978-5-98426-221-7
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 17.04.2024
Материал: бумага.
Формат: 22???18 см.
Количество листов: 372.
Датировка: по К. Колюнду – вторая половина XIX в.[57 - K?lund. AM. B. II. S. 275.]
В состав рукописи входят 7 копий:
a) Аsmundar saga kappabana (5 л.);
b) Saga ?i?reks konungs af Bern (132 л.);
c) Hervarar saga ok Hei?reks konungs (38 л.);
d) Gautreks saga ok Hrоlfs saga Gautrekssonar (140 л.);
e) S?gu?аttr af ?lluga Gr??arfоstra (8 л.);
f) Ingvars saga v??f?rla (23 л.);
g) ?r s?gu Оlafs konungs Tryggvasonar (по «Flateyjarbоk»; 26 л.)[58 - Ibid. S. 275–276. № 2081.].
Текст «Саги об Ингваре», представляющий собой писцовую копию списка A (AM 343 a 4to), вводится без заголовка.
Рукопись передана в хранилище рукописей университета Копенгагена в 1883 г.
L – AM 193 c fol.
Материал: бумага.
Формат: 32???20,4 см.
Количество листов: 5.
Датировка: ок. 1700 г.[59 - K?lund. AM. B. I. S. 160. № 296; Jоn Helgason 1955. P. XVII.]
Писцовая копия рукописи В (GKS 2845 4to), выполненная ок. 1700 г. Аусгейром Йоунссоном (Аsgeir Jоnsson)[60 - Ibid.], постоянным писцом Арни Магнуссона и Тормода Торфея. Включает только фрагмент «Саги об Ингваре».
Имеет заголовок: Fragment Ingvars S
gu vi?forla.
M – (Lund. Bibl. Мscr. H. b) Saga L. fol. 2
Материал: бумага.
Формат: 25???19,2 см.
Количество листов: 6.
Датировка: после 1700 г.[61 - Olson 1912. S. XIX.] Рукопись является писцовой копией рукописи L (AM 193 c fol.), восходящей к В (GKS 2845 4to). Содержит фрагмент саги под заголовком: Fragment Ingvars s?gu vidf?rla. deest initium. Каким образом рукопись из Копенгагена, где она была известна Н. Брокману, попала в Лунд, неизвестно[62 - Ibid. S. XVIII–XIX.].
N – AM Acc 5
Материал: бумага.
Формат: 20,3???15,7 см.
Количество листов: 178.
Датировка: 1770-е гг.[63 - Ibid. S. XX.]
Рукопись представляет собой сборник, включающий 15 произведений:
1) Saga af Rafnkeli Goda (л. 1v–13);
2) Saga af Helga og Gryme Droplaugar Sonum (л. 14–27r);
3) Hervarar saga (л. 27v–51r);
4) Sagann Af Hkone Norr?na (л. 51v–56v);
5) Sagann af Vilmunde Vid-utann (л. 56v–68r);
6) Sagann af ?orde Hredu (л. 68r–82r);
7) Saga af ?orgrime Prwda og Vijglunde (л. 82r–91v);
8) Af H?varde Isfyrdinge (л. 91v–103r);
9) ?ttur af Aukofra (л. 103r–105);
10) Tijma Rijma (л. 106–113);
11) Sagan af Ingvari Vijdf?rla og Sveini syni hanns (л. 114–125);
12) ?ms kv??i (л. 126–135r);
13) R?ma af lannes (л. 135r–138r);
14) Sagann af ?orsteine Vijkingssyne (л. 139–159r);
15) Sagan af Hialmar og ?lver (л. 161–178)[64 - K?lund. AM. B. II. S. 610. № 2827.].
Текст «Саги об Ингваре» является выполненной Торкелем Сигурдссоном копией текста по изданию Н. Брокмана, в основе которого лежит рукопись H (KBS 60 4to).
Имеет заголовок: Sagan af Ingvari Vijdf?rla og Sveini syni hanns («Сага об Ингваре Путешественнике и его сыне Свейне»).
Рукопись хранится в Рейкьявике в Институте Арни Магнуссона.
*AM 149 8vo
Материал: бумага.
Формат: первая тетрадь – 16,7???10,8 см; остальные – 16???10 см; десятая тетрадь имеет один лист меньшего формата.
Объем рукописи: 14 тетрадей.
Датировка: по К. Колюнду – XVIII в. Исключение составляет первая тетрадь, время создания которой начало XIX в.[65 - K?lund. AM. B. II. S. 415–416. № 2359.]
К. Колюндом приведена информация из каталога, который был составлен датским архивариусом Йоуном Сигурдссоном после смерти Арни Магнуссона, т. е. после 1730 г. Согласно этим данным, рукопись, не имеющая сплошной пагинации, включала следующие произведения:
1) H?tta-Likills Stufur (19 л.);
2) Aldarhаttur;
3) a) Sjаlfdeilur; b) H?tta tal Rymna (2–3 a – b: 9 л.);
4) a) Hаttalykill Lopts Guttormssonar; b) V?sur ?оr?ar Magn?ssonar; c) Skipskada Vysur; d) Wr H?tta Tali Snorra Sturlu sonar (4 a – d: 12 л.);
5) M?rmants r?mur (16 л.);
6) Rollants r?mur (39 л.);
7) Vilmundar r?mur (24 л.);
8) Htta Likill (7 л.);
9) a) Оmennsku kv??i; b) Kv?det; c) Sigurdrypu mal edur Brin hildar liod; d) Tv?r v?sur Egils Skallagr?mssonar (9 a – d: 5 л.);
10) ?ms kv??i (10 л.);
11) [Ingvars Saga, ofullkominn];
12) a) Grobbians r?mur; b) ?ms kv??i (12 a – b: 24 л.);
13) a. V?sur (2 л.);
13) b. a) Geirar?s r?mur; b) Viktors r?mur og Blаus (13 a – b: 2 л.);
14) Kv??i (4 л.);
15) ?ms kv??i (10 л.)[66 - Ibid.].
«Сага об Ингваре» числилась под № 11. Вероятно, эта часть рукописи была утрачена в период хранения ее в Копенгагене.
В настоящее время в описи, предшествующей текстам, указано на отсутствие в составе сборника «Саги об Ингваре»: 11. ?ngvars saga [brot. vantar]. На следующей странице тем же почерком это обстоятельство отмечено вновь: 11. Ingvars saga. brot. er ekki a? finna. Просмотр рукописи de visu подтвердил, что одиннадцатая тетрадь, ранее содержавшая «Сагу об Ингваре», отсутствует.
Э. Ольсон считает, что рукопись AM 149 8vo была, по-видимому, копией рукописи B (GKS 2845 4to)[67 - Olson 1912. S. XX.]. Йоун Хельгасон, однако, полагает, что слово ofullkomen («неполная») в описании саги в оглавлении – Ingvars Saga, ofullkomenn – не является указанием на то, что это был список с рукописи GKS 2845 4to, в которой сохранилась только вторая половина саги[68 - Jоn Helgason 1955. P. XV.]. Этот вопрос, таким образом, остается спорным.
Рукопись AM 149 8vo, имевшая в старом каталоге сигнатуру AM 456 fol., была передана на хранение в Институт Арни Магнуссона в Рейкьявике.
На основании описания рукописей «Саги об Ингваре», выполненного Э. Ольсоном, можно составить схему соотношений между рукописями (рис. 2) и проследить историю текста. Все дошедшие списки четко делятся на две группы. К группе, восходящей к рукописи А (далее – группа А), относятся списки C, D, E, F, G, H, I, K, N. Группа списков, связанных с рукописью В (далее – группа В), немногочисленна и состоит из списков L и M; в нее же входил утраченный ныне список из рукописи AM 149 8vo.
Рис. 2. Стемма рукописей «Саги об Ингваре»
Отличие представленной стеммы от традиционных состоит в том, что здесь я попыталась ввести ее в хронологический контекст, чтобы проследить этапы работы над созданием списков текста, что может свидетельствовать о периодах возникновения интереса к данному произведению.
В конце XII в. была создана «Сага об Ингваре», возможно на латинском языке (*YSL), которая вскоре была переведена на древнеисландский язык (*Х). К этому несохранившемуся оригиналу (или копиям с него) восходят две пергаменные рукописи – A и B, относящиеся к XV в. Датировать время создания оригинала не представляется возможным[69 - Материал также дает основания полагать, что сага сразу была создана на древнеисландском языке, а на латыни была написана только ее часть, посвященная походу Ингвара. В этом случае отпадает необходимость выделения этапа *YSL.].
От XVI в. рукописей саги до нас не дошло.
От рубежа XVII–XVIII вв. известны четыре списка – C, D, L и М. К рукописи А восходят рукописи C и D, которые, в свою очередь, являются списками с недошедших рукописей (соответственно *Y и *Z), время создания которых также неизвестно. К рукописи B восходит список L, а его точной копией является список М.
В конце 30-х гг. XVIII в. написан список Е, в основном восходящий к рукописи А, но имеющий, однако, сходство с C. Список С для нас очень важен – именно по нему издатель саги Э. Ольсон восполнил лакуны в пергаменных рукописях А и В.
Список Е послужил оригиналом для трех копий (списки F, H, I). В конце века написаны копии F (список G) и H (список N).
Рукопись В «Саги об Ингваре» была скопирована в середине XVIII в. и вошла в состав рукописи AM 149 8vo, однако тетрадь, содержавшая этот текст, утрачена.
Самая поздняя копия – К, восходящая к А, написана во второй половине XIX в.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом