ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 29.04.2024
С ним рядом, по обеим сторонам,
Рванул к себе, как идолов блестящих.
Ослабли путы. Руки вынул он.
Теперь его противник обречён!
Он кинулся на родича Андрета
И вырвал меч из ослабевших рук.
Свалил его и тех, что сзади двух.
За жизнь он дрался в странной битве этой.
Ведь сэр Тристрам был совершенно наг.
Но рыцарей теснил за шагом шаг.
Десятерых он уложил раздетый.
Он бросился в часовню. Стал в дверях,
Обороняясь доблестно, умело.
Невиданная битва в тех краях!
Сто рыцарей призвал Андрет для дела!
Увидел сэр Тристрам – врагов не счесть.
А в родиче его пылает месть.
Тогда часовню накрепко закрыл он.
И выломавши прутья на окне,
Морской простор приветствовал вовне,
Над морем восходящее светило.
Он вылез из окна. На миг повис
И руки отпустив, как камень, вниз
Упал на берег. И лежал без сил он.
Замок, худ. Алан Ли (Alan Lee)
Глава 1-17
У самых волн на камне сэр Тристрам.
К нему враги не могут подобраться.
Он весь в крови от новых, свежих ран
И вскоре с жизнью может распрощаться.
Но Говернал, сэр Ламбегус, Люшон
Узнали вскоре, где страдает он
И принесли полотнища льняные.
На них был поднят раненый Тристрам.
А вскоре вольно двигался и сам.
Собрался в чащи он уйти лесные.
«Прекрасная Изольда! Где она –
Спросил Тристрам. Ответ: «Она сдана
В лачугу прокажённых. Там больные»!
«Увы, увы! Такому не бывать!–
Воскликнул сэр Тристрам. С людьми своими
Поехал он туда, где погибать
Оставлена Изольда псами злыми.
Увёз её оттуда в славный лес,
Где у него был дом – страна чудес!
Там сэр Тристрам с Прекрасной поселился.
Людей же добрый рыцарь отпустил.
Лишь Говернал при нём с Изольдой жил.
И райским садом дом для них явился.
И вот однажды сэр Тристрам гулял
В зелёной чаще. Там он задремал,
Когда в лесной прогулке утомился.
И проезжал в то время человек,
Который потерял однажды брата.
Но рыцаря запомнил он навек,
Что в поединке победил когда-то.
Носил тот рыцарь имя сэр Тристрам.
И вот в густой траве он дремлет там!
И в спящего стреляет тот из лука.
Не сердце, а плечо ему пронзил.
Тут сэр Тристрам проснулся и вскочил.
Болит плечо. Невыносима мука.
Но рыцарь боль свою преодолел.
И прежде, чем упасть, убить успел
Врага, в него стрелявшего, без звука.
Коварный Марк король меж тем прознал,
Где сэр Тристрам с Изольдой поживают.
И многих рыцарей с собой он взял.
Убить Тристрама страстно он желает.
Но рыцаря он в доме не застал.
Изольду же Прекрасную связал,
К себе увёз и содержал так строго,
Чтоб весточки отправить не смогла,
Чтоб вести о себе не подала.
А сэр Тристрам преодолел дорогу
И к вечеру пришёл в свой дом лесной.
Стал звать Изольду. Только дом пустой!
Кругом разруха. На душе тревога.
И погрузился в горе и печаль.
В болезни пребывал он очень долго.
Стрела, которой ранен, как ни жаль,
Была отравлена до выстрела задолго.
Нет никого, кто вылечить бы смог,
Кто б рыцарю в большой беде помог.
Тем временем Прекрасная Изольда
Смогла одну из дам уговорить
Тристрама тайно ночью навестить
С его не проходящей, страшной болью.
И та открыла рыцарю, что он
В одном лишь месте будет исцелён,
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом