Софи Кортес "Непобедимые сердца"

Париж, 1804 год. Блистательный гвардеец Анри Моро и юная графиня Элизабет де Бельмон влюбляются друг в друга с первого взгляда. Но смогут ли они быть вместе? Ведь на пути их чувств встают сословные предрассудки, козни завистников и ужасы наполеоновских войн. Влюбленным предстоит пройти через огонь и воду, разлуку и клевету, плен и отчаяние. Сумеют ли они, вопреки всему, отстоять свое право на счастье? Сможет ли пылкое чувство выдержать жестокие испытания эпохи?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006288133

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 10.05.2024

ЛЭТУАЛЬ

– Элизабет… – дрогнувшим голосом прошептал Анри, не сводя с нее пылающего взгляда. – Вы словно ангел, сошедший с небес, чтобы озарить мою жизнь. Я полюбил вас с первого взгляда, хоть и понимаю, сколь дерзновенны мои чувства. Но сердцу не прикажешь. Оно отныне принадлежит лишь вам одной.

Девушка зарделась от смущения и счастья. Ее изумрудные глаза сияли, как два солнца.

– О, Анри, – выдохнула она, крепче сжимая его руку. – Я тоже… Я ощущаю то же самое. Будто тысячу лет ждала нашей встречи. Будто всю жизнь искала вас, сама того не ведая. Но что же нам делать? Отец хочет выдать меня за маркиза де Вильнева. Я слышала, как они обсуждали помолвку.

– Я не отступлюсь от вас, клянусь честью! – пылко воскликнул Анри. – Я буду бороться за наше счастье до последнего вздоха. Ваш отец должен понять и принять мои чувства. Я завоюю его расположение, упорным трудом и воинской доблестью докажу, что достоин быть вашим супругом.

Элизабет просияла.

– Я верю в вас, мой рыцарь, – с нежностью произнесла она. – Мы преодолеем все препятствия, потому что наша любовь сильнее предрассудков и условностей.

Анри не мог более сдерживать своего порыва. Он страстно привлек девушку к себе и запечатлел на ее устах первый поцелуй – нежный, трепетный, полный невысказанных обещаний. Элизабет поначалу смутилась такой пылкости, но затем ответила с не меньшим жаром.

Когда они оторвались друг от друга, щеки их пылали, а сердца учащенно бились в унисон. Мир вокруг будто расцвел новыми красками – более яркими, чистыми, прекрасными.

Увы, идиллия длилась недолго. Влюбленных прервал чей-то грубый окрик. Из-за поворота аллеи показался разгневанный мужчина в расшитом золотом камзоле. Это был маркиз де Вильнев собственной персоной.

– Элизабет! – взревел он, налившись краской гнева. – Немедленно отойди от этого проходимца! Как ты посмела уединяться с мужчиной без моего дозволения? Ты запятнала свою честь и честь нашего рода!

Девушка испуганно отпрянула, но Анри решительно заслонил ее своим плечом.

– Не смейте оскорблять мадемуазель! – твердо произнес он. – Я люблю Элизабет и хочу просить ее руки. Как честный человек, я намерен обратиться к ее отцу и получить благословение.

– Ты? Нищий армейский выскочка? – презрительно расхохотался маркиз. – Да граф де Бельмон скорее удавится, чем отдаст дочь за тебя. Берегись, наглец. Если еще хоть раз увижу тебя рядом с Элизабет – вызову на дуэль и убью, как собаку.

С этими словами де Вильнев грубо схватил девушку за руку и потащил прочь. Элизабет беспомощно обернулась, бросив на Анри умоляющий взгляд. Тот рванулся следом, но двое дюжих лакеев преградили ему путь.

– Я найду способ, любовь моя! – крикнул Анри вслед удаляющейся паре. – Верь мне! Нас не разлучат!

Элизабет, кажется, кивнула, но маркиз уже втолкнул ее в поджидавшую карету и захлопнул дверцу. Экипаж сорвался с места и вскоре скрылся из виду.

Анри тяжело опустился на скамью и обхватил голову руками. Сердце его разрывалось от боли и бессилия. Но вместе с тем в душе разгоралось пламя решимости. Он поклялся самому себе, что вырвет возлюбленную из лап этого надменного павлина де Вильнева. Отныне его путь был предрешен – путь борьбы, отваги и самоотверженности во имя любви.

Поднявшись, молодой капитан твердым шагом направился прочь из сада. Он обдумывал план действий. Первым делом нужно встретиться с графом де Бельмоном и просить благословения на брак с Элизабет. Граф – человек разумный и справедливый, он поймет чистоту их чувств. Анри будет красноречив и убедителен. Если понадобится – падет на колени и будет умолять.

Если же граф откажет – что ж, тогда придется действовать иначе. Анри удвоит усилия по службе, совершит подвиги во славу Франции, получит награды и чины. Он прославит свое имя так, что сам Наполеон заметит его доблесть. Император сможет замолвить за него словечко перед графом.

Был и еще один путь, но о нем страшно было даже помыслить. Если иначе никак не получится убедить графа и маркиза, если они будут непреклонны и жестоки – что ж, тогда Анри похитит Элизабет и тайно обвенчается с ней. Раз уж весь мир против них – они создадут свой собственный мир, пусть даже ценой изгнания и лишений.

Так или иначе, но он будет бороться за свою любовь до конца. Сомнения и страхи прочь! Только так и должен поступать истинный мужчина – смело идти навстречу своей судьбе, невзирая на препятствия. И да поможет ему Бог…

Погруженный в эти пылкие мысли, Анри не заметил, как добрел до дома. Взбежав по лестнице в свою скромную мансарду, он распахнул окно и жадно вдохнул влажный вечерний воздух. Париж мерцал внизу тысячами огней, дразня, маня, завораживая. Этот прекрасный город был ареной его грядущих сражений. За стенами этих домов ждала его прекрасная нимфа, тоскуя в разлуке.

О, город любви, город мечты! Здесь все казалось возможным – и головокружительные взлеты, и страшные падения. Здесь рождались величайшие надежды и разбивались нежнейшие сердца. Пройдет ли он, Анри Моро, этот путь до конца? Сумеет ли преодолеть все козни судьбы и козни людей? Хватит ли ему сил, ума и мужества?

Что ж, он принимал вызов. Как учил Наполеон – главное ввязаться в бой, а там уже поглядим. И он, Анри, ввяжется. Ради любви. Ради Элизабет. Ради их будущего.

С этими мыслями молодой капитан улегся на свою узкую походную койку. Но сон долго не шел. Перед глазами стояло улыбающееся лицо возлюбленной, ее сияющие глаза, приоткрытые для поцелуя губы. Если рай и существовал на земле – то он был рядом с ней, в объятиях милой.

Устав ворочаться без сна, Анри поднялся и зажег свечу. Порывшись в вещевом мешке, он извлек походную чернильницу и лист бумаги. Окунув перо в темную жидкость, капитан начал писать.

«Мой ангел, моя Элизабет!

Соединенные судьбой, разлученные людской злобой, мы обязательно будем вместе. Верь в это, родная. Не теряй надежды в разлуке. Храни в своем сердце память о наших счастливых мгновениях – они согревали меня и дают мне сил продолжать борьбу…»

Он писал и писал, изливая на бумагу переполнявшие его чувства. Лишь на рассвете, дописав последние строки, Анри откинулся на подушку, счастливо улыбаясь. Он еще не знал, каким образом передаст это послание возлюбленной. Но верил – если суждено, письмо дойдет до адресата. Как верил и в то, что их любовь выдержит любые испытания…

С этими светлыми мыслями молодой капитан забылся коротким сном, чтобы наутро с новыми силами ринуться в бой за свое счастье. Париж просыпался, готовясь к новому дню – дню, который мог стать решающим в судьбе двух любящих сердец.

Глава 3. Визит к графу де Бельмону

Следующим утром Анри Моро проснулся на удивление бодрым и полным решимости, несмотря на то, что уснул лишь на рассвете. Его переполняла уверенность в своих силах и в своей правоте. Он был готов свернуть горы ради того, чтобы быть рядом с Элизабет.

Наскоро перекусив краюхой хлеба и запив ее стаканом молока, он принялся приводить себя в порядок. Тщательно выбрился, расчесал и уложил волосы, натер сапоги до блеска. Достав из сундука парадный мундир, Анри с гордостью оглядел его. Мундир был далеко не новый, но безупречно чистый и ладно сидящий на подтянутой фигуре капитана.

Глядя на свое отражение в мутноватом зеркале, Анри расправил плечи и глубоко вздохнул. Настало время решающего сражения. Сегодня он пойдет к графу де Бельмону и будет просить руки его дочери. Он приведет все возможные доводы, станет убеждать и умолять, но своего добьется. Он достоин Элизабет, чем бы ни кичились всякие там напыщенные аристократы.

Выйдя из дома, Анри решительным шагом направился в сторону особняка де Бельмонов. Дорога была неблизкой, и у него было время поразмыслить над предстоящим разговором. Он должен произвести на графа самое лучшее впечатление, показать себя серьезным, достойным человеком с незапятнанной репутацией и блестящими перспективами.

Анри вспомнилось, как радовался граф на балу его рассказам о сражениях и победах. Быть может, стоит сделать упор на свои военные заслуги? Граф и сам был в прошлом храбрым офицером, он поймет и оценит доблесть молодого капитана. А как горделиво кивал граф, когда Анри с жаром говорил о величии Наполеона и славном будущем Франции! Ведь граф тоже истинный патриот, он не может не проникнуться искренним чувством молодого человека к своему делу и к своей стране.

Вот и особняк де Бельмонов. Анри на миг остановился перед массивной дверью, глубоко вздохнул и решительно взялся за кольцо. Звук колокольчика прозвучал для него как сигнал к атаке. Он был готов к сражению.

Дверь открыл дворецкий с надменным лицом.

– Чем могу служить, месье? – сухо осведомился он, окинув Анри холодным взглядом.

– Я капитан Анри Моро, – твердо произнес молодой человек. – Мне необходимо срочно переговорить с графом де Бельмоном по вопросу чрезвычайной важности.

Дворецкий чуть приподнял бровь, но тон Анри, видимо, возымел свое действие.

– Соблаговолите подождать в гостиной, месье капитан, – церемонно проговорил он. – Я доложу о вас его сиятельству.

Анри проследовал в просторную гостиную, обставленную с роскошью и изяществом. Он невольно залюбовался старинной мебелью красного дерева, позолоченными канделябрами, картинами в массивных рамах, гобеленами ручной работы. Да, не чета его скромному жилищу! Но что есть богатство рядом с силой любви?

Его размышления прервало появление графа де Бельмона. Это был видный мужчина лет пятидесяти, с породистым лицом и холеной седой бородкой. Серые глаза графа смотрели на Анри изучающе и слегка настороженно.

– Месье Моро, если не ошибаюсь? – сдержанно произнес он, протягивая руку для приветствия. – Чем обязан вашему визиту в столь ранний час?

Анри склонился в почтительном поклоне и пожал протянутую руку.

– Господин граф, благодарю, что уделили мне время, – звенящим от волнения голосом начал он. – Я пришел говорить с вами о деле величайшей важности. О деле, которое касается моего сердца и сердца вашей дочери, несравненной мадемуазель Элизабет.

Брови графа взметнулись вверх, но он жестом пригласил Анри продолжать. Молодой человек набрал в грудь побольше воздуха и выпалил:

– Я люблю вашу дочь, граф. Люблю больше жизни, больше чести, больше родины. С той самой минуты, как увидел ее на балу, я понял, что пропал навеки. Что нет для меня иной судьбы, кроме как быть с Элизабет, дарить ей счастье и защищать от всех невзгод. Я пришел просить у вас ее руки, поклявшись в вечной любви и верности.

Граф нахмурился и отступил на шаг, явно обескураженный этой пылкой тирадой. Анри заметил, как напряглись желваки на его скулах. Юноша похолодел, боясь, что все испортил своим безрассудным порывом. Но отступать было некуда.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом