Леонид Ильич Михелев "Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5"

Книга 5 серии, фокусирующейся на взаимоотношениях Тристрама и Изольды. В романе поднимаются темы любви, предательства и искупления. Тристрам и Изольда оказываются в сложной ситуации, сталкиваясь с множеством испытаний на своем пути. Их отношения испытывают сильные натяжения из-за внешних обстоятельств и личных конфликтов. В итоге роман предлагает читателям глубокие размышления о природе любви и верности в условиях сложных обстоятельств. В романе также широко показаны подвиги благородного рыцаря Тристрама, одного из самых видных рыцарей своего времени. В книге использованы иллюстрации к различным сценам историй о короле Артуре, выполненных в девятнадцатом веке. Имена авторов картинок и витражей указаны под каждой иллюстрацией соответственно.Это древнее произведение представлено в стихах, т.к. по мнению автора, обязательно должно звучать в стихах на русском языке.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 29.04.2024

«Со всей охотой вам представлюсь я,–

Назвал себя сэр Блеоберис Ганский, –

Известна также и моя семья –

Мой брат Бламур, наследный граф британский

И Ланселот Озёрный – дядя наш

Виднейший в мире рыцарь, чести страж»!

«О, это правда!– сэр Тристрам ответил,–

Сэр Ланселот прославлен, как никто!

Он рыцарского вежества знаток,

Он доблести и чести воплощенье!

Лишь только ради имени его,

К вам больше не имею ничего.

Должны найти мы мирное решенье»!

«Клянусь,– ответил сэр Блеоберис,–

Не стану биться я за свой каприз.

Вам выкажу своё расположенье.

Поступим так: поставим даму здесь,

Меж нами. Пусть сама она решает

С кем ехать ей. А я почту за честь

Уехать с ней, лишь только пожелает».

«Согласен я. Но думается мне,

Что вас она оставит в стороне, –

Промолвил сэр Тристрам, а сам подумал:

«Теперь уж точно, рыцарь дорогой,

Она тотчас последует за мной.

Ведь о моей любви она мечтает»!

«Ну, что ж, поступим так, как я сказал –

Сэр Блеоберис даму подозвал.

Сказав: «Пусть между нами выбирает».

И встала Сегваридова жена

Меж рыцарями, гордыми такими.

К Тристраму обращается она,

Произнеся его, чуть слышно, имя:

«Знай, сэр Тристрам Лионский, много лет

Любовь к тебе, оставив в сердце след,

Мне радость и доверие дарила.

Я думала всё время, что меня,

Любовь и верность, бережно храня,

Любил ты так, как я тебя любила.

Но испытаний тяжких час пришёл.

И на твоих глазах меня увёл

Вот этот рыцарь. Я его простила.

Но ты тотчас не ринулся за мной,

Спасти меня, вернуть не попытался.

Позволил, чтоб супруг рванулся в бой,

Чтоб он с могучим рыцарем сражался.

В тебе я разуверилась теперь.

И в сердце для тебя закрыта дверь»!

С тем перешла она к Блеоберису.

И гневом был охвачен сэр Тристрам

С печалью об утрате пополам.

А сэр Блеоберис сказал: «Я вижу,

Что эта дама доверяла вам,

Но с грустью обнаружила обман.

Теперь она о вас не хочет слышать.

И понял я, что ваша в том вина,

Что веру вы любимой обманули».

«Ах, сэр Тристрам,– промолвила она,–

Хочу, чтоб вы обратно повернули!

Вы одолели рыцаря сего,

Но мне от вас не нужно ничего!

Вас, сэр Блеоберис, вам не в обиду,

Прошу не покидать пока страну.

Не оставляйте здесь меня одну,

А отвезите к сэру Сегвариду.

В обители он лечится сейчас,

Когда на вас напал в недобрый час,

На рыцаря Двора, в мою защиту»!

«Вам, сэр Тристрам, необходимо знать, –

Сказал Блеоберис, – Клянусь Иисусом!

Мне сам король дал право выбирать,

Что при дворе придётся мне по вкусу.

И эта дама приглянулась мне.

Не видел краше в вашей стороне!

Хоть знал, что у неё супруг законный!

Был подвиг рыцарский назначен мне:

Я должен был в какой-нибудь стране

Без крови даму увезти у трона.

Теперь, когда исполнен подвиг мой,

Я перед тем, как ускакать домой,

Склонюсь к её желанью неуклонно.

«Благодарю вас, – молвил сэр Тристрам,–

Она мне в женский мир открыла двери!

Впредь буду знать, каких возможно дам

Любить, каким из них возможно верить!

Ведь будь сэр Сегварид, её супруг,

В отсутствии, То я, как верный друг,

Немедленно бы бросился за вами.

Однако ныне, я отвергнут ей

И буду знать вперёд, на много дней,

Кого любить душою и делами»!

Простились и разъехались на том.

Тристрам домой поехал прямиком

По лесу, меж дубовыми стволами.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом