978-5-227-06187-4
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 15.05.2024
– Очень красивая. – Он взглянул мне в глаза. – Хоть и одеты как пугало.
– Но-но! – слабо запротестовала я.
– Но в вас есть то, что интересует меня больше, чем ваша красота. Профессионализм. Лояльность. Терпение. Интеллект. Благоразумие. Преданность.
– Вы говорите обо мне как о… – Я невольно кивнула в сторону собаки.
– Как о Цезаре? – улыбнулся Эдвард. – Да. Именно это мне и нужно. Рад, что вы это поняли.
Услышав свое имя, пес вильнул хвостом. Подойдя, я почесала его за ушами. Затем вновь подняла взгляд на его хозяина.
Его, а не моего.
– Прошу прощения, – яростно проговорила я, – но я не буду работать с человеком, который относится к физиотерапевту как к собаке.
– Цезарь – отличный пес, – мягко проговорил Эдвард. – Но давайте начистоту. Вы ни за что не вернетесь в Калифорнию. Вы бежали оттуда. И здесь вы можете отлично скрыться. Тут вас никто не потревожит.
– Кроме вас.
– Кроме меня, – согласился он. – Но со мной легко иметь дело.
Я недоверчиво фыркнула.
– А через несколько месяцев, когда я снова смогу бегать, вы уже разберетесь с тем, какую жизнь хотите вести. Здесь вы заработаете достаточно, чтобы можно было выбрать любую дорогу. К примеру, вернуться в университет, основать свою фирму в области физиотерапии или вновь отправиться на кастинги. Как решите.
– Вы просто хотите, чтобы я осталась.
– Да.
Я беспомощно покачала головой:
– Я, кажется, прихожу к выводу, что мне лучше бы вообще убраться подальше от людей.
– Я вас понимаю. – Его глаза сверкнули. – Лучше, чем вы думаете.
Я попыталась улыбнуться:
– Сомневаюсь, что вы проводите много времени в одиночестве.
Эдвард отвел глаза:
– Одиночество бывает разным. Оставайтесь. Мы можем предаваться одиночеству вдвоем. – Его голос звучал угрюмо. – Поможем друг другу.
Предложение звучало заманчиво. Да и был ли у меня выбор? И все же…
– Расскажите мне подробнее о травме, – попросила я, подходя ближе.
Выражение его лица стало непроницаемым.
– Разве в агентстве вам ничего не сказали? Это была авария.
– Мне сказали, что у вас сломана левая лодыжка, правая рука и два ребра. – Я медленно осматривала его тело. – Кроме того, у вас был вывих плеча, при этом, вернувшись домой, вы ухитрились вывихнуть его еще раз. Это случилось в ходе физиотерапии?
В ответ он неловко пожал одним плечом:
– Мне было скучно. И я решил поплавать в океане.
– Вы с ума сошли? – Он же мог погибнуть.
– Я же сказал, меня одолевала скука. Ну, может, я был слегка выпивши.
– Вы сумасшедший, – выдохнула я. – Неудивительно, что вы попали в аварию. Давайте, я попробую угадать: это были уличные гонки, как в кино, да?
Воздух в комнате внезапно похолодел. Пальцы Эдварда сжали подлокотник кресла.
– Давайте договоримся, – холодно сказал он. – Я врезался в фонтан и четыре раза спустил машину с горы. Как в кино. В итоге злодея увезла «скорая», а добрые люди продолжали веселиться.
Его дружелюбие как рукой сняло. Почему? Я глубоко вздохнула, решив все же попробовать докопаться до истины:
– Вы слишком рано стали шутить об этом несчастном случае. Что ж, я оценила юмор. – Я прикусила губу. – Что же случилось на самом деле?
– Я любил женщину, – безучастно проговорил Эдвард, глядя в окно, где угасал последний отблеск заката. – Но это скучная тема. – Он вновь взглянул на меня. – Давайте оба забудем прошлое.
Это была лучшая идея за весь сегодняшний день.
– Договорились, – кивнула я.
– И все-таки Джейсон Блэк – идиот, – тихо пробормотал он.
Воспоминание о Джейсоне резануло меня словно ножом.
– Не надо.
– Какая лояльность! – вздохнул он. – И это после того, как он переспал с вашей сводной сестрой! Вот где истинная преданность. – Он демонстративно взглянул на пса, затем перевел взгляд на меня.
Я ухмыльнулась:
– А вдруг завтра вы выгоните меня, как остальных, под каким-нибудь надуманным предлогом?
– Я дам вам слово, если вы сделаете то же самое. – Он взглянул мне прямо в глаза.
Наши взгляды схлестнулись. Меня вдруг охватил жар, затем – леденящий холод. Его глаза вызывали дрожь. Я невольно посмотрела на его губы – чувственные губы жестокого сластолюбца.
Миссис Уорредли-Гриббли вряд ли одобрила бы такие взгляды. «Оставайтесь профессионалом, – советовала она в шестой главе. – Даже при близком физическом контакте сохраняйте дистанцию, особенно если ваш патрон молод и хорош собой».
Я взглянула на Эдварда леденящим взглядом:
– Мистер Сен-Сир, уж не заигрываете ли вы со мной?
– Зовите меня Эдвардом. – Его глаза блеснули. – И нет, я не заигрываю с вами, Диана. – Мое имя в его устах звучало музыкой. Я с трудом отвела взгляд от его губ. – То, чего я хочу от вас, куда важнее секса.
Ну разумеется. Еще бы этот красавец-магнат снизошел до такой девушки, как я!
– Отлично, – пробормотала я. – То есть… хорошо.
– Вы должны поставить меня на ноги. Я готов тратить на это все время, не занятое работой. Даже если это займет двенадцать часов в день.
– Двенадцать? – изумленно переспросила я. – Но… физиотерапией не занимаются целый день. Мы будем работать один час в день, самое большее – три. Но двенадцать? – Я покачала головой. – Какого рода ваша работа?
– Я – директор международной финансовой компании со штаб-квартирой в Лондоне. Сейчас я в отпуске, но мне все равно приходится работать из дома. Вы должны быть в моем распоряжении днем и ночью, постоянно.
В кабинете повисла тишина, прерываемая лишь потрескиванием поленьев в камине. Цезарь зевнул.
– Вы слишком многого требуете, – наконец произнесла я.
– Несомненно, – кивнул Эдвард.
– Мне придется на многие месяцы отдать себя в рабство. У меня не будет времени для себя.
– Да.
Что ж, может, в моей ситуации это не так уж плохо. Я взглянула на его искалеченную ногу:
– А если станет трудно, вы выгоните меня?
Неловко опустив ногу и опираясь на подлокотник кресла, Эдвард медленно встал. Он был почти на два фута выше меня и нависал надо мной, как скала над морем.
– А вы? – мягко переспросил он.
Отведя глаза, я покачала головой:
– Нет. Если только вы не будете меня домогаться.
– Не бойтесь. Меня не привлекают напуганные девственницы-идеалистки.
– Да как вы смеете?.. – вскинулась я.
– Я знаю женщин. – Он смотрел на меня с насмешкой. – У меня немалый опыт. Но я предпочитаю свидания на одну ночь или на уик-энд. Секс без проблем.
– Но после аварии, наверное…
– Прошлой ночью у меня была женщина. – Он вновь пожал одним плечом. – Моя приятельница, снимающаяся в рекламе нижнего белья, приехала из Лондона навестить меня. Мы выпили вина и… Мисс Мэйвуд, вы, похоже, шокированы? Что ж, я так и думал, что вы девственница, но все же надеялся, что кое-какие представления по этой части у вас имеются. Или вам объяснить подробности?
Наверное, в этот момент мое лицо могло поспорить цветом со спелым помидором.
– Я… я просто удивилась. С вашими травмами…
– Ничего сложного. Она была сверху. Мне даже не пришлось сползать с кресла. Может, вам нарисовать схему?..
– Н-нет, – задохнулась я. Он был совсем близко, я почти ощущала жар его кожи и силу, которыми веяло от его тела. Он был прав насчет моей неопытнос ти – и все же даже я понимала, что он опасен для женщин. Даже для девственниц-идеалисток вроде меня.
– Итак, вы согласны на мои условия?
Я неуверенно кивнула. Он взял меня за руку – и меня словно ударило током.
– Хорошо, – мягко сказал он. Мы были совсем рядом. Я ощущала его дыхание – теплое и сладкое, как крепкий алкоголь. Я увидела его глаза с красными прожилками и лишь тут поняла, что Эдвард слегка пьян.
На столике у кресла стояла наполовину пустая бутылка дорогого виски и низкий стакан. Высвободив руку, я забрала их:
– Если уж вы хотите, чтобы я постоянно была рядом и являлась по вашему зову в любое время дня и ночи, вам тоже придется кое-что сделать – больше не пить.
– Но это в лечебных целях, – возразил он.
Но я не сдавалась:
– Никаких наркотиков! Если только кофе по утрам – и то если вы будете вести себя достаточно любезно. И никаких ночных развлечений с моделями.
– Отлично, – улыбнулся Эдвард.
– Или с кем-нибудь еще! – резко добавила я.
– Вы действуете неразумно, – ухмыльнулся он.
– Да, – согласилась я. – Как и вы.
Он изучающе посмотрел на меня:
– Но если вы отберете все мои игрушки, чем же я смогу себя развлечь?
Это бесцеремонное разглядывание заставило меня покраснеть.
– Нам с вами предстоит много тяжелой работы, – сухо сказала я.
Эдвард откинулся на спинку кресла:
– Вы все еще тоскуете по Джейсону Блэку.
Эти слова ударили меня словно хлыстом. Затихнув, я отвела взгляд к окну.
– Да, – наконец прошептала я, радуясь, что мой голос не дрожит.
– Вы его любите, – с насмешкой протянул он.
У меня перехватило дыхание. Быть может, в этот момент Джейсон и Мэдисон занимаются любовью в своих шикарных апартаментах в пятизвездочном парижском отеле…
– Но я не хочу его любить, – тихо проговорила я.
– Но вы его все равно любите. – Он с презрительной усмешкой смотрел на меня. – Наверное, и свою сводную сестрицу вы в конце концов простите.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом