Елена Матеуш "Затерянный город альвов"

grade 4,3 - Рейтинг книги по мнению 10+ читателей Рунета

Начинающая писатель Людмила пишет роман о затерянном городе альвов. Получает заманчивое предложение от издательства о публикации книги, условие только одно – удалить электронный вариант из Сети.Отправляясь на встречу с представителем издательства, она даже не подозревает, куда приведёт её эта дорога.Для обложки использован авторский коллаж из сгенерированных нейросетью Кандинский изображений.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 06.04.2024


– У меня ещё нет бумажных книжек, – смущённо призналась Люда, ощутив новый приступ синдрома самозванки.

– Не страшно! Мне все на программке фестиваля расписываются.

Людмила внезапно сообразила, что даже не знает, каким должен быть её писательский автограф. Ставить подпись, как под заявлением каким-то, вроде глупо, ведь пишет она под псевдонимом, а сумеет ли красиво написать “Лучиниель” ещё неизвестно.

Все эти мелкие беспокойства – об автографе, причёске, гриме, наряде, отвлекали Люду от пугающих мыслей о том, что собственно произойдёт на съёмках. Но вот макияж сделан, волосы уложены, и “литагентом госпожи Лучиниель” Хельгой доставлена шёлковая белая рубашка. Взмыленные телевизионщики, для которых, как по обрывкам нервных разговоров поняла Люда, всё происходящее тоже стало сюрпризом, завершили подготовку и пригласили её в студию.

Она внимательно слушала пояснения о том, как себя вести, куда смотреть, садилась и пересаживалась, пока подбирали место, где кадр строился оптимально удачно, но все объяснения вылетели из головы, когда в студию вошёл второй гость предстоящей передачи. Люду опалило жаром и сердце забилось чаще. Это он – вчерашний незнакомец из Сада!

Журналистка, до этого не спускавшая любопытного взгляда с Люды, теперь полностью переключилась на альва. Её дежурная улыбка расцвела искренностью:

– Господин Джуничи, как я рада, что вы всё же согласились принять участие в моей передаче.

– Отбросим формальности, Татьяна, вам ведь привычней обращаться к своим гостям по имени. Зовите и меня просто – Исао. Я благодарен вам за такой быстрый отклик на мою просьбу.

– Ой, вы смотрели мои эфиры? – в этот миг журналистка напомнила Люде школьницу, которую внезапно похвалил кумир.

– Конечно.

Видно было, что журналистка жаждет продолжения, но альв ограничился адресованной ей улыбкой. У Людмилы в груди шевельнулся червячок ревности. Робость и неуверенность, что испытывала недавно Люда, исчезли, сменившись желанием не ударить в грязь лицом. Она собралась, как делала всегда перед выходом на сцену, научившись преодолевать свой страх перед наполненным людьми залом.

– Приступим? – вопрос Исао Джуничи походил на напоминание растаявшей перед его улыбкой журналистке о деле.

– Да-да, конечно! Не будем терять времени. Всё готово?

Дождавшись подтверждения от коллег, она предложила Исао Джуничи занять отведённое ему место на диванчике рядом с Людмилой, а сама заняла место в кресле напротив.

– Друзья, сегодня у нас необычные гости, – засияла улыбкой на камеру Татьяна. – Это хорошо известный всем жителям острова господин Исао Джуничи и пока неизвестная широкой публике писательница Лучиниель. Поэтому начнём с вас, Лучиниель. Это ваше настоящее имя?

– Нет, это мой творческий псевдоним. Моё настоящее имя – Людмила Ангиш.

– Почему вы выбрали такой псевдоним? Чтобы подчеркнуть свою принадлежность к альвам?

– Нет, что вы. Я – человек.

– Не стоит стесняться своей крови, – вмешался Исао Джуничи.

Совершенно неожиданно для Людмилы он потянулся к ней и приподнял светлую прядь, прикрывавшую большое ушко девушки. Форма ушей у неё была вполне человеческой, но величина не раз в детстве становилась подом для горьких слёз маленькой Людочки, и прятать их под причёской давно стало её привычкой.

– Действительно, вы человек, но при этом на четверть альв, – заявил Исао. – Ты – квартеронка, девочка.

– Пусть так, но псевдоним у меня не поэтому! Просто я пишу про альвов.

– О вашем творчестве подробнее поговорим чуть позже, – остановила её журналистка. – Ещё немного поговорим о вас. Где вы живёте? Литература – ваша профессия?

– Нет, я пока написала только одну книгу. Сейчас пишу вторую, так что литература – моё увлечение, а по профессии я музыкант.

– Не историк? – почему-то удивился Исао.

– Нет, не историк. А живу я в Бирийске.

– Это где-то рядом с Удачевском? – переспросила ведущая.

Люде послышался оттенок пренебрежения в её голосе и она сухо подтвердила:

– Да.

– Исао, – журналистка повернулась к альву, – вы наверно уже были знакомы с Лучиниель раньше?

– С чего вы взяли, Татьяна? Нет, это вы нас сейчас познакомили.

Люда невольно откликнулась улыбкой на мелодичный смешок Исао.

– Но ведь это вы попросили пригласить её на передачу. Я думала, это ваша знакомая.

– Нет, наше знакомство состоялось здесь, у вас на глазах. Искренне благодарен, что вы откликнулись на мою просьбу.

– Тогда почему из множества гостей фестиваля вас заинтересовала именно она? Вы читали её книги?

– Если не ошибаюсь, то из всех гостей фестиваля только одна носит альвийской имя и при этом пишет про альвов. Что же странного, что я заинтересовался Лучиниель?

– Ну если смотреть на это так, то действительного ничего странного, – согласилась журналистка и обратилась к Люде. – В каком жанре вы пишете? Серьёзную историческую прозу?

– Нет, любовный роман, – смущённо призналась Людмила и поторопилась добавить. – А сейчас историко-приключенческий, но о нём говорить рано. Он в процессе и ещё далёк от завершения.

– Любовный роман? Как интересно! – оживилась журналистка. – Любовь альва и человеческой девушки? Очень популярный жанр! Как называется ваша книга?

– “Анарион и Майя”. Она есть только на электронных площадках.

– Отлично, значит все желающие её найдут! Но что заинтересовало вас, Исао, в этой книге? Романов про любовь альвов и людей выходит много.

– Но мало кто описывает быт тех времён столь достоверно. Именно поэтому я решил, что Лучиниель историк.

– Такая оценка из ваших уст – лучшая рекомендация! Я уже заинтересовалась. Так вы, Людмила, не только музыкант, но и историк?

– Нет, я не историк.

– Я хотел спросить, почему вы решили поселить своих героев не в Мильгард или другой известный альвийский город, а в северную крепость?

– Крепость? – растерянно переспросила Люда. – Действие у меня происходит в Форменасе.

– Ну да, Фораменаас, – нараспев произнёс Исао Джуничи. – Это и значит “северная крепость”. Про этот город мало кому известно. Где вы про него прочитали?

– Я читала много, когда писала книгу, но сам этот город выдумала. Не знала, что он существовал на самом деле.

– Как любопытно! Ваша фантазия оказалась прямо как у ясновидящей, – заулыбалась журналистка.

Люда вздрогнула. Ей показалось, что та догадалась, что источником вдохновения стали видения Людмилы. Рассказывать об этом Люде не хотелось. Но продолжение речи Татьяны её успокоило.

– У писателей так бывает. Я читала о таком. Один, например, точно описал историю “Титаника” ещё до того, как был построен корабль.

– Да, на крыльях вдохновения писатель может проникать взором как в будущее, так и в прошлое, – согласился Исао, внимательно рассматривая Люду.

– Да, вдохновение – оно такое, – присоединилась Людмила, – непредсказуемое.

– И необъяснимое, – словно подсказал ей Исао.

Глава 8

– Наблюдатель докладывает, что в этом Таёхаринске творится что-то странное. Вроде бы ерунда, ничего серьёзного, но что-то её настораживает.

– А конкретней?

– Я уже докладывал, что объект проявил интерес к гражданке Ангиш. Проверка показала, что ничего необычного в её биографии нет. Подозрительные связи отсутствуют. Поэтому вначале мы решили, что это, – капитан запнулся, подбирая слова, – типичное для данной расы проявление охотничьего инстинкта.

– Да что уж там, говори прямо, без экивоков. Драконы – бабники известные. Решили, что за смазливой мордашкой погнался.

– Да.

– Откуда сомнения? – поинтересовался полковник, разглядывая фото Людмилы. – Девчонка красивая, на альвийку смахивает. Такую в коллекцию добавить для объекта самое то.

– Он подписал с ней договор, скрепив личной магической печатью.

– Что за договор?

– Это-то и странно. Вроде повод для применения магии пустяковый– издание её книжки.

– Ну да, он же у нас ещё и издатель. И что в том договоре не так?

– Да вроде всё так. Только условия слишком щедрые для никому не известного автора, и несколько хитрых пунктиков, позволяющих ему привязать девушку к себе покрепче. Но всё в рамках закона.

– Ну может она его серьёз зацепила.

– Договор был подготовлен ещё до того, как он с ней встретился.

– Хочешь сказать, его заинтересовала книжка?

Капитан пожал плечами и поторопился продолжить:

– Странность не в этом. Возможно, его заинтересовала девушка, возможно как издателя – книга. Но в Таёхаринске интерес к гражданке проявил и тамошний Смотрящий.

– Альв?

– Не совсем чистокровный, но из знатного рода, принявший должность Смотрящего по наследству от отца.

– Может, девочка ему тоже понравилась. Не допускаешь?

– Допускаю. Только альв тоже расспрашивал её о книге. Но не о той, которую приобрёл дракон, а о первой.

– Ты их читал?

– Просматривал.

– И что?

– Первая – обычная розовая муть. Но это на мой вкус. Жене дал прочитать – ей понравилось. Вторая – поинтересней. Там действие идёт параллельно в городе альвов во время войны с драконами, и спустя триста лет отряд казаков в Сибири по реке сплавляется. К чему там всё шло – не понял. Написано было мало, а после подписания договора даже это немногое автор из Сети удалила.

– Что общего между этими двумя книгами?

Капитан задумался, потом сказал:

– И в той, и в другой действуют альвы. И город, похоже, один и тот же – Форменас.

– Северная крепость?

– По описанию вроде да, в тайге. А что – это разве не выдумка этой Лучиниель? Я историей раньше увлекался, но в описаниях войны, что привела к Исходу, вроде про него ничего не встречал. Вообще ничего не слышал.

– Про него мало кто из людей слышал. Ни драконы, ни альвы о нём ничего не писали. В немногих оставленных нам книгах, страницы с его описанием были тщательно удалены. Остались лишь косвенные упоминания и несколько записей легенд сибирских народов о затерянном городе альвов.

– И что там в этих легендах? – с загоревшимся взглядом капитан сейчас походил на мальчишку, слушающего историю о пиратских кладах.

– Немногое. Что за него была страшная битва между альвами и драконами. Драконы уничтожили город и жителей, но войти туда не смогли. Долго потом ещё над теми местами летали, так что люди откочевали оттуда, а когда спустя несколько поколений вернулись, то никаких следов города не нашли. Впрочем, и не искали. Место считалось проклятым и заходили туда только по крайней необходимости. Вопрос в том, откуда сведения о нём у нашей подопечной?

– Подопечной?

– Ты ведь начинал уже её отрабатывать, вот и не останавливайся. Надо выяснить кто её отец, из какого альвийского рода.

– Так точно. Будет сделано. Мне отправляться в Таёхаринск?

– Нет. Там будут действовать другие. Подготовь мне выжимку, пойду на доклад к Деду.

– Не рано?

– Главное – не поздно. Чего мнёшься?

– Да как-то сомневаюсь. Стоит ли с такой ерундой вышестоящее начальство беспокоить. Я и с вами-то не уверен был, что не отмахнётесь.

– Но доложил.

– Так точно.

– И правильно сделал. Вот и я поступлю также. Нам война альвов с драконами на нашей территории не нужна.

Капитан неуверенно усмехнулся:

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом