Анна Старцева "Тот, кто пожирает души"

Марго отправляется к жениху, но неожиданно оказывается втянутой в преступления, которые совершаются через каждые пятнадцать лет. Кому нужны эти жертвы и при чем здесь невинная девушка? Мрачный городок никогда не отпустит тех, кто попал в его сети. Здесь приносят в жертву древней Богине неудачливых путников, а жители молчаливо поддерживают зверства.Станет ли Марго очередной жертвой или она и есть убийца, подчиняющаяся тому, кто пожирает души?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 09.04.2024

ЛЭТУАЛЬ

Марго замерла, ожидая, что будет дальше и не делая никаких попыток изменить ситуацию.

Мужчина обернулся, посмотрел Марго прямо в глаза и слегка склонил голову на бок. Одна его рука спокойно лежала на спинке стула, другая прикрывала карты на столе. Ноги широко расставлены, первые три пуговицы на белой рубашке расстегнуты. Весь его облик говорил о том, что ему вполне комфортно, он расслаблен и что он, точно так же, как и Марго, не собирается делать никаких попыток изменить ситуацию.

В голове Марго крутилась всем давно известная истина – мужчина не может просто так представиться даме, он должен быть представлен кем-то из общих знакомых.

Марго посмотрела на братьев. Алан напряженно всматривался в карты и не замечал развернувшейся перед ним драмы.

Роб же прекрасно видел возникшую неловкость и вовсю ею наслаждался.

Марго мысленно наградила братца парой нелестных эпитетов. Откуда-то совсем не к месту пришла мысль о том, что заочно они уже знакомы. Роб, кажется, называл имя своего приятеля.

Да и в той сцене на лестнице была определенная доля её вины. Незнакомый человек спас её от падения, а что сделала она? Даже не поблагодарила.

Марго ощутила резкий прилив чувства вины. Она откашлялась и уже была готова начать разговор, как мужчина резко вскочил со стула и направился к ней. На его лице появилось выражение проказливой любезности. Если такое, конечно, существует.

– Вы, должно быть, леди Маргарет? Сестра моего дорого друга Роберта?

И когда же эти двое успели стать «дорогими друзьями»?

Пока Марго пыталась одновременно испепелить младшего брата взглядом и придумать достойный ответ, мужчина схватил её ладонь и приложил к своей колючей щеке.

– Грег Ганн, к вашим услугам, миледи.

– Маргарет Росс, – пробормотала девушка, пытаясь незаметно вытянуть свою ладонь из захвата мужчины.

– Прошу простить меня за ту сцену на лестнице. Кажется, вы меня неправильно поняли. Роберт мне все рассказал, – Грег кивнул на сидящих за столом братьев Росс. Роб усмехнулся и потянулся за бокалом с виски.

– Я только хотел проверить, не повредили ли вы бедро. Мне показалось что вы ударились, когда я вас подхватил.

Марго перевела взгляд с брата на нового знакомого. Выражение его лица вполне соответствовало тону и невинному выражению лица. Однако, Марго была уверена, что над ней просто издеваются.

– У вас есть медицинское образование? – спросила она с холодной вежливостью.

– Нет, но он прекрасно разбирается в женщинах, – пьяно выдал Роб.

Алан, наконец, отвлекся от своих карт и сердито посмотрел на младшего брата.

– Когда ты успел так набраться?

– Пока ты проигрывал.

Грег, словно бы расстроенный словами Роба, отпустил руку Марго и отступил на шаг.

– Ещё раз прошу простить.

Он вернулся за стол, больше не взглянув на девушку.

Марго, смущенная и растерянная, не зная, что ещё сказать, развернулась на каблуках и направилась в комнату.

Все время, что она поднималась по лестнице и до тех пор, пока за её спиной не захлопнулась дверь комнаты, за столом звенела пронзительная и явно напряженная тишина.

В комнате Алекса заканчивала накрывать на стол. После прогулки Марго изрядно проголодалась и проглотила предложенное угощение, почти не ощущая вкуса еды. Её мысли лихорадочно метались от странного предостережения солдата до надвигающегося знакомства с женихом.

Возможно, этот мужчина был местным констеблем. Но для представителя закона у него слишком уж потасканный костюм. Возможно, стоит написать письмо отцу, чтобы сообщить об их затруднениях в пути. Когда они отправляли весточку в последний раз?

Разве все населенные пункты, что встречали их на пути, были обнесены такой мощной стеной? Эта стена выглядела едва ли не моложе костюма солдата.

От мыслей Марго отвлек звон посуды и легкое покашливание.

Алекса выжидающе поглядывала на госпожу, держа на вытянутых руках поднос, нагруженный грязной посудой.

– Прикажете принести ванну, миледи?

– Не стоит. Сегодня будет достаточно таза с горячей водой.

Алекса кивнула и скрылась за дверью.

Марго умирала от желания принять ванну, но не могла представить себе эту хрупкую девочку, нагруженную огромными ведрами с водой.

Умывания в тазу, как и предполагала Марго, оказалось недостаточно, но лишения скрасил тот факт, что она наконец-то избавилась от корсета.

Девушка уже собиралась задуть последние свечи, когда в её дверь постучались.

– Ещё не спишь? – пьяно хихикая спросил младший брат, вваливаясь в комнату.

– Сплю, – резко ответила Марго, собираясь вытолкать Роба в коридор.

Однако, вошедший следом Алан оттеснил сестру от двери, закрылся на щеколду и уселся за стол.

Роберт, постоянно запинаясь, добрался до кровати и рухнул на неё ничком.

– Почему бы вам не разойтись по вашим комнатам? – предложила Марго, наблюдая как Роб пытался стащить кожаные сапоги с длинным голенищем. Без помощи рук.

– Хотели тебя проверить, – заявил Алан.

– Лучше бы ты проверил Роберта. Почему он так набрался?

– Сначала отмечал выигрыш, потом запивал проигрыш.

– Если отец узнает, что он опять пьет и играет, у него будут проблемы.

Алан хотел что-то ответить, но был прерван сопением и возней с кровати.

Робу удалось сесть с третьей попытки, стащить сапоги с пятой.

– Почему… почему… мгм… – начал было Роб, но запнулся. По его лицу было понятно, что мысль пропала, а он никак не мог её отыскать.

– Почему ты так жестока… ик… с моим другом!? – наконец выдал младший братец.

– С твоим другом?

– Да! С Гор… с Гер…

– Ты даже имени его выговорить не можешь! Как много ты выпил? – всплеснула руками Марго.

– С Грегом!

– Я не считаю, что веду себя неправильно, – покачала головой девушка.

– Да? Да? А ведь, ты вполне можешь его захом… захм… зам… эмм…. получить!

Марго слегка опешила из-за резкого перехода от неоправданной жестокости к любви, но всё-таки смогла выразить своё удивление словами.

– Ты говоришь потрясающие глупости.

– Любая девица в стране мечтает его захм… замом… получить. А тебе достаточно сделать так…

Роб пьяно заулыбался и начал манить сестру сгибая и разгибая указательный палец.

Марго подошла и слегка толкнула брата в плечо, от чего тот завалился на спину и пару мгновений спустя захрапел.

– Я уже восемнадцать лет завидую его возможности засыпать, – восхищенно покачал головой Алан.

– Что за глупости он сейчас говорил про этого лорда? – с подозрением глядя на брата спросила Марго.

Алан тут же поднял руки ладонями вверх.

– Я ничего не знаю. Честное слово.

– Отлично. Ладно, пошли. Ночевать я сегодня буду в его комнате. Здесь мне заснуть не удастся.

Под храп Роба брат и сестра вышли из комнаты. Уже расставаясь у дверей, Марго кое-что вспомнила.

– Сегодня на прогулке я встретила мужчину. По одежде и виду похож на местного констебля.

– И что? – пожал плечами Алан. – Даже в такой дыре должны быть представители закона.

– Не в этом дело. Он сказал мне не выходить из гостиницы после наступления сумерек. Это прозвучало как-то… странно.

– Не выходить? – вскинул брови Алан. – Хозяйка гостинцы сегодня сказала нам тоже самое.

– Это странно, – настойчиво повторила Марго.

– Не более, чем обычно. Глупости это все.

– Может быть, – неуверенно кивнула девушка. – Доброй ночи.

– Доброй ночи.

Глава 4.

Следующие пару дней Марго даже не успела заметить. Она спускалась на завтрак, отправлялась на прогулку, много читала и старалась избегать встреч с другими жильцами гостиницы.

Другой жилец гостиницы, а он до сих пор был в единственном лице, будто бы старательно помогал Марго в этом деле. Завтракал он обычно гораздо раньше, чем семья Росс, большую часть дня проводил где-то за пределами Айонской пристани, а вечера коротал в компании мужчин у камина в общей комнате, наслаждаясь сигаретами, крепким алкоголем и полным отсутствием Маргарет Росс.

Полная и какая-то нарочитая холодность человека, который совсем недавно казался внимательным и обольстительным, задевала и не так, чтобы слегка.

Определенно, что-то есть в этом способе ухаживания, о котором как-то рассказывал ей Роб.

«Сначала будь максимально галантным и навязчивым, потом показательно холодным и отстраненным – и дело сделано».

Марго тогда только посмеялась над выдумками младшего братца. Сейчас она ответила на абсолютно равнодушный поклон Грега Ганна реверансом и с трудом сдержалась, чтобы не выдать вместо дежурной улыбки парочку отборных ругательств.

Почему её задевало его поведение? Она не знала и не собиралась анализировать.

Ей было достаточно признать этот факт и постараться забыть.

Двое суток спустя после первой прогулки по Айонской пристани в гостинице появился ещё один жилец.

Едва ли не самой первой об этом узнала Маргарет, благодаря разговорчивости Алексы.

Девочка рано утром столкнулась на лестнице с неким господином благородного вида с небольшим чемоданчиком в руках. Этого господина вела за собой хозяйка гостиницы.

Увидеть самого жильца местному обществу удалось только за обедом.

В дверях большой комнаты, которая служила одновременно столовой и гостиной, появился невысокий полноватый господин с редкой рыжей шевелюрой. Его короткие волосы, которые он старательно пригладил ладонью перед тем, как представиться соседям, тут же встали дыбом.

– Райт, Том Райт, к вашим услугам, – жилец слегка склонил голову в приветствии, показывая залысину на затылке. – Попал в ужасную передрягу трое суток назад. На повозке вроде как сломалось колесо и лошадь повредила копыто. Вроде как, уже думал, что погибну в этой трясине.

– Грегори Ганн, – встал из-за стола друг Роба.

Грег был выше нового жильца на целую голову, отчего последний явно почувствовал себя неуютно.

Мужчины пожали руки и настала очередь Алана.

– Я Алан Росс, это мой брат Роберт Росс, и моя сестра Маргарет Росс.

Марго вышла из-за стола, старательно глядя в пол, присела в легком реверансе и скользнула назад, успев, однако, мимоходом взглянуть на мистера Райта. В его глазах ей почудился вспыхнувший на секунду интерес, что было вовсе не удивительно, учитывая, что она была здесь единственной женщиной.

Алан пригласил гостя за их столик, слуги принесли ещё один прибор, и разговор завертелся вокруг прошедших дождей, сломанного моста и места, где можно починить повозку мистера Райта.

Марго закончила обед раньше всех и поднялась в свою комнату, оставив мужчин.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом