплю жалобно.

– А я хочу, чтобы ты заткнулась и перестала верещать, как свинья, – с сильным акцентом цедит он. – Будешь бунтовать, останешься без еды и воды.

– У меня есть деньги. Много денег, – быстро бормочу практически шепотом. – Миллионы. Я отдам их тебе, только помоги мне вернуться домой. У меня богатый муж, и я сама тоже богата. Я тебя озолочу. Зачем я тебе? Порченный товар. Меня не трахали разве что в уши, – несу всякую чушь, только бы переубедить его, потому что не знаю, на что именно он среагирует. – Вам же девственницы нужны, правда? Я давно не девственница. Если бы ты только знал, со сколькими мужиками я спала. И вообще. Я заплачу. Столько, сколько скажешь, только помоги.

Он цедит слово “шармута” и бросает на пол кружку с водой. Я с ужасом наблюдаю, как жидкость из нее выплескивается на каменный пол. Присаживаюсь и, схватив кружку, подтягиваю ее к решетке. Подношу ко рту и пытаюсь попить, но она практически пуста. В ней осталось воды буквально на пол глотка. Хнычу и запрокидываю кружку выше, чтобы добыть из нее еще хотя бы каплю живительной влаги. Мужик хмыкает, а потом забирает кружки и выходит из тюрьмы.

Осев на пол, я всхлипываю, а моя подруга по несчастью снова хватает меня за руку и помогает переместиться на матрас

– Не трать силы на сопротивление. Сейчас ты ничего не сможешь сделать, береги силы. Может, позже у нас появится хоть какой-то призрачный шанс на спасение, но сейчас его нет. Зачем ты попыталась уговорить его? Потратила силы, еще и воды лишилась.

– Я должна была, – шепчу, вытирая слезы. – Не могу смириться с этим кошмаром. Это как дурной сон или съемки фильма.

– Ты – эскортница. Наверняка и не такое видела. И ты все еще веришь в розовых единорогов?

– Нет. Просто не могу поверить, что это случилось именно со мной.

– Погоди паниковать. Может, твой муж начнет искать тебя?

– Не начнет, – с горечью отвечаю я, качая головой. – Он даже член свой отыскать не всегда может.

Облизываю лопнувшую губу, чувствуя металлический вкус крови. Меня снова начинает тошнить, и я ложусь на грязный матрас, подложив руку под голову. Закрываю глаза, плавая в ужасных ощущениях и панике, которая волна за волной окатывает мое тело. Постепенно, убаюканная этим ощущениями, я выключаюсь, не до конца понимая, проваливаюсь в сон или в бред. Но долгожданная темнота, накрывающая меня с головой, дает небольшую передышку от ужасов пережитого.

Глава 5

Лиана

– Просыпайся! – рявкает кто-то мне в лицо, и сразу за этим криком следует пощечина, от которой мое и так саднящее лицо взрывается болью. Краем сознания я отмечаю, что в этот раз ко мне обратились уже с другим акцентом. Резким, с проговариванием каждой буквы. Это не арабы. Это… о, боже, русские! Я знаю русский!

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом