Дионисий Шервуд "Новое королевство"

Приключения юного Тери-Диона Балиона продолжаются! Наш герой получил свое первое самостоятельное серьезное задание, но его выполнение не задалось с первых же мгновений. И вроде бы ничего страшного! Тери-Дион и по воле случая, и благодаря своей разумности, находит выходы из всех незапланированных ситуаций на планете Прима Мунди, но моментально все меняется и каждая новая проблема становится все серьезнее и серьезнее.Но ничто не может остановить дерзость и настойчивость главного героя – он найдет выход и на земле, и под землей и в космосе!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 07.04.2024


Я восхитился его терпением и силой духа. Нога, которая была придавлена павшим конем, скорее всего неимоверно болела, но за все прошедшее с того момента время король Арторий не подал даже намека на это. За таким лидером и в бой идти не страшно, впрочем как и просто мирно жить под его руководством – по крайней мере мне так казалось в тот момент.

Пока мы пересаживались на свежих коней, король раздавал указания своим лордам, при этом все время опираясь на мое плечо, благодаря чему мне не приходилось выбирать куда держать путь и что делать. Через пятнадцать минут всадники разделились на два отряда – первый, во главе с лордом Гафаэльфом, направился к дороге выполнять распоряжение по упокоению тел павших телохранителей короля, второй же отряд двинулся влево от моста вдоль ровного берега реки сопровождая короля.

Арторий настоятельно попросил меня ехать рядом с ним для, как он выразился, "увеселительной беседы его величества". Для меня это было бы весьма интересно и познавательно, так как я мог собрать кучу материла для наших ученых голов прямо от первоисточника.

– Ну что, Тери-Дион, выбрались мы вроде из этой небольшой заварушки? – промолвил Арторий после получасовой небыстрого и молчаливого марша.

Я встрепенулся и глянул по сторонам.

Впереди и позади нас скакало по четыре всадника сопровождения. Молодой лорд Эбрин возглавлял колонну и зорким взглядом окидывал окрестности, то и дело хватаясь за рукоять меча от любого движения спереди или сбоку, но к моему облегчению, это оказывалась то птичка, вылетающая из высокой травы, то заяц, стремительно пересекавший наш путь.

– Вроде выбрались, ваше величество! – гаркнул я, но повинуясь движению руки короля, продолжил уже гораздо тише, задав очень волновавший меня вопрос:

– Если это не государственная тайна, то куда мы направляемся?

– Говоря в целом, то в мои планы входило присутствовать и участвовать на турнире в Магнисе. А прямо сейчас мы направляемся в Керакой, – просто и спокойно ответил король, – это во владениях моего племянника Бренина. Хороший малый, но тот еще вояка и мореход. Тут ему развернуться негде. Королевствами, что вокруг его границ, управляют сплошь наши родственники, а значит живем в относительном мире. Мелкие склоки конечно случаются, но по сути – ничего серьезного. Вот и отправился мой племянник на судах с войском вдоль побережья континента счастья искать.

– Удачно? – вырвался у меня вопрос.

– Насчет счастья не знаю, – пожал плечами король, – но у какого-то местного племени, по слухам, землицу отбил. Вот как только вернется, тогда все и узнаем… в подробностях.

В моей голове потихоньку начала складываться мозаика из фактов. Из того, что удалось узнал от короля, я стал понимать свое примерное местонахождение – район границ трех королевств: Поис, Саратог и Гвендел. А потому выходило, что меня должны были транспортировать с орбитальной станции гораздо восточнее от этого места.

В первую очередь надо было выяснить, где находиться дарованная мне земля Кэр-Гвинтук – если по пути к кубу, то и славно, а если нет, то придется забыть о государевом подарке. Все же задание Шандора Алексеевича, а значит моего непосредственного начальства, было важнее королевского указа.

Я только начал обдумывать с какой стороны подойти к вопросу о географии земли Кэр-Гвинтук, как его величество совершенно по-королевски, а значит не спрашивая на то разрешения, вмешались в мои размышления.

– Судя по мечу, ты, или кто-то из твоих предков, выходец из Раамской империи. Это так?

Щеки мои чуть не полыхнули. Перед отправкой я просил на станции дать мне простой топор! Сошел бы за вольного крестьянина или лесоруба – к ним и вопросов меньше. А меч в этих краях – словно документ, говорящий о его владельце больше, чем чернила на бумаге.

К тому же врать толково я так и не научился. Воротило меня от подобного действа, а потому я попытался отвечать хоть немного искренне и правдоподобно.

– Из империи, ваше величество, – выдохнул я, – но я очень давно там не был, а потому не могу вам передать новостей из тех мест.

– И давно ты без отца? – понизив голос спросил Арторий.

Этот неожиданный вопрос заставил меня вскинуть голову и посмотреть прямо в глаза королю.

– Нет-нет, Дион, – сказал Арторий и его лицо на мгновение покрылось морщинками печали, – я не гадатель, не маг и не ведун. Я сам потерял и отца и мать… в семь лет отроду всех потерял.

– Мне было шесть… – прошептал я и почувствовал, как король легонько похлопал меня по плечу с неподдельным сочувствием и пониманием.

Но грустили мы от воспоминаний совсем недолго. Двум мужчинам благородных кровей всегда есть о чем поговорить. Не осталось ни одной более-менее значимой темы, которую мы бы не обсудили: политика, способы заточки боевого топора и охота. С особенным азартом мы обсуждали различные методики загона кабана!

– Знаете, ваше величество, несмотря на всю вашу несомненную мудрость, мой скудный умишко подсказывает, что с Кэр-Гвинтук вы погорячились! – набрался я смелости и попытался кардинально решить тяготивший меня вопрос о королевском даре.

Арторий повернул голову в мою сторону и с прищуром вперился мне прямо в глаза.

– Простите, если снова проявил дерзость! – положил я ладонь на сердце и склонил голову.

– Это не дерзость, а смелость – высказать свое мнение о насущной проблеме и попасть в самую точку! – ответил король, – Я и сам еду и все рассуждаю о правильности своего решения, принятого в горячке боя и подкрепленного сомнениями в верности своих подданных.

– Сомнений? Неужели вы сейчас говорите о лорде Гафаэльфе и лорде Эбрине?

Король молча кивнул головой и после недолгого молчаливого раздумья спросил:

– А ты сам никаких странностей не заметил?

– Вообще-то одну точно заметил, но не решаюсь заговорить о ней при вашем величестве… – ответил я, всеми силами стараясь придать своему лицу хоть толику скромности и чуток смущения.

Вместо слов, король громко хмыкнул и демонстративно медленно потянулся к рукояти меча.

– Волосы! – воскликнул я поднимая руку, свободную от поводьев, в знак беспрекословной сдачи в плен.

– Что с волосами? Да, не тяни ты!

Глядя, как легла таки королевская ладонь на навершие меча, я не решился более нагнетать обстановку и отчитался о замеченном.

– Волосы ваши, мой король, был растрепаными и мокрыми от пота, – зашептал я доверительно наклонившись к Арторию, – в общем, выглядели они так себе.

– И что? – недоуменно взглянул на меня король. – После такой скачки и схватки как еще они могли выглядеть?

– По своей мудрости, ваше величество, вы просто мысли мои читаете! – воскликнул я и перевел глаза на скачущего впереди лорда Эбрина.

Король проследил за направлением моего взгляда, нахмурил лоб в глубоком размышлении и вдруг брови его приняли форму крутой дуги.

– А ведь и правда! – прошептал он достаточно громко, что бы я расслышал. – У них волосы… Спасибо, Тери-Дион!

– Да, за что, ваше величество? – недоуменно спросил я.

– Если раньше у меня были просто сомнения и догадки, то теперь ты мне дал доказательства, пусть и косвенные, – сказал король и недобро сощурил глаза. – А про Кэр-Гвинтук я впрямь еще подумаю.

*****

Уже смеркалось, когда наша небольшая кавалькада добралась наконец до Керакой – по размерам чуть-чуть не дотягивающего до города поселка с укрепленной господской усадьбой.

Заблаговременно переведя наших коней с рыси на мерный шаг, мы пересекли практически весь Керакой, пока не уткнулись в широкие деревянные ворота небольшой крепостицы. Справа и слева от въезда были возведены постройки, напоминавшие нечто среднее между крепостными башнями и прочными двухэтажными домами из камня под пологой двускатной крышей. И если первые этажи этих сооружений, сложенные из крупных каменных глыб, соединенных раствором, был без окон и дверей, то вторые, сложенные из толстенных дубовых бревен, оказались грозно испещренными узкими бойницами для лучников.

Юный лорд Эбрин, практически мой ровесник, добрым, но очень крепким словом позаботился о том, что бы ворота перед нами моментально открылись.

Я был удивлен тем, что высоким частоколом из заостренных бревен была огорожена только фронтальная часть укрепления. Правая и левая, а так же тыльная оборонительные стены изнутри крепости лишь слегка возвышались над моей макушкой и были сложены из рядов горизонтальных бревен, между которых был насыпан грунт – примитивная, но довольно таки быстро возводимая фортификационная конструкция.

Как и утверждал Арторий, лорд Бренин в этом местечке отсутствовал. Он находился если и не за тридевять земель, то уж точно за морем – в своих новых владениях под названием Кэмпа. Все это нам кратко, но с достоинством поведал управляющий поместьем, а так как сам лорд Бренин не появлялся здесь уже не первый год, то этот местный сенешаль уже начал чувствовать себя полноценным хозяином земель и всего, что на них было построено. Именно такое мнение сложилось у меня, когда я разглядывал из-за королевского плеча красное, одутловатое лицо грузного человека, который, не являясь благородным ни по рождению, ни по заслугам, пытался копировать жесты и повадки истинных владельцев местных земель и имений.

Прошло уже с пару минут как мы безмолвно застыли верхом в воротах крепости, выслушивая речь управляющего. На словах он вроде просто докладывал о том, как обстоят дела в вверенном ему хозяйстве, но своей интонацией он недвусмысленно показывал нам, кто в этой крепости настоящая власть.

– А давай я тебе просто голову отрублю, – вдруг как-то обыденно, совершенно ровным и спокойным голосом промолвил король.

– Это как… как это? – заблеял управляющий глядя на короля неверящими глазами.

На какое-то краткое время он еще больше раскраснелся, запыхтел и его рука дернулась призвать стражников, но уже через пару мгновений все его самодовольство вдруг как ветром сдуло.

– Не велите казнить, ваше величество! – вдруг грохнулся он на колени. – Все силы отдаю на благо Керакоя и его окрестностей, дабы не постыдился за свои земли величайший лорд Бренин.

– Да, что я такое говорю! – завопил вдруг коленопреклоненный мужичек. – Величайший конечно же вы, ваше величество! А лорд Бренин, так, просто великий, да и только! Даром, что ваш племянник, ваше величество!

Видимо поняв, что снова начал говорить что-то не то, управляющий собрал все свое мужество, хотя по мне так это был артистизм чистой воды. Он встал, гордо вскинул голову и со слезами на глазах заговорил голосом человека, стоящего на эшафоте:

– Хотите казните меня, ваше величество, хотите, милуйте, но дозвольте сначала накормить вас и уложить спать. Ведь без меня эти дармоеды подадут к вашему столу черте знает что, да еще и постель разложат в хлеву! Лишь со мной вы отведаете то, что подобает подавать лишь на императорский стол, и почивать будете в лучшей кровати во всем королевстве, с мягким матрасом и свежим бельем!

– Вот ты только его послушай, Дион! Ведь на ходу подметки рвет! – король обернулся в мою сторону и кивком головы приказал подъехать поближе.

– Что, Дион, скажешь про него?

– Это, ваше величество, почти пропавший в моем мире вид существ – "подхалим редкостный" называется, его бы беречь надо, что бы потом детям показывать. Но и следить за ними следует во все глаза, дабы сильно не размножились!

– Эх, а я все же надеялся отрубить ему голову, что бы помнил – где король, а где грязь.

– Ваше величество, где мы в такой тьме найдем подходящий, да еще и заточенный как надо, топор? Узнав вас, как человека очень гуманного…

– Какого? – недоуменно воскликнул король и с подозрением вперился мне в глаза.

– Доброго! – воскликнул я поправившись и прося прощения за свою латынь, так не вовремя выскакивающую с моего языка.

Король тяжко вздохнул и промолвил:

– Долго ты нас у ворот держать будешь, подлый расточитель королевского времени? – обратился он сверху вниз к управляющему. – Может наш доблестный Дион и взывает к моей доброте, но вот по другую сторону от меня находиться лорд Эбрин, который с полудня мечтает оросить свой меч… совершенно не важно чьей кровью. Намек понял, ирод?

– Все сделаем в лучшем виде, ваше величество! Всех накормим, напоим и спать уложим! – склонился управляющий настолько низко, насколько позволил его налитой круглый живот.

Через полчаса управляющий был помилован за теплые и чистые влажные тряпки, коими мы протерли запыленные лица и руки, и за обильно накрытый стол для короля, меня, лорда Эбрина и еще пары воинов, видимо достаточно знатных или отличившихся на службе.

Остальных воинов рассадили за столы попроще, стоявших вдоль боковых стен большого зала с прямоугольным каменным кострищем в самом центре, щедро раздававшим тепло от горящих толстых бревен зашедшим с прохлады позднего вечера людям.

Только я успел перекреститься и схватить жирную гусиную ножку, широкие двери распахнулись настежь и в зал вошел запыхавшийся лорд Гафаэльф в сопровождении нескольких воинов. Он прошелся недовольным взглядом по лицам ужинающих людей и остановился взглядом на короле. Мне показалось, что он словно пытался разгадать настроение своего властителя. Чуть помедлив он низко склонил голову и выжидательно застыл на месте.

– Мой старый друг! – воскликнул Арторий, заставив лорда вздрогнуть на слове друг. – Как ваши успехи на поле боя?

Лорд Гафаэльф вскинул голову пытаясь разобраться – его сейчас только что унизили или король действительно требует отчет о выполнении его наказов.

– Все выполнено в точности с вашими повелениями. Отправлен гонец к верховному казначею с письмом о передаче имущества погибших наследникам, а тела перевезли через мост, дабы захоронить на родной земле.

– Осмотр трупов врагов что-либо дал?

– Еще как дал! – воскликнул Гафаэльф. – Выслушаете прямо сейчас или чуть позже.

Король вздохнул и горестно произнес.

– У меня есть подозрения, что происходит какой-то заговор против меня!

Старый лорд вздрогнул в очередной раз и непонимающе взглянул на короля.

– Один томит у ворот крепости, второй у обеденного стола… – обреченно произнес король и добавил, – говори уже, лорд.

В зале повисла тишина и все воины превратились в неподвижные статуи.

– Судя по одежде, оружию и некоторым другим мелочам, напали на ваше величество подлые разбойники шоты!

Король сощурил глаза и с недоверием в голосе произнес:

– Тогда, по твоим словам, получается, что морские разбойники сменили свои корабли на лошадей, да еще так ловко, что чуть не загнали на них вашего короля?

– Звучит невероятно, ваше величество, – развел он руками, – но есть одно неоспоримое доказательство!

Лорд залез рукой куда-то под свой красивый шерстяной плащ и выудил на свет нечто, похожее на свернутый в небольшую трубочку пергамент. Вытянув руку вперед и торжественно прошагав в нашу сторону, он передал предмет королю. Тот повертел пергамент в руках и нехотя развернул его.

Я же изо всех сил боролся с желанием заглянуть через плечо короля и одновременно откусить от гусиной ножки, что стыла в моей глиняной тарелке.

Арторий похмыкал, похмыкал, а потом сокрушенно промолвил: "что-то я слаб глазами стал" и поднес свиток к горящим на столе свечам, приподняв его так, что я разобрал корявые буквы на поверхности документа.

Некто передавал с этим письмом сто серебряных монет с просьбой убить лорда и его сопровождающих, которые будут перемещаться в такой-то день по такой-то дороге. Потом шли весьма подробные описания штандартов и гербов лорда и его сопровождающих, которые поразительным образом совпадали с гербами короля Артория, а так же лордов Гафаэльфа и Эбрина.

– Теперь, значит, они еще и грамотными стали! – не удержался я от восклицания, помня, каковыми были нравы этих шотов, для которых пахать землю, строить или учится было не к чему, они просто отбирали все нужное у других народов совершая дерзкие морские набеги.

– Да еще и крестились, похоже… – пробормотал я, прочитав в письме фразу "да поможет вам Бог".

– Ты…! Вы смеете обвинять меня в подлоге?! – воскликнул лорд Гафаэльф.

Король не спешил отвечать на этот отчаянный вопль знатного человека, стоявшего перед ним с выражением праведного гнева на лице. Похоже, король в эти несколько мгновений изучал все тонкости происходящего – мимику лорда, малейшие нюансы в интонации его голоса, в той позе, что приняло его тело.

– С чего вы взяли, лорд Гафаэльф, что в подлоге обвиняют именно вас?

– Кого же еще!? – воскликнул лорд и тут же запнулся, поняв, что его эмоциональное восклицание прозвучало весьма двусмысленно.

Король снова сделал паузу, глотнул вино из серебряного кубка, который плавно и без стука водрузил на гладкую, отполированную поверхность стола темного дерева. Постучав по столешнице ногтями, сверкнув при этом большим рубином на золотом кольце, он поднял глаза на лорда и улыбнулся как-то так по-доброму, что под моей кожей мороз пробежал от затылка и до самых пяток.

– Знаете, лорд Гафаэльф, до сих пор у меня и мысли не появлялось обвинять вас в подобном! Я предполагал, что письмо было специально подброшено этим негодным разбойникам, что бы ввести нас в заблуждение…

Пока король говорил это, его острый взгляд не отрывался от лика старого лорда, при этом ни одна мышца не дрогнула на лице ни у того, ни у другого. Передо мной словно шла борьба выдержки и воли двух умудренных жизнью людей.

Выдохнув, как мне показалось, с облегчением, лорд Гафаэльф опустился на одно колено и чуть склонив голову произнес:

– Простит ли мой король мою дерзость и глупость?

Король встал с кресла, на котором он восседал по центру главного стола.

– Дорогой лорд Гафаэльф, – добродушно и чуть торжественно произнес король, – мне вас не за что прощать, так как вы не сотворили ничего постыдного или нарушающего ваши клятвы верности, данные мне или моему отцу, когда-то давным-давно! Встаньте!

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом