В. Г. Коряковцев "Винегрет. На страницах кулинарных книг"

Книга исследование рецептов из старинных и советских кулинарных книг всем знакомого – блюда винегрет. Это своего рода мини энциклопедия старинных рецептов. Многие рецепты представлены в новом составе продуктов. В книге приведена ретроспектива кулинарных книг с различными вариантами рецепта винегрета.Книга предназначена для широкого круга читателей, всех интересующихся русской кухней.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006277502

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 18.04.2024

Кристиан Мюузер «Русский салат, русский путь». Электронный ресурс: https://coquinaria.nl/en/salade-russe (https://coquinaria.nl/en/salade-russe)

8

Похлебкин В. В. «Кухня века» – М., Полифакт, 2000 г.

9

Книга находиться в библиотеке НЭБ, электронный ресурс: https://rusneb.ru/catalog/000200_000018_RU_NLR_A1_12986/?ysclid=llutw95cig818021387 (https://rusneb.ru/catalog/000200_000018_RU_NLR_A1_12986/?ysclid=llutw95cig818021387)

10

Книга находиться в библиотеке НЭБ, электронный ресурс: http://rusneb.ru/catalog/000199_000009_002989045/?ysclid=lht0qx8yb581304347 (http://rusneb.ru/catalog/000199_000009_002989045/?ysclid=lht0qx8yb581304347) Благодаря усилиям и стараниям М. Мурасенкова в 2016 г. эта книга была переиздана уже в современной орфографии и стала более известной и доступна для многих и в наше время.

11

И. Н. Сокольский И. «Подленький винегрет» журнал Наука и Жизнь» Электронный ресурс: https://www.nkj.ru/open/23310/?ysclid=llanefkxjc290264770 (https://www.nkj.ru/open/23310/?ysclid=llanefkxjc290264770) И книга «Кулинарные истории», – М, изд. Наука и жизнь», 2019 г.

12

Из комментарий к роману «Евгений Онегин». В. В. Набокова перевода на английский язык романа в 1964 г в канун 165 годовщины со дня рождения А. С. Пушкина – Eugene Onegin. A novel in verse by Aleksander Pushkin / Translated from the Russian, with a commentary, by Vladimir Nabokow. In 4 vol. New York, 1964 г. – Первое название, двойной бекас (теперь дупель-бекас), означает не вальдшнепа, а именно бекаса, болотного кулика (фр. bеcassine double), жаренного на открытом огне или запеченного. Винегрет – блюдо из овощей, приправленных растительным маслом и уксусом. Пушкин послал этот вариант брату, и тот вписал его в копию у себя в Петербурге. Позднее эта копия попала в собрание братьев Тургеневых (Александра и Николая) и в конце концов оказалась в Пушкинском Доме.

13

стр.151—152 Ковалев Н. И., Куткина М. Н., Карцева Н. Я. «Русская кухня», М, Деловая литература, 2000 г.

14

Книга находиться в библиотеке НЭБ, электронный ресурс: https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_003704662/ (http://rusneb.ru/catalog/000199_000009_003704662/)

15

стр. 181 Даль Владимир Иванович «Толковый словарь живого великорусского языка» -Москва, 1863 г.

16

стр.99 «Этимологический словарь русского языка» под редакцией А. Ф. Журавлева и Н. М. Шанского выпуск 10 – изд. Московского университета, 2007 г.

17

Далее в книге приведены более ранние упоминания этой холодной закуски.

18

Это издание можно посмотреть на электронном ресурсе: https://archive.org/details/ESRJa/ESRJa_3/page/99/mode/2up?view=theater (https://archive.org/details/ESRJa/ESRJa_3/page/99/mode/2up?view=theater)

19

стр. 996 Похлебкин В. В. «Кухня века» – М., Полифакт, 2000 г.

20

Осипов Н. П. «Новый Совершенный Российский Повар и кандитор, или Подробный поваренный словарь» 1792 г.

21

Книга находиться в библиотеке НЭБ, электронный ресурс: https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_003336308/?ysclid=lluqbducqf114984751 (https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_003336308/?ysclid=lluqbducqf114984751)

22

Это издание можно посмотреть на электронном ресурсе: https://archive.org/details/osipov1790/osipov1794/page/n5/mode/2up (https://archive.org/details/osipov1790/osipov1794/page/n5/mode/2up)

23

Это издание можно посмотреть на электронном ресурсе: https://archive.org/details/levshin/03/page/n5/mode/1up?view=theater (https://archive.org/details/levshin/03/page/n5/mode/1up?view=theater) Книга находиться в библиотеке НЭБ, электронный ресурс: https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_02000026279/?ysclid=llupr5g4le774482707 (https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_02000026279/?ysclid=llupr5g4le774482707)

24

стр. 181 Даль Владимир Иванович «Толковый словарь живого великорусского языка» -Москва, 1863 г.

25

Марусенков Максим «Рубить по-русски: как окрошка стала салатом оливье. Правдивая история знаменитой закуски», электронный ресурс: http://iz.ru/959132/maksim-marusenkov/rubit-po-russki-kak-okroshka-stala-salatom-olive (http://iz.ru/959132/maksim-marusenkov/rubit-po-russki-kak-okroshka-stala-salatom-olive)

26

Это издание можно посмотреть на электронном ресурсе: https://archive.org/details/stepa1834/page/n5/mode/2up?view=theater (https://archive.org/details/stepa1834/page/n5/mode/2up?view=theater)

27

Сталик Ханкишиев считает, что шашлык по карски есть предок современной шаурмы, единственная разница, состоит в том, что шашлык по-карски готовят не на вертикальном вертеле, а на вертеле, расположенном горизонтально

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом