Мила Синичкина "Отданная, или Жена императора"

Я жила беззаботной жизнью рядом с любящим отцом и преданным народом, все мои волнения сводились к мелочам, я всегда знала, что впереди еще один безмятежный день. Но однажды небо над мееринцами заволокло темными тучами, в земли свободных княжеств вторгся безжалостный воитель, самопровозглашенный император темных земель.И в плату за жизнь моего народа он потребовал меня…– Для чего я вам нужна? Зачем я здесь?– Ты спасаешь свой народ, разве не очевидно? – Лорриель насмешливо изогнул бровь. – К тому же, звезды рассудили так, что ты идеально подходишь.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 25.04.2024


Он подвел нас к большой черной карете с вышитой на ней эмблемой нового императора. Рик отправился на лавку рядом с солдатом, исполнявшим роль возничего, а я с огромным облегчением залезла внутрь и первым делом задернула шторку на окошке рядом со мной.

– Не любите солнечный свет, леди Амелия? – иронично выгнув бровь, спросил Гарриет.

– Напротив, очень люблю! – жарко возразила ему. – Но все эти любопытные злые взгляды, сопровождавшие меня до кареты, это что–то. Вы уверены, что часть из них не возмутится вашим решением касательно лорда Дранича и не нападет на нас в пути?

К счастью, мы ехали только вдвоем, и можно было по крайней мере внутри не так нервничать по поводу враждебного окружения.

– Абсолютно уверен, – спокойно произнес Гарриет. – Ведь они не в курсе того, что лорд Дранич изволит путешествовать связанный с кляпом во рту.

– О! – только и воскликнула я от удивления.

Спрашивать по поводу того, как он это сделал, я посчитала глупым, и так понятно, что не без помощи магии.

Мой взгляд случайно метнулся к открытому окну возле Гарриета, и, как назло, именно в этот момент там мелькнула наша крепость.

– Он еще не знает, что вы ушли, – в который раз господин Гарриет словно прочитал мои мысли. – Не волнуйтесь, оповещение о мире и присоединении к империи ваш отец вот–вот получит. И он, я бы сказал, достойно справится со всеми новостями.

Хм, «достойно справится» – это явно не спокойно и радостно. Но лучше так.

Этот день и еще четыре после него тянулись медленно и скучно. Я ужасно устала постоянно сидеть, но гулять на привалах не решалась, лишь вяло топталась вокруг кареты. Слишком свежи были впечатления от общения с солдатами, и мне до сих пор казалось, что все они смотрят на меня с затаенной злобой.

Помыться хотелось чуть ли не больше, чем спокойно погулять. Один раз мы остановились на привал возле небольшого озера с кристально чистой водой, и я с завистью смотрела на силуэты купающихся. Рик предлагал сменить платье, но я боялась даже этого. А вдруг именно в этот момент кто–нибудь вошел бы, ведь господин Гарриет не мог охранять меня на привалах, ему нужно было выполнять свои обязанности и обязанности Дранича.

Путь к новой столице империи проходил еще через две крепости, лежащие как бы чуть в стороне от других. Я думала, придется снова находиться в эпицентре войны, но здешние лорды добровольно приняли новую власть. А я облегчённо вздохнула.

На последний день я чуть не взвыла от накопившейся усталости и скуки. Один плюс – чувство вины перед отцом притупилось.

– Впереди ваш новый дом, леди Амелия, – нарушил тишину Гарриет.

Дом? Дом. Обреченно вздохнула. Да, лучше сразу привыкать. И смело отдернула шторку и выглянула в маленькое окошко.

Глава 11

Первое, что меня поразило – это природа. Она был совершенно другая, не такая, какую я привыкла видеть каждый день из окна родной крепости. И здесь, как будто было теплее, по крайней мере в моем платье из плотной ткани стало чуточку жарко. Но, может, сказывалось волнение, которое и поднимало температуру моего тела.

Мы еще только подъезжали к столице, и мой взгляд сначала сосредоточился на мелькавших за окном причудливой формы деревьях, растущих среди цветочных кустов.

– Так странно, деревьев так мало, и они словно специально утыканы вразнобой между цветами, – озвучила я вслух свои наблюдения.

За эти несколько дней мы с Гарриетом наладили плотную приятельскую связь, по крайней мере мне так показалось. Мы с ним успели обсудить множество тем, узнать, в чем мы с ним мыслим одинаково, а в чем у нас кардинально противоположный взгляд. Было приятно разговаривать и понимать, что он видит во мне в первую очередь личность с собственным мнением, а только потом наследницу лорда Уиттела.

– Так и есть, – согласился Гарриет, – их высадили специально очень давно, как бы не сотню лет назад.

– Но почему именно так сумбурно? Да и деревья все разные, есть приземистые с развитой вширь лиственной структурой, а есть, наоборот, высокие и стройные, – логики я не могла уловить.

– Видимо, так раньше понимали красоту, – Гарриет флегматично пожал плечами.

– Ясно. Жаль, мы с отцом никогда не путешествовали в эту сторону, отец всегда говорил, что на этом тракте небезопасно среди мощных богатых княжеств, они всегда так и норовили завоевывать себе лишний кусок земли, – пустилась я в воспоминания.

– Небольшая поправочка, леди Амелия, здесь было небезопасно. И княжества теперь не враждуют, а являются частью одного большого и дружного государства, включая и ваши родные земли, – назидательным тоном поправил меня маг.

– Как скажете, – еле слышно пробормотала.

Но в душе мне было все еще трудно полностью согласиться, никак не верилось, что люди, жившие столько веков обособленно и часто враждуя между собой, смогут вдруг действительно мирно и дружелюбно контактировать друг с другом, ощущая себя частью одного большого королевства.

– Дворец виднеется на холме, – как бы невзначай, господин Гарриет перевел мои думы в более безопасное русло.

Естественно, я снова прильнула к окну.

И впрямь, на холме, чуть поодаль ото всех остальных зданий, виднелся величественный дворец. Он был выполнен из редкого белого камня, который можно было достать только в горах этой местности, колонны его были позолочены, как и острый купол.

О размерах издалека было сложновато судить, но я попробовала его сравнивать с несколькими близлежащими зданиями, которые единственные были видны мне, и выходило так, что либо дома рядом крошечные, либо дворец огромен.

Я склонялась ко второй мысли.

На упрощенных занятиях по географии, которые все–таки согласился мне давать чопорный приглашённый учитель, я узнала о том, что в самом большом и самом развитом княжестве их правитель построил себе огромный дворец. Возводили его не один десяток лет, а когда наконец завершили, здешний лорд на радостях сразу же переехал туда с семьей, да только в первый же месяц проживания скончался, оставив свою мечту старшему сыну.

И нет, проклятий там не было, всего лишь человек успел состариться и принял смерть совершенно естественным путем.

Так мне рассказывал тот самый чопорный учитель, который как раз был родом из этого княжества, Кассиопейского, которое теперь мы все должны наименовать столицей, или попросту Кассиопеей. Но сейчас я вспомнила тот исторический рассказ и подумала, а почему там не могло быть никакой темной истории, как у Дранича, помогшего уйти своим родственникам за чертоги нашего мира.

– Леди Амелия, лучше вам временно задернуть шторы, не знаю, как будут реагировать горожане на вас, – с беспокойством вдруг проговорил Гарриет.

– А почему они должны плохо на меня реагировать? – искренне удивилась я, но все–таки послушалась и отклонилась на спинку.

– Они не любят чужаков, – объяснил маг, а мне показалось, что он что–то не договаривает.

Сидеть с закрытыми окнами было очень сложно, любопытство так и рвалось хоть одним глазком посмотреть, что же там такое на улице, как живут чужеземцы, как устроен их быт. Ведь по сути они для меня являлись именно что чужеземцами. Они даже пресвятую богиню здесь не почитали, предпочитая своих богов.

– Вы сможете ознакомиться с окрестностями позже, уверяю вас, – с легкой улыбкой сказал Гарриет, заметив мое нетерпение.

Делать нечего, пришлось успокоиться и лишь прислушиваться к доносившимся извне звукам. Постепенно шумная площадь сменилась приглушенными мелодиями тихих улиц, а потом и вовсе остался лишь естественный стук дороги.

Еще немного, и карета остановилась, заставив мое сердце забиться сильнее.

– Я выйду первым с вашего позволения, – произнес маг и открыл дверцу, а спустя полминуты он уже подавал мне руку.

Протянула ему свою чуть дрожавшую ладонь и смело шагнула в неизвестность.

Глава 12

Вторым, что меня поразило еще в карете и продолжало поражать сейчас, были все те же размеры дворца, а также его наполнение. Тот, кто занимался убранством, явно страдал тягой ко всему большому, будь то глиняная ваза с меня ростом или гобелен на всю стену.

Головой я понимала, что не нынешний владелец этой резиденции император Лорриель причастен к выбору всего, что я видела, но сердце автоматически засчитывало отрицательные очки именно ему.

Мы долго шли с господином Гарриетом и Риком по широкому холлу, в котором по обоим сторонам периодически встречались двери. Видели несколько таинственных поворотов, уходящих в неизвестность. Окружающее убранство даже успело смениться на более сдержанное, близкое к моему вкусу, но людей мы так и не увидели.

– А где все? Где слуги? Стражники? Хоть кто–то? – недоуменно спросила у Гарриета.

– Слуги и гости, временно проживающие во дворце, полагаю, занимаются приготовлением к вечернему приему. Давно не было празднеств, а здешний народ их очень любит. А стражников вы и не увидите, леди Амелия. Здесь не держат остолопов вроде тех, что были с Драничем.

Последнее уточнение подействовало на меня крайне успокаивающе.

– Благодарю за развернутый ответ, господин Гарриет, позвольте еще поинтересоваться, в честь чего прием? Просто ради поддержания духа? Или будем чествовать императора?

– Нашего императора мы все чествуем регулярно, – усмехнулся Гарриет. – Но вы можете сделать это на приеме, никто не запретит. А если серьезно, то в честь вашего приезда.

– Почему? – удивилась я. Или это шутка такая? – Зачем в честь меня прием устраивать? Кто я такая?

– Вы леди Амелия Уиттел, заботящаяся о славном народе мееринцев, – явно издеваясь, ровным тоном произнес Гарриет.

– Спасибо за уточнение, а то я как–то успела подзабыть, – едко ответила ему. – Но я хочу знать, почему мне уготована такая честь? Вы мне сами сказали, что на священный союз я могу не рассчитывать, тем самым определив мое низкое положение при близком общении с императором! Или все его фаворитки удостаиваются подобных приемов?

– Понятия не имею, Амелия, о других фаворитках, а также смею указать на то, что чтобы стать чьей–либо фавориткой нужно хотя бы быть лично знакомой с этим человеком, – кашлянул в кулак Гарриет, явно подавляя смех.

– Да, верно, вы совершенно правы, – ответила смиренно, заливаясь румянцем от стыда. Зачем только эту тему подняла!?

– А также напомню вам еще раз, что прием устраивается впервые за время завоевания императором этого княжества, – продолжил Гарриет как ни в чем не бывало.

– Ясно, я поняла, спасибо, – расстроенная от того, что опозорилась перед магом, я практически не слышала, что он там мне дальше говорил.

– Девочка, услышь меня! – он внезапно остановился и развернул меня к себе лицом. – Я не знаю, что ты там себе напридумывала, но прошу тебя подумать о том, что отсутствие священного союза, заключенного по правилам вашей пресвятой богини, это еще не конец света! Есть множество других обрядов, соединяющих людей. Вашу богиню почитают даже не так много людей! Я все сказал.

И он снова пошел вперед.

– Что вы этим хотите донести? Что нужно Лорриелю от меня? – я совсем растерялась.

– Императору Лорриелю! А что нужно, он скажет сам. Я тебе и так слишком много дал подсказок, но только лишь для того, чтобы ты не вела себя на приеме, как забитая овечка. Помни, кто ты, и не показывай слабину на людях, иначе они тебя загрызут.

Я хотела задать еще кучу вопросов, но Гарриет меня перебил, подведя к широким расписным дверям.

– Это твои личные покои, для Рика тоже предусмотрен закуток в смежной комнате. А теперь прошу извинить, но меня ждет куча дел. До вечера, леди Амелия, – он учтиво поклонился.

– До вечера, господин Гарриет, – сделала легкий книксен. – И спасибо вам, в очередной раз.

– Это мой долг, – он улыбнулся одними уголками губ и пошел прочь.

А я тем временем зашла внутрь покоев, взглянула на кровать и закричала от ужаса, не сразу закрыв рот рукой. Там было…

На моей постели ровно по центру копошилась целая компания червей вперемешку с мелкими черными жуками, зрелище ужасно неприятное. Издалека я подумала, что там что–то похуже, но и от этого кровь в жилах готова была застыть.

– Госпожа, что случилось? – выскочил из–за моей спины Рик. Молча указала ему рукой на кровать. – О! Я уберу, не волнуйтесь!

Не растерялся парень.

– Не утруждай себя, я не останусь в этих покоях, мне в темноте будет постоянно казаться, что ты не всех нашел, кто–то обязательно уполз и сейчас подберется ко мне, – договорила и стремительно повернулась к двери, чтобы догнать Гарриета, и чуть не столкнулась с ним нос к носу.

– Амелия, ты кричала? – он снова отбросил официальное обращение.

– Да, прошу прощения за беспокойство, господин Гарриет, я помню, что у вас и без меня забот хватает, но я не останусь в одном помещении с этим, – качнула головой назад.

Обернуться и посмотреть снова я не смогла себя заставить, и так эта жуткая картинка стояла перед глазами.

– Любопытно, и кто это такой приветливый у нас, – сказал маг, подойдя вплотную к кровати. – Хм, насекомые настоящие, не иллюзорные, но следа не чувствую. Кто–то оборвал его, значит, магией все–таки пользовались.

Мне было абсолютно все равно, кто это сделал, и как именно, мне хотелось наконец очутиться в безопасной комнате, где я могла бы не бояться ни людей, ни их подарков.

– Так что вы думаете, я могу переселиться? – спросила, затаив дыхание, прекрасно осознавая, что не то у меня положение, чтобы требовать.

– Конечно, пойдемте, – к моему облегчению, Гарриет согласился.

И мы незамедлительно вышли втроем обратно в холл.

– Питер! Майкл! – крикнул он в пустое пространство. Но не успела я удивиться, как перед нами словно из ниоткуда возникли два стражника.

– Да, сэр, – дружно сказали они.

– Плохо работаете, внутри оставили подарок, о которым вы, держу пари, не знали, – Гарриет строго взглянул на них. – Чтобы к концу дня вы нашли виновных и доложили все мне!

– Слушаемся, – ответили парни и зашли в так и не успевшие стать моими покои.

– Какая наглость, какое безрассудство, кому понадобился этот цирк? – Гарриет шел впереди и рассуждал вслух. – Но подобное нельзя так оставлять, это выходка, граничащая с открытым неповиновением императору.

Он двигался очень быстро, и мы с Риком едва поспевали. А следить за ходом его рассуждений мне было слишком сложно, я действительно мечтала лишь об отдыхе и относительной безопасности. Ах да, еще о кровати, но только без сюрпризов.

– Пришли, леди Амелия, в этих покоях вас точно не ожидали увидеть, значит, никакой гадости не подкинули, – Гарриет потянул на себя обе створки двери и вошел внутрь. – Я пришлю к вам служанку прибраться, здесь может быть пыльно.

– Не надо, спасибо, Рик сам все приведет в порядок, – поспешила заверить я. – Вы и так очень сильно помогли.

– Что ж, ладно, будь по–вашему, – Гарриет согласно кивнул и вышел.

А я боязливо огляделась вокруг, но на первый взгляд это были обычные комнаты без какой–либо живности или еще чего похуже.

– Подготовь мне ванную, пожалуйста, если сможешь один справиться, и свежее платье, – попросила Рика, а сама опустилась в кресло и устало потерла переносицу.

Будет еще тяжелее, чем я думала, намного тяжелее.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом