Александр Черевков "Прелести жизни Книга третья Смысл жизни Том – 1"

Нам трудно представить свою жизнь без смысла. Потому что наша жизнь, как книга, которую мы пишем на уроках своей жизни. Поэтому человек думает о смысле собственной жизни, как следует лучше создать сюжет и написать книгу своей жизни, чтобы не было стыдно себе перед другими за бессмысленно прожитые годы.Смысл жизни – проблема, имеющая отношение к определению конечной цели существования человека, как разумного вида, а также человека как индивидуума, одно из основных понятий, имеющее значение для становления личности.Каждый человек со времени своего умственного развития начинает думать о смысле собственной жизни. Вопрос о смысле жизни также может пониматься как субъективная оценка прожитой жизни и соответствия достигнутых результатов первоначальным намерениям.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 04.05.2024


Так что у меня не было никакой сложности начинать разговаривать с жителями Тель-Авива на русском языке. Особенно лиц, принимающих нас в гостинице.

– Нам нужно остановиться в вашей гостинице на три дня. – сказал. администратору гостиницы, когда подошла наша очередь регистрации в гостинице. – Нас пять человек. Муж с женой. Младшая дочь и трое почти взрослые сыновья.

– У нас двухместные номера. – сказал администратор гостиницы. – Вас поселю в двухместные смежных номерах со всеми удобствами. В одном номере поселятся ваши сыновья. В другом номере вы с женой, а также младшая дочь.

– Хорошо! Согласен с вами. – сказал ему. – Надеюсь, что у нас денег хватит на проживание в гостинице.

– У нас самая дешёвая гостиница в Тель-Авиве. – сказал мне, администратор гостиницы, оформляя нам документы на проживание в самой дешёвой гостинице. – С вас всего пятьсот шекелей на проживание за всю вашу семью.

– Вы, наверно, не поняли меня? – удивлённо, сказал. администратору гостиницы. – Мы останавливаемся в вашей дешёвой гостинице не на год, а всего лишь на какие-то три дня. Посчитайте стоимость за три дня проживания.

– Вас прекрасно понял. – удивлённо, ответил администратор гостиницы. – С вас беру всего за три дня вашего проживания в нашей самой дешёвой гостинице. В любой другой гостинице города номера стоят намного дороже.

– Так это не репатриация, а самый настоящий грабёж. – отсчитывая шекеля из конверта, сказал. администратору самой дешёвой гостиницы. – В таких темпах расхода за жильё мы скоро здесь станем жить на улице всей семьёй.

– Цены в гостинице не устанавливаю. – сказал администратор гостинице. – Съем жилья стоит намного дешевле. Рядом с гостиницей много маклеров, которые занимаются устройством на съёмном жилье новых репатриантов.

– Сегодня же займусь устройством своей семьи на постоянное жительство.

– сказал. администратору гостиницы, направляясь в номера самой дешёвой гостиницы. – Надо было нам за один день проживания за номер заплатить.

В самой дешёвой гостинице смежный номер оказался обыкновенной двухкомнатной квартирой с туалетом и душем. Пол в смежном номере покрытие из камня, отчего в номере на много холоднее, чем на улице.

Отопительных батарей и приборов в смежном номере гостиницы нет вообще. Постель настолько холодная, что раздеваться до нижнего белья не было смысла. Можно до утра от такой постели получить воспаление лёгких и вскоре скончаться от простуды.

– Обувь вам всем можно снять с себя. В остальной одежде мы будем спать. – распорядился. о ночлеге своей семьи.

Никто ни стал возражать мне. Свои вещи мы ни стали прятать в платяной шкаф. Нам было ни до вещей. Просто побросали свои сумки, где попало подальше от своих кроватей и тут же стали укладываться спать. Через пять минут вся семья была готова ко сну. До утра оставалось совсем немного. Надо было хотя бы немного поспать. Днём мы целый день будем заниматься устройством на съёмную квартиру на постоянное или на временное место жительство. Этим постоянным местом жительства, может быть, один месяц, один год или вся оставшаяся прелести жизни в Израиле? Вперемежку с лужами от недавно прошедшего дождя. По улицам города.

Наши мальчишки легли спать в двухместный номер меньших размеров. Мы легли спать в номере чуть больше другого номера. Людмила с Викторией забрались на одну двухместную кровать под двойное байковое одеяло.

Мне досталась одноместная кровать с тоненьким одеялом и простыней. Даже в одежде мне было холодно в такой постели. Поэтому надел на себя два свитера и плотно укутался в тонкое байковое одеяло.

Здоровье, прежде всего. Едва солнечные лучи мрачно заглянули к нам сквозь грязные окна самого дешёвого номера самой дешёвой гостиницы, как вся моя семья была на ногах.

Ещё в аэропорту «Бен-Гурион» мы перевели все свои часы на местное время. Так вот, местное время показывало на то, что мы поднялись на ноги в шесть часов утра. Выходит, что мы спали всего четыре часа.

До встречи с Игорем Левин ровно четыре часа. За это время нам надо определиться с местом нахождения, по отношению к улице с фонтаном и «Дизенгоф центром».

Надо спросить у администратора гостиницы место расположения фонтана и «Дизенгоф центра». Надо было ночью спросить, когда мы устраивались в гостиницу.

– Папа! Посмотри! Море совсем близко. – закричала Виктория, выглядывая в окно пятого этажа гостиницы.

– Мы с тобой сейчас к Средиземному морю сходим. – сказал, Виктории. – Можно нам всей семьёй сходить.

– Вы можете идти. Сама что-нибудь с готовлю покушать. – сказала Людмила. – Здесь есть электрическая плитка. Хорошо, что мы с собой взяли посуду и некоторые полуфабрикаты продуктов. Так что сварю какой-нибудь супчик.

– Мы тоже не пойдём к морю. – отказался за двоих Артур. – Мы чай попьём и оба согреемся немного от чая.

– До нашего прихода от моря, чтобы никто из вас из гостиницы не выходил. – сказал, своим сынам. – Это вам не Душанбе, где вы могли болтаться по базарам. Вам могут срок намотать за любую мелкую кражу и «носа» нет.

– Мы вообще ничего не собираемся воровать и ходить нам никуда не нужно. – опять за двоих, сказал Артур.

– Вот и хорошо! – сказал, направляясь с Викторией из номера гостиницы. – Мы вам что-нибудь принесём.

В вестибюле гостиницы за стойкой администратора гостиницы была женщина, которая в отличие от вчерашнего русскоговорящего парня ни одного слова не знала по-русски. На мои вопросы на русском языке дама бормотала что-то непонятное на своём языке. Естественно, что, между нами, никакого диалога не получилось.

Не терпеливая дочь потащила меня за руку из вестибюля гостиницы на улицу. Виктории не терпелось скорее увидеть Средиземное море.

– Папа! Ты разве не видишь, что эта женщина совершенно тупая? Совсем по-русски ни одного слова не понимает. – сказала дочь, когда мы вышли из гостиницы. – Мы сами найдём «Дизенгоф центр». Но с начало на берег моря…

– Это ни женщина тупая, а мы с тобой такие тупые, что не знаем иврита. – сказал дочери, направляясь в сторону берега моря. – Когда мы научимся тоже говорить на иврите, то будем точно такими же, как местные жители.

От ночного дождя со снегом и с мелким градом ничего не осталось на улицах Тель-Авива.

Только мокрые пятна от бывших луж и клочья рваных облаков над городом напоминали нам о скверной погоде.

Она встретила нас в час ночи в аэропорту «Бен-Гурион» первого апреля 1993года, вовремя нашего прибытия из Душанбе в Таджикистане.

Теперь погода, как бы извиняясь за плохой приём нас в Израиле пыталась пробиться к нам сквозь мрачные тучи и обогреть редкими лучами южного солнца.

Мы слегка ёжились от прохлады, идущей со стороны Средиземного моря, прекрасно понимая, что погода здесь совсем не причём, так как прохлада от моря всегда независима от времени года и от разницы в самой погоде. Просто природа так придумала, чтобы прохлада с моря всегда немного гасила жаркий климат, который идёт от берега со стороны нагретой солнцем земли.

Однако у берега Средиземного моря погода была скверная. Несмотря на то, что ветер с моря был совсем слабый, волны в море всё равно были огромные.

Небольшой яхт-клуб в заливе от Средиземного моря прикрывали огромные дамбы и волнорезы, через которые пытались пробиться огромные волны, своими брызгами орошая небольшие яхты внутри залива.

Отсюда нам не было видно открытого моря. Мы попросили, сторожа у ворот яхт-клуба пройти к сухому волнорезу, со стороны которого можно было посмотреть на открытое море.

Несмотря на то, что сторож совершенно ничего не понимал на русском языке, однако по жестам он понял, что мы просто хотим видеть море. Сторож разрешил нам пройти на сухой волнорез, к которому морские волны не могли пробиться сквозь боковые волнорезы залива.

– Столько много здесь воды!? – удивлённо, воскликнула Виктория, когда мы поднялись на сухой волнорез.

– Самое большое море, которое находится в середине самой земли. – сказал Виктории. – Поэтому его так и называют Средиземное море, потому что это море находится в середине земли. Теперь мы будем купаться в этом Средиземном море.

Виктория, словно заворожённая стояла на сухом волнорезе и долго смотрела в сторону открытого Средиземного моря, над которым метались беспокойные чайки.

Далеко-далеко, почти у горизонта, плыл какой-то огромный торговый корабль, постоянно ныряя кармой между огромными волнами, затем обратно поднимаясь над морской водой.

Больше ничего в море не было видно. Словно люди боялись плохой погоды и поэтому не появлялись в бурном море.

– Папа! Там за морем тоже живут люди и точно так смотрят в нашу сторону? – серьёзно, спросила Виктория.

– Прямо напротив нас за Средиземным морем находятся Италия и Греция. За ними вся Европа. – ответил ей. – Отсюда до Парижа значительно ближе, чем до Москвы. Может быть, мы с тобой когда-нибудь туда слетаем отдыхать?

– Папа! Сильно замёрзла. – сказала Виктория. – Давай пойдём в гостиницу. Завтра опять придём к морю.

– Теперь к Средиземному морю можем ходить в свободное время. – сказал своей дочери, беря её за руку.

Мы поблагодарили, сторожа у ворот яхт-клуба за то, что он нам разрешил посмотреть открытое Средиземное море. Сторож одобрительно кивнул нам головой и что-то пробормотал нам во след на незнакомом иврите, который нам предстоит учить в течение шести месяцев.

Конечно, мои дети этот язык освоят быстро. Вот только нам с Людмилой этот язык придётся учить долго и мучительно. Ведь мне через три года будет пятьдесят лет, а жене на три года меньше.

В таком возрасте осваивать иностранный язык весьма тяжело мужчинам и женщинам. Так как после сорок пять лет память человека начинает постепенно притупляться и не всё заученное человеком запоминается.

– Вы зря не пошли с нами к берегу Средиземного моря. – сказала Виктория нашим мальчишкам, когда мы вошли в номер гостиницы. – Там столько много воды, что не видно конца и края. На горизонте плывёт корабль, а в небе чайки.

– Мы успеем смотреть на море. – сказал Артур. – Больше тебя буду на море.

Даже служить в армии буду на море.

– Больше меня ты море не увидишь. – сказала Виктория. – Была тут на берегу моря, а ты не видел море.

– Хватит вам спорить! – прикрикнула Людмила, на детей. – Садитесь завтракать. Нам пора к Игорю Левин.

Посмотрел на часы. Время действительно поджимало. До встречи с Игорем Левин осталось чуть больше часа, а мы даже не знаем, где находиться «Дизенгоф центр» с фонтаном.

Надо поторапливаться. Может быть, человек от работы отпросился, а мы отрываем его своими встречами и заботами, по поводу нашего приезда в Израиль?

Можно было Игорю Левин позвонить позже, когда устроимся на постоянное место жительства в этом городе. Мне никогда не нравились наборы продуктов из пакетиков.

В последний раз кушал лёгкий ужин в самолёте после вылета из аэропорта «Адлер» вблизи Сочи. С того времени прошло много часов.

Мой желудок сильно проголодался и требовал пищу. Так что мне всё равно было, что приготовила нам Людмила в походной гостиничной кухне. Хорошо, что моя мама нам в дорогу купила в Душанбе таджикских лепёшек.

Теперь они были как раз к нашему походному столу. За время перелёта в полотенце завёрнутые лепёшки, совсем не потеряли свежести. Лепёшки вкусно пахли зёрнами подсолнуха, которым посыпают лепёшки перед выпечкой. Мы словно вернулись к прошлому.

– Нам пора идти. – сказал, как только семья закончила завтракать. – Нас ждёт Игорь Левин возле фонтана.

– Мы не пойдём на встречу с твоим бывшим партнёром. – обратно за двоих, ответил Артур. – Нам там нечего делать. Твой бизнес, лично мне, в Душанбе надоел. Так ты здесь обратно начинаешь нашу жизнь со своего бизнеса.

– Между прочим, этим бизнесом всю семью кормил. – разозлился на сына. – Мне на уши лапшу вешать не надо. Если ты обратно принялся за своё курево, то прямо сейчас в гостинице тебе хорошего ремня всыплю. Ты меня понял?!

– Никакого курева у меня с собой нет. – сказал Артур, выворачивая свои карманы. – Мы просто от отдохнём.

Не очень-то доверял вывернутым карманам старшего сына. Прекрасно знал, что свои сигареты и табак «нос» Артур всегда прячет в чужих вещах, которые не проверяю при поиске отравы у своих детей.

Но не искать, же мне постоянно сигареты и табак по вещам своей семьи. Должны когда-то дети понять, что курить, это своему здоровью вредить. Мне хочется, чтобы мои дети были вполне здоровыми и прожили много лет.

Как долго жили наши предки. Когда мы втроём вышли из гостиницы на улицу, то погода нас встретила яркими лучами южного солнца. Нам даже не верилось, что всего полчаса назад мы с Викторией дрожали от холода на берегу Средиземного моря.

На улице не было никаких признаков ненастной погоды, которая сурово встретила нас в середине ночи вовремя прилёта в аэропорт «Бен-Гурион» в Тель-Авиве.

Асфальт на проезжей части дороги, и брусчатка на тротуарах были совершенно сухими.

Воздух в Тель-Авиве был наполнен весенней свежестью и ароматом цветов. Не зря название Тель-Авив связано с весной. Получается у нас жизненный каламбур.

Мы прибыли жить весной в город весны. Конечно, это не главное в нашей жизни. Главное в том, что мы больше не будем жить среди трупов на улицах города.

– Папа! Посмотри! Вот написано на английском языке Дизенгоф-Центр. – сказала Виктория, когда мы повернули на соседнюю улицу вблизи самой дешёвой гостиницы в Тель-Авиве. – Может быть, тут на этой улице фонтан?

– Сейчас мы спросим у этой фирмы «Шанс», которая сдаёт квартиры в аренду и продаёт старые квартиры. – сказал, Виктории, показывая рукой на вывеску у двери помещения маленькой маклерской конторы по улице Дизенгоф-287.

3.«Дизенгоф-центр».

Мы прошли в сторону маклерской конторы с манящим названием

«Шанс», расположенной сбоку на первом этаже старого жилого здания.

Войдя в помещение прямо с улицы, увидел всего две молоденькие женщины и два письменных стола, за которыми сидели две соблазнительные белокурые дамы.

Больше в этом помещении никого не было. Дамы любезно встретили меня. Пригласили сесть на стул между двумя письменными столами вдоль белой стены.

– Меня зовут Лена. – назвала себя высокая девушка. – Мою подругу зовут Наташа. У вас к нам есть вопрос?

– У меня к вам, пока, вопрос другого назначения, чем ваша реклама. – ответил Лене. – К вам загляну позже с вашим предложением. Мне нужно будет снять квартиру своей семьи из пяти человек. Вы, пока, подумайте над этим вопросом. Сейчас меня, в данное время, интересует один вопрос. Как мне пройти к фонтану возле «Дизенгоф-центр»?

– Пока мы вам подбираем квартиру на съем, вы можете пройти направо по этой улице в центр Тель-Авива. – ответила мне, Лена. – Дорога сама приведёт вас к фонтану недалеко от «Дизенгоф-центр». После, мы ждём вас.

Минут пятнадцать мы шли через «Дизенгоф-центр», квартал, напичканный разными магазинами. С вывесками на разных языках, в том числе на русском языке.

После многочисленных заграничных командировок привык к такому изобилию и разнообразию магазинов.

Поэтому не увлекался заграничной рекламой. Просто глазами высматривал место фонтана.

В то время как Виктория и Людмила вертели головами во все стороны. Постоянно натыкаясь на прохожих людей по тротуару и на столы, выставленные у баров и кафе, прямо на мощёный тротуар широкой улицы.

Когда мы наконец-то вышли к большому фонтану, то Игорь Левин был уже там, рядом с фонтаном. Видимо он сам беспокоился, что опоздает к назначенному месту нашей встречи.

Поэтому прибыл к фонтану на улице «Дизенгоф-центр» раньше условленного нами времени. Посмотрел на часы местного времени и убедился в том, что мои гонки преждевременные.

До десяти часов утра было двадцать минут. Так что сбавил свою скорость быстрой ходьбы и не спеша, подошёл к фонтану так, чтобы Левин меня не заметил. Мне нравилось разыгрывать кого-то из ожидающих меня людей.

Игорь Левин не был исключением. Занимаясь бизнесом, мы часто с ним разыгрывали друг друга во время наших встреч и не только в самом Душанбе, но также за пределами Таджикистана.

Однажды летел самолётом из Москвы в Душанбе. При регистрации билетов и посадке на самолёт увидел Игоря Левина, который летел домой в Душанбе тем же рейсом.

Решил в очередной раз разыграть его по поводу своего бизнеса и по вопросам заграничных командировок в разные страны мира.

В этот раз никуда за границу не летал. Но так получилось, что в эти дни с/п «Расма» на ВДНХ в Москве побывала делегация из Китая Нанкинской компании по внешним экономическим связям и торговле.

Мне не удалось встретиться с делегацией компании из Нанкина. Но директор с/п «Расма» Игорь Гранов посчитал, что предложение китайских представителей по бартеру больше подойдёт мне в Душанбе, чем ему в Москве.

Игорь Гранов хорошо проинструктировал меня по вопросам бартерных сделок с китайскими представителями.

Снабдил меня китайской рекламой на русском языке и визитками руководителей компании «Нанкин-бизнес».

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом