Снорри Стурлусон "Круг Земной"

grade 4,6 - Рейтинг книги по мнению 50+ читателей Рунета

«Круг Земной» – это сокровищница сведений о далеком прошлом Северной Европы, о ее легендарных мифических временах, о бурной эпохе викингов, о богатых событиями первых веках существования скандинавских государств. Книга содержит массу ценнейших сведений и об остальной Европе – от Ирландии и Англии на западе, Белого моря на севере до Византии на юге и Киевской Руси на востоке. Тщательная научная подготовка текстов гарантировала бережное отношение к реалиям того времени, а богатство исторических деталей в оригинальных произведениях скальдов обещает увлекательное чтение. Книга адресуется всем интересующимся историей Средних веков и развитием европейской цивилизации. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

date_range Год издания :

foundation Издательство :АЛЬМА МАТЕР

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-98426-218-7

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 16.04.2024

Горм Старый; умер примерно в 940 г.

136

Сон, который приснился Рагнхильд, – бродячий мотив. Аналогичный сон снился, например, согласно Геродоту (I, 108), мидийскому царю Астиагу перед рождением персидского царя Кира Великого. Толкование сна см. в гл. XLII «Саги о Харальде Прекрасноволосом».

137

В Рингерике в Стейне (Stein значит «камень») есть курган, который называется «Курганом Хальвдана».

138

Слово «герцог» (hertogi) употреблено здесь, вероятно, в значении «предводитель войска» (этимологически оно и значит это). Как титул это слово стало употребляться в Норвегии только в XIII в.

139

Эрик Эмундарсон (или Энундарсон), умер в 882 г.

140

Здесь автор саги заставляет язычника Харальда произнести чисто христианскую клятву.

141

Марка – около 215 граммов серебра.

142

Символическое действие. Ср. с. 71.

143

Хорнклови скальд – Торбьёрн Хорнклови, норвежский скальд IX в., упоминаемый как скальд Харальда Прекрасноволосого в ряде источников. От него сохранилось (но не полностью) два произведения: «Речи ворона», или «Песнь о Харальде», и «Глюмдрапа» (см. прим. 7). И то и другое – хвалебные песни в честь Харальда Прекрасноволосого, но первое по стихосложению и стилю похоже на зддические песни, тогда как второе не отличается по стихосложению и стилю от обычных скальдических хвалебных песней. Хорнклови – это хейти (прозвище) ворона и в то же время прозвище скальда Торбьёрна, которое он получил, как предполагается, потому, что был автором «Речей ворона». Строфы, которые приводятся на с. 58, 59, 63, 64, 66 из «Глюмдрапы», а строфы, которые приводятся на с. 63, 65, 66 – из «Речей ворона».

144

Название (Glymdrаpa) происходит от слов, которые значат «шум боя» (glymr) и «торжественная хвалебная песнь» (drаpa). Сохранилось (не полностью) девять строф этого произведения.

145

…поля стягов – поля битв.

146

…коней бурунов – кораблей.

147

Бёльверк брани – воин (Бёльверк – одно из имен Одина).

148

Хлюмрекских татей – ирландцев. Хлюмрек – область в Ирландии (современное Лимерик).

149

Змей земли ладейной – корабль (ладейная земля – море).

150

Недруга Нёккви – Харальда Прекрасноволосого.

151

Льдин кольчуги – меча.

152

Гусей ран – стрел.

153

…пляске Скёгуль – битве (Скёгуль – имя одной из валькирий).

154

Посох Хильд – воин (Хильд – имя одной из валькирий, но в то же время слово это значит «битва»).

155

Отпрыск Фрейра – ярл Хакон.

156

…в грозе друга Лодура – битве (друг Лодура – Один)

157

…игрищах Фрейра – битвах.

158

…кормилец ворона – Харальд.

159

Шелом рыбы склонов – шлем-страшилище, которого все живое пугалось. Его надел себе на голову, согласно сказанию, дракон Фафнир (рыба склонов – дракон).

160

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом